Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CEMONT PRECISA 200MP Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 283

Multiprozess stromquelle
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
ES
Declara, a continuación, que el generador de soldadura manual PRECISA 200MP es conforme a las disposiciones de las Directivas de Baja tensión (Directiva
2006/95/CE), Restricciones a la Utilización de Determinadas Sustancias Peligrosas (2011/65/EC) así como de la Directiva CEM (Directiva 2004/108/CE) y las
legislaciones nacionales que la contemplan ; y declara, por otra parte, que se han aplicado las normas :
EN 60 974-1
EN 60 974-10
EN 60 974-5
Esta declaración también se aplica a las versiones derivadas del modelo citado más arriba y con las referencias : «Réfdérivées».
Esta declaración CE de conformidad garantiza que el material entregado cumple la legislación vigente si se utiliza conforme a las instrucciones
adjuntas. Cualquier montage diferente o cualquier modoficación anula nuestra certificación. Por consiguiente, se recomienda recurrir al
constructor para cualquier modificación eventual. Si no fuese posible, la empresa que emprenda las modoficaciones tiene que hacer de nuevo
la certificación. En este caso, la nueva certificación no nos compromete en ningún modo. Transmita este documento a su departamento técnico
o compras, para archivarlo.
PT
Declara abaixo que o gerador de soldadura manual PRECISA 200MP está em conformidade com as disposições das Directivas Baixa Tensão (Directiva
2006/95/CE), Directiva para a Redução de Substâncias Perigosas (2011/65/EC) assim como com a Directiva CEM (Directiva
2004/108/CE) e com as legislações nacionais que a transpõem ; e declara ainda que as normas :
EN 60 974-1
EN 60 974-10
EN 60 974-5
foram aplicadas. Esta declaração aplica-se igualmente às versões derivadas do modelo acima citado e referenciadas : «Réfdérivées».
Esta declaração CE de conformidade garante que o material entregue respeita a legislação em vigor, se for utilizado de acordo com as instruções
juntas. Qualquer montagem diferente ou qualquer modoficação acarreta a anulação do nosso certificado. Por isso recomenda-se para qualquer
modificacão eventual recorrer ao construtor. Ou caso contrário, a empresa que realiza as modificações deve fazer novamente um certificado.
Nesse caso, este novo certificado não pode nos comprometer de nenhuma maneira. Esse documento deve ser transmitido ao seu serviço técnico
ou o serviço compras, para ser arquivado.
NL
Verklaart hierbij dat de handlasgenerator PRECISA 200MP conform de bepalingen is van de Richtlijnen betreffende Laagspanning (Richtlijn 2006/95/CE),
Europese richtlijn m.b.t het beperken van het gebruik van gevaarlijke stoff en (2011/65/EG) en de EMC Richtlijn (Richtlijn 2004/108/CE) en aan de
nationale wetgevingen met betrekking hiertoe ; en verklaart voorts dat de normen :
EN 60 974-1
EN 60 974-10
EN 60 974-5
zijn toegepast. Deze verklaring is tevens van toepassing op afgeleide versies van bovengenoemd model met de bestelnummers : «Réfdérivées».
Deze EG verklaring van overeenstemming garandeert dat het geleverde materiaal voldoet aan de van kracht zijnde wetgeving indien het wordt
gebruikt volgens de bijgevoegde handleiding. Het monteren op iedere andere manier dan die aangegeven in voornoemde handleiding en het
aanbrengen van wijzigingen annuleert automatish onze echtverklaring. Wij raden U dan ook aan contact op te nemen met de fabrikant in het geval
U wijzigingen wenst aan te bregen. Indien dit niet geschiedt, moet de onderneming die de wijzigingen heeft uitgevoerd een nieuwe echtverklaring
opstellen. Deze nieuwe echtverklaring zal echter nooit en te nimmer enige aansprakelijkheid onzerzids met zich mee kunnen brengen. Dit
document moet ann uw technische dienst of the afdeling inkopen worden overhandigd voor het archiveren.
SV
Förklarar härmed att generatorn för manuell svetsning PRECISA 200MP tillverkats i överensstämmelse med direktiven om lågspänning (direktiv 2006/95/CE),
Direktivet för reducering av farliga ämnen (2011/65/EC) samt direktivet CEM (direktiv 2004/108/CE och de nationella lagar
som motsvarar det ; och förklarar för övrigt att normerna :
EN 60 974-1
EN 60 974-10
EN 60974-5
har tillämpats. Denna förklaring gäller även de utföranden som avletts av ovannämnda modell och som har referenserna : «Réfdérivées».
Detta EU-intyg om överenstämnelse garanterar att levererad utrustning uppfyller kraven i gällande lagstiftning, om den används i enlighet
med bifogade anvisningar. Varje avvikande montering eller ändring medför att vårt intyg ogiltigförklaras. För varje eventuell ändring bör därför
tillverkaren anlitas. Om så ej sker, ska det företag som genomför ändringarna lämna ett intyg. Detta nya intyg kan vi inte på något sätt ta ansvar för.
Denna handling ska överlämnas till er tekniska avdelning eller inköpsavdelning för arkivering.
PL
Oświadcza, że ręczny generator spawalniczy PRECISA 200MP jest zgodny z rozporządzeniami dyrektywy niskie napięcia (Dyrektywa 2006/95/CE), Dyrektywy
ograniczenia zawartosci substancji niebezpiecznych (2011/65/EC oraz dyrektywy CEM (Dyrektywa 2004/108/CE) i
odpowiednimi przepisami krajowymi; i oświadcza, że normy:
EN 60 974-1
EN 60 974-10
EN 60 974-5
zostały zastosowane. Oświadczenie dotyczy również wariantów modelu podanego powyżej, z następującym oznakowaniem: «Réfdérivées».
Oświadczenie zgodności gwarantuje, że dostarczone wyposażenie jest zgodne z obowiązującymi przepisami, jeżeli jest użytkowane zgodnie z
załączoną instrukcją obsługi. Każdy inny montaż lub modyfikacja anulują nasze oświadczenie. W przypadku modyfikacji zaleca się skontaktowanie
z producentem. W innym przypadku, firma wykonująca modyfikacje musi powtórzyć certyfikację. W takim przypadku nowy certyfikat anuluje
wszelkie zobowiązania z naszej strony. Niniejszy dokument należy przekazać do działu technicznego lub działu zakupów w celu zarchiwizowania.
EC Declaration of conformity
"Reglas de seguridad para el equipo eléctrico de soldadura. Parte 1: Fuentes de corriente de soldadura."
"Compatibilidad Electromagnética (CEM) Norma de producto para el equipo de soldadura al arco."
„Equipos de soldadura eléctrica por arco. Parte 5: Alimentadores de hilo",
"Regras de segurança para o material de soldadura eléctrico. Parte 1: Fontes de corrente de soldadura."
"Compatibilidade Electromagnética (CEM) Norma de produto para o material de soldadura por arco."
"Equipamento de soldagem a arco. Parte 5: Alimentadores de fi os",
"Veiligheidsregels voor elektrische lasapparatuur. Deel 1: Lasstroombronnen."
"Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC). Produktnorm voor booglas-apparatuur."
Apparatuur voor booglassen. Deel 5: Draadtoevoerinrichtingen,
"Säkerhetsregler för elsvetsningsmateriel. Del 1: Källor för svetsningsström"
"Elektromagnetisk kompatibilitet (CEM) Produktnorm för bågsvetsningsmateriel"
"Bågsvetsningsutrustning. Del 5: Trådmatare",
"Zasady bezpieczeństwa dla wyposażenia do spawania elektrycznego. Część 1: Źródła prądu do procesów spawania."
"Zgodność elektromagnetyczna (CEM). Norma dla produktów dla urządzeń do spawania łukowego."
„Urządzenia do spawania łukowego. Część 5: Podajniki drutu",

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis