Seite 1
MINI AFEITADORA CORPORAL MINI RIFINITORE PER IL CORPO SPS 1.5 A1 MINI AFEITADORA CORPORAL MINI RIFINITORE PER IL CORPO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MINI-APARADOR MINI TRIMMER Manual de instruções Operating instructions MINI-TRIMMER Bedienungsanleitung IAN 339567_1910...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Technische Daten Gerät Spannungs- 1 x 1,5 V Typ AA LR6 Mignon versorgung Spannung 1,5 V (Gleichstrom) IPX4 Schutzart Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen │ DE │ AT │ CH ■ 100 SPS 1.5 A1...
Gerät spielen. Die Rei- nigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Haarschneidemaschinen dürfen von Kindern ► ab 3 Jahre unter Beaufsichtigung benutzt werden. DE │ AT │ CH │ 101 ■ SPS 1.5 A1...
Seite 105
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von ► autori sierten Fachbetrieben oder dem Kunden- service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut- zer entstehen. Zudem erlischt der Garantiean- spruch. │ DE │ AT │ CH ■ 102 SPS 1.5 A1...
Seite 106
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und ► setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. Batterien nicht öffnen, verformen oder ► kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können. DE │ AT │ CH │ 103 ■ SPS 1.5 A1...
Seite 107
Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen ► dürfen nicht gemischt eingesetzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 104 SPS 1.5 A1...
- Markierung des Handgerätes 4 weist. 5) Drehen Sie den Batteriefachdeckel 5 gegen den Uhrzeigersinn, - Markierung auf dem Batteriefachdeckel 5 auf die bis die 0 - Markierung des Handgerätes 4 weist. DE │ AT │ CH │ 105 ■ SPS 1.5 A1...
Pflegen Sie die Haut nach der Anwendung mit einer Feuchtigkeits- lotion oder einer Creme. Idealerweise enthält die Creme Aloe Vera oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pflegen. │ DE │ AT │ CH ■ 106 SPS 1.5 A1...
Handgerät 4 zeigt (siehe Abb. 1). 2) Drehen Sie den Aufsatz im Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Aufsatz auf die - Markierung des Handgerätes 4 zeigt (siehe Abb. 1). DE │ AT │ CH │ 107 ■ SPS 1.5 A1...
Lassen Sie den Bikinitrimmerkamm 0 auf der gewünschten ― Länge einrasten. Je weiter Sie den Bikinitrimmerkamm 0 in die Aussparung am Bikinitrimmer 9 schieben, umso kürzer wird die Schnittlänge. │ DE │ AT │ CH ■ 108 SPS 1.5 A1...
8 mm 2) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachdeckel 5 gegen die Uhrzeigerrichtung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels 5 auf die - Markierung des Handgerätes 4 weist. DE │ AT │ CH │ 109 ■ SPS 1.5 A1...
Seite 113
Um den Bikinitrimmerkamm 0 vom Bikinitrimmer 9 zu entfernen, ► drücken Sie auf den Längenregler und ziehen Sie gleichzeitig den Bikinitrimmerkamm 0 nach oben weg (siehe Abb. 3). (Abb. 3) │ DE │ AT │ CH ■ 110 SPS 1.5 A1...
Sie eine Haarlänge von 3 mm, mit den langen Zacken des Augenbrauenkamms 2 eine Haarlänge von 6 mm gleichmäßig trimmen, wenn Sie den Augenbrauenkamm 2 senkrecht auf die Haut aufsetzen (Abb. 5). DE │ AT │ CH │ 111 ■ SPS 1.5 A1...
Seite 115
Trimmen Sie mit der kurzen Klinge des Augenbrau- entrimmers 3 vorsichtig störende Härchen an den Kanten der Augenbrauen. Bewegen Sie die Klinge dabei gegen die Haar- wuchsrichtung. │ DE │ AT │ CH ■ 112 SPS 1.5 A1...
Handgerät 4 ab. Reinigen Sie die Aufsätze 3/9 unter fließendem Wasser. ― Stellen Sie sicher, dass die Aufsätze 3/9 vor der nächsten ― Benutzung vollständig trocken sind. DE │ AT │ CH │ 113 ■ SPS 1.5 A1...
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 114 SPS 1.5 A1...
Seite 118
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemein- de/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. DE │ AT │ CH │ 115 ■ SPS 1.5 A1...
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re- paraturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 116 SPS 1.5 A1...
Seite 120
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 117 ■ SPS 1.5 A1...
Seite 121
Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 118 SPS 1.5 A1...
IAN 339567_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 119 ■ SPS 1.5 A1...