Seite 1
MINI TRIMMER SPS 1.5 A1 MINI TRIMMER Bruksanvisning MINI TRYMER Instrukcja obsługi MINI-TRIMMER Bedienungsanleitung IAN 315530...
Seite 2
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil- dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 5
Inledning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt . Du har valt en produkt med hög kva- litet . Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen . Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning . Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten .
Seite 6
Allt ansvar vilar på användaren . Leveransens innehåll ■ Mini trimmer ■ Skyddshätta till ögonbrynstrimmer ■ Ögonbrynstrimmer ■ Ögonbrynskam ■ Trimmer ■ Trimmerkam ■ Förvaringspåse ■ Rengöringsborste ■ AA-batteri ■ Bruksanvisning Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpackningsmaterial . Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador .
Seite 7
Komponenter Bilder finns på den utvikbara sidan: 1 Skyddshätta till ögonbryns- trimmer 2 Ögonbrynskam 3 Ögonbrynstrimmer 4 Handenhet 5 Lock till batterifack 6 Rengöringsborste 7 AA-batteri 8 Förvaringspåse 9 Bikinitrimmer 0 Bikinitrimmerkam Tekniska data Produkt 1 x 1,5 V Spänningsför- Typ AA LR6 sörjning Mignon...
Seite 8
Säkerhetsanvisningar Kontrollera om produk- ► ten har några synliga skador innan du använ- der den . Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas . FARA! Förpacknings- ► material är inga leksaker! Håll allt förpacknings- material på...
Seite 9
under uppsikt eller har instruerats om hur pro- dukten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär . Barn får inte leka med produkten . Rengöring och underhåll som ska utföras av användaren får inte göras av barn . Produkter för att klippa, ►...
Seite 10
FARA! Använd inte ► produkten i närheten av öppna lågor (t .ex . stearinljus) och ställ inga brinnande ljus på eller bredvid produkten . Då minskar brandrisken . För att undvika olyckor ► ska du inte använda till- behör som är skadade eller defekta .
Seite 11
Låt endast en auktorise- ► rad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera produkten . Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren . Dess- utom upphör garantin att gälla . Utför inga egna ► ombyggnationer eller förändringar på pro- dukten . Produkten får inte öppnas av använ- daren .
Seite 12
FARA Om batterier han- teras på fel sätt kan resultatet bli eldsvåda, explo- sioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer! Kasta inte batterierna ► i en eld och utsätt dem inte för höga temperaturer . Batterier får inte öpp- ►...
Seite 13
FARA Försök inte ladda ► upp batterier som inte är laddningsbara . Endast batterier som är märkta som ladd- ningsbara får laddas upp igen . Det finns risk för explosion! Kontrollera batte- ► rierna regelbundet . Kemiska ämnen som läcker ut kan orsaka varaktiga skador på...
Seite 14
FARA Kemiska ämnen som ► läcker från ett batteri kan irritera huden . Vid hudkontakt ska batte- risyran sköljas bort i rikligt med vatten . Om de kemiska ämnena kommer in i ögonen ska man skölja i rikligt med vatten och inte gnugga ögonen .
Seite 15
FARA Ta ut batterierna om ► du inte ska använda produkten under en längre tid . Barn får inte handskas ► med batterier . De kan stoppa dem i munnen och svälja dem . Om någon råkar svälja ett batteri måste man omedelbart söka med- icinsk vård .
Seite 16
Sätta in batteriet 1) Vrid locket till batterifacket 5 medsols tills - markeringen på batterifackets lock 5 pekar mot -markeringen på handenheten 4 . 2) Dra loss batterifackets lock 5 från höljet . 3) För in AA-batteriet 7 med pluspolen (+) först i handen- heten 4 .
Seite 17
Tips och knep OBSERVERA ► Använd inte produkten om . . . ― du har bränt dig i solen på det ställe som ska behandlas . ― huden är röd eller irriterad . ― du lider av en hudsjukdom som till exempel neurodermit .
Seite 18
Använda produkten Sätta på och ta av tillbehör De båda tillbehören bikinitrimmern 9 och ögonbrynstrimmern 3 sätts på och tas av på samma sätt . Kontrol- lera att tillbehöret placeras rätt i för- hållande till handenheten 4 . ▯ Ta av ett tillbehör: 1) Vrid tillbehöret motsols tills -mar- keringen på...
Seite 19
1) Sätt tillbehöret på handenheten 4 så att -markeringen på tillbe- höret pekar mot -markeringen på handenheten 4 (se bild 1) . 2) Vrid tillbehöret medsols tills -markeringen på tillbehöret pekar mot -markeringen på handenhe- ten 4 (se bild 1) . Använda bikinitrimmern Gör så...
Seite 20
(Bild 2) Längdinställningar på bikinitrimmerkammen 0 Steg 1 3,5 mm (helt inskjuten) Steg 2 4,5 mm Steg 3 6 mm Steg 4 8 mm 17 ■ │...
Seite 21
2) Vrid locket till batterifacket 5 motsols tills -markeringen på batterifackets lock 5 pekar mot -markeringen på handenheten 4 för att koppla på produkten . 3) För bikinitrimmern 9 mothårs över det ställe som ska rakas . 4) Vrid -markeringen på batteri- fackets lock 5 till 0-markeringen på...
Seite 22
(Bild 3) Använda ögonbrynstrimmern Gör så här för att trimma ögonbrynen eller ta bort ansiktshår: 1) Sätt ögonbrynstrimmern 3 på handenheten 4 enligt beskriv- ningen i kapitel ”Sätta på och ta av tillbehör” . 2) Om du vill klippa av hårstråna till en längd på...
Seite 23
(Bild 4) Låt ögonbrynskammen 2 snäppa fast i skenan på ögon- brynstrimmern 3 (se bild 4) . Kontrollera att den längd du vill ha på ögonbrynskammen 2 lig- ger an mot ögonbrynstrimmerns sida 3 med det långa skäret . Med ögonbrynskammens 2 korta tänder kan hårstråna trim- mas till en längd på...
Seite 24
(Bild 5) 3) Vrid locket till batterifacket 5 motsols tills -markeringen på batterifackets lock 5 pekar mot -markeringen på handenheten 4 för att koppla på produkten . 4) För ögonbrynstrimmern 3 med önskad längd på ögonbrynskam- men 2 till det ställe där du ska börja trimma ögonbrynet .
Seite 25
OBSERVERA ► Om du vill forma ögonbrynens kontur kan du också använda ögonbrynstrimmern 3 utan ögonbrynskam 2 . Raka försiktigt bort hårstrån som växer utanför kanten på ögonbrynen med ögonbryn- strimmerns 3 korta blad . För bladet mothårs . Rengöring och skötsel AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR! ►...
Seite 26
■ Desinficera tillbehören 3/9 med desinfektionsspray och ren- gör dem regelbundet . ■ Torka av produkten med en fuktig trasa . Använd ett milt rengörings- medel på trasan om det behövs . Försäkra dig om att produkten är helt torr innan du använder den igen .
Seite 27
Åtgärda fel Produkten fungerar inte: ■ Byt batteri . ■ Produkten är defekt . Kontakta kundservice . Alla hårstrån klipps inte av: ■ Du arbetar för snabbt . För pro- dukten långsamt över huden . Kassering Produkt Produkten får absolut inte slängas bland de vanliga hushålls- soporna .
Seite 28
Förpackning Förpackningen består av miljövänligt material som kan lämnas till den lokala återvinningsstationen . Observera märkningen på de olika förpackningsmate- rialen så att de kan källsor- teras och ev . kasseras separat . Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (b) och siff- ror (a) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong,...
Seite 29
Garanti från Kompernass Handels GmbH Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsda- tum . Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsälja- ren . Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt .
Seite 30
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin . Det gäl- ler även för utbytta och reparerade delar . Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp . När garantitiden är slut måste man själv betala för even- tuella reparationer .
Seite 31
Produkten är endast avsedd för pri- vat bruk och ska inte användas yrkesmässigt . Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial . Behandling av garantiärenden För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstå- ende anvisningar: ■...
Seite 32
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www .lidl .service .com . Service Service Sverige Tel .: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl .se Service Suomi Tel .: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 315530 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress .
Seite 34
Spis treści Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . 32 Zakres dostawy .
Seite 35
Wstęp Serdecznie gratulujemy zakupu no- wego urządzenia . Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością . Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu . Za- wiera ona ważne wskazówki na te- mat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed rozpoczęciem użyt- kowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczą- cymi obsługi i bezpieczeństwa .
Seite 36
Roszczenia wszelkiego rodzaju, wy- nikające ze szkód powstałych wsku- tek użytkowania niezgodnie z prze- znaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wpro- wadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopusz- czonych części zamiennych, są wy- kluczone . Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik . Zakres dostawy ■...
Seite 37
WSKAZÓWKI ► W przypadku niekomplet- nej dostawy albo uszkodze- nia wskutek wadliwego opa- kowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis) . Elementy obsługowe Rysunki - patrz rozkładana okładka: 1 Pokrywka ochronna trymera do brwi 2 Grzebień do brwi 3 Trymer do brwi 4 Korpus urządzenia 5 Pokrywka wnęki na baterię...
Seite 38
Dane techniczne Urządzenie 1 x 1,5 V Zasilanie typ AA LR6 Mignon 1,5 V Napięcie (prąd stały) IPX4 Ochrona przed wodą Stopień ochrony rozpryskową ze wszystkich stron Wskazówki bezpieczeń- stwa Przed przystąpieniem ► do użytkowania spraw- dzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń...
Seite 39
bawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miej- scu niedostępnym dla dzieci . Niebezpieczeństwo uduszenia się! Maszynki do strzyże- ► nia mogą być używane przez dzieci od 8 . roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdol- nościach fizycznych, sensorycznych lub umy- słowych lub też osoby nieposiadające odpo- wiedniego doświad- czenia i wiedzy wy-...
Seite 40
żeń . Dzieciom nie wol- no bawić się urządze- niem . Czyszczenie i konser- wacja należące do użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru . Dzieci powyżej 3 . roku ► życia mogą korzystać z maszynki do strzyże- nia włosów pod nad- zorem .
Seite 41
NIEBEZPIECZEŃ- ► STWO! Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu otwartego ognia (np . świec) i nie ustawiaj na urządzeniu lub obok urządzenia zapalonych świec . W ten sposób można zapobiec poża- rom . Aby zapobiec obraże- ► niom, nie używaj urzą- dzenia z uszkodzoną...
Seite 42
Naprawy urządzenia ► zlecaj wyłącznie w au- toryzowanych punktach serwisowych lub w ser- wisie producenta . Nie- prawidłowo wykonane naprawy mogą powo- dować zagrożenia dla użytkownika . Powodu- ją one również utratę gwarancji . Nie wolno dokonywać ► samowolnych przeró- bek ani modyfikacji w urządzeniu .
Seite 43
NIEBEZPIECZEŃ- STWO Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku substan- cji niebezpiecznych lub powstania innych niebez- piecznych sytuacji! Baterii nie wrzucać ► do ognia i nie nara- żać ich na działanie wysokich temperatur . Nie otwierać, nie ►...
Seite 44
NIEBEZPIECZEŃ- STWO Nigdy nie próbować ► ładowania wyczerpa- nych baterii . Wolno ładować ponownie tylko akumulatory; nigdy nie próbuj łado- wać baterii jednorazo- wych . Niebezpieczeń- stwo eksplozji! Regularnie sprawdzaj ► stan baterii . Wycieka- jące z baterii chemika- lia mogą spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia .
Seite 45
NIEBEZPIECZEŃ- STWO Chemikalia wydosta- ► jące się z baterii mogą powodować podraż- nienia skóry . W razie kontaktu ze skórą spłu- kać obficie wodą . W razie przedosta- nia się chemikaliów do oczu, spłukać obficie wodą, nie trzeć i jak najszybciej udać...
Seite 46
NIEBEZPIECZEŃ- STWO Na czas dłuższej ► przerwy w użytkowa- niu urządzenia, wyj- mij z niego baterie . Baterie nigdy nie ► powinny trafić w ręce dzieci . Dziecko może połknąć baterię . W przypadku połknięcia baterii jak najszybciej udać się do lekarza .
Seite 47
Wkładanie baterii 1) Obróć pokrywkę wnęki na baterie 5 w prawo tak, aby symbol na pokrywie wnęki baterii 5 wskazywał na symbol na korpusie urzą- dzenia 4 . 2) Zdejmij pokrywkę wnęki na baterie 5 z obudowy . 3) Włóż baterię AA 7 biegunem dodatnim (+) skierowanym do przodu do korpusu urzą- dzenia 4 .
Seite 48
Wskazówki i porady WSKAZÓWKA ► Nie używaj urządzenia, jeśli ..― w danych miejscach na ciele masz oparzenia słoneczne . ― masz podrażnienia lub zaczerwieniania skóry . ― cierpisz na chorobę skóry, taką jak neurodermatyczne zapalenie skóry .
Seite 49
■ Przed użyciem urządzenia na- leży wykonać peeling lub ma- saż rękawicą do masażu . Dzięki temu usuwa się martwy naskó- rek, unika się wrastania włosów, a drobne włoski wstają . Pozwa- la to urządzeniu lepiej obcinać włosy . ■ Podczas korzystania z urządze- nia skóra powinna być...
Seite 50
▯ Zdejmowanie nasadki: 1) Obróć nasadkę w lewo tak, aby symbol na nasadce wskazy- wał na symbol na korpusie urządzenia 4 . 2) Zdejmij nasadkę z korpusu urzą- dzenia 4 . ▯ Zakładanie nasadki: (rys . 1) 1) Załóż nasadkę na korpus urzą- dzenia 4 w taki sposób, aby symbol na nasadce wskazy-...
Seite 51
Korzystanie z trymera do strefy bikini Jeżeli chcesz przyciąć strefę biki- ni lub włosy pod pachami, wykonaj następujące czynności: 1) Załóż trymer do strefy bikini 9 w sposób opisany w rozdzia- le „Zdejmowanie i zakładanie nasadek“ na korpus urządze- nia 4 . WSKAZÓWKA ►...
Seite 52
(Rys . 2) Ustawienia długości grzebienia trymera do strefy bikini 0 Stopień 1 (całkowicie 3,5 mm wsunięty) Stopień 2 4,5 mm Stopień 3 6 mm Stopień 4 8 mm │ 49 ■...
Seite 53
2) Aby włączyć urządzenie, obróć pokrywkę wnęki na baterie 5 w lewo tak, aby symbol pokrywce wnęki na baterie 5 wskazywał na symbol korpusu urządzenia 4 . 3) Prowadź trymer do strefy bikini 9 przez golone miejsce w kie- runku przeciwnym do zarostu . 4) Jeżeli chcesz zakończyć...
Seite 54
(Rys . 3) Korzystanie z trymera do brwi Jeżeli chcesz przyciąć brwi lub usunąć zarost twarzy, wykonaj następujące czynności: 1) Załóż trymer do brwi 3 w spo- sób opisany w rozdziale „Zdej- mowanie i zakładanie nasadek“ na korpus urządzenia 4 . 2) Jeśli chcesz przyciąć...
Seite 55
(Rys . 4) W tym celu zatrzaśnij grzebień do brwi 2 w szynie na trymerze do brwi 3 (patrz rys . 4) . Zwróć uwagę, aby żądana długość grzebienia trymera do brwi 2 znajdowała się z boku dłuższej krawędzi tnącej trymera do brwi 3 .
Seite 56
(Rys . 5) 3) Aby włączyć urządzenie, ob- róć pokrywkę wnęki na baterie 5 w lewo tak, aby symbol pokrywki wnęki na baterie 5 wskazywał na symbol korpusu urządzenia 4 . 4) Poprowadź trymer do brwi 3 z żądaną długością grzebienia trymera do brwi 2 do począt- ku przycinanych brwi .
Seite 57
WSKAZÓWKA ► Aby wymodelować kontury brwi, możesz użyć trymera do brwi 3 także bez grzebienia 2 . Użyj krótkiego ostrza try- mera do brwi 3, aby ostroż- nie przyciąć niechciane włoski na krawędziach brwi . Prowadź przy tym ostrze w kierunku prze- ciwnym do wzrostu włosów .
Seite 58
■ Urządzenie czyść zwilżoną szmatką . W razie potrzeby na- nieś na szmatkę niewielką ilość łagodnego płynu do mycia na- czyń . Przed ponownym użyciem upewnij się, czy urządzenie jest całkowicie suche . Nasadki 3/9 możesz umyć także pod bieżącą wodą: ―...
Seite 59
Usuwanie usterek Urządzenie nie działa: ■ Wymień baterię . ■ Urządzenie jest uszkodzone . Skontaktuj się z serwisem . Urządzenie nie chwyta wszystkich włosów: ■ Pracujesz za szybko . Przesuwaj urządzenie wolniej po skórze . Utylizacja Urządzenie Pod żadnym po- zorem nie wyrzu- caj urządzenia do zwykłych śmieci domowych .
Seite 60
W razie pytań i wątpliwości doty- czących zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakła- du utylizacji odpadów . Informacje na temat moż- liwości utylizacji wysłużo- nego urządzenia można uzyskać w urzędzie gmi- ny lub miasta . Opakowanie Opakowanie urządze- nia wykonane jest z ma- teriałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać...
Seite 61
Utylizacja baterii/akumula- torów Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi . Każdy użytkownik jest usta- wowo zobowiązany do oddania zużytych baterii / akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich odda- nia sprzedawcy . Obowiązek ten został wprowa- dzony, aby zapewnić...
Seite 62
Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu . Należy zachować ory- ginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość . Ten dokument jest wyma- gany jako dowód zakupu . Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, pro- dukt zostanie wedle naszego uzna- nia nieodpłatnie naprawiony lub...
Seite 63
Po upływie okresu gwarancji wszel- kie naprawy są wykonywane odpłatnie . Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości . Gwarancja dotyczy wad materiało- wych lub produkcyjnych . Niniejsza gwarancja nie obejmuje części pro- duktów, które są narażone na nor- malne zużycie, a zatem mogą...
Seite 64
Produkt przeznaczony jest wyłącz- nie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych . Niewła- ściwe użytkowanie urządzenia, uży- wanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, doko- nywana poza naszymi autoryzowa- nymi punktami serwisowymi, powo- dują...
Seite 65
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieod- płatnie na przekazany wcześniej adres serwisu . Na stronie www .lidl-service .com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz opro- gramowanie .
Seite 67
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwer- tiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- sorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver- traut .
Seite 68
Lieferumfang ■ Mini-Trimmer ■ Schutzkappe für Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauenkamm ■ Trimmer ■ Trimmerkamm ■ Aufbewahrungsbeutel ■ Reinigungsbürste ■ AA-Batterie ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerä- tes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . Prüfen Sie die Lieferung auf Vollstän- digkeit und auf sichtbare Schäden .
Seite 69
Bedienelemente Abbildungen siehe Ausklappseite: 1 Schutzkappe für Augenbrau- entrimmer 2 Augenbrauenkamm 3 Augenbrauentrimmer 4 Handgerät 5 Batteriefachdeckel 6 Reinigungsbürste 7 AA-Batterie 8 Aufbewahrungsbeutel 9 Bikinitrimmer 0 Bikinitrimmerkamm Technische Daten Gerät 1 x 1,5 V Typ Spannungsver- AA LR6 sorgung Mignon 1,5 V Spannung (Gleichstrom)
Seite 70
Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie das ► Gerät vor der Verwen- dung auf äußere sicht- bare Schäden . Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb . GEFAHR! Verpa- ► ckungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Ver- packungsmaterialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungs- gefahr! Haarschneidemaschi-...
Seite 71
mit mangelnder Erfah- rung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die damit verbun- denen Gefahren ver- stehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne...
Seite 72
Setzen Sie das Gerät ► nicht direktem Sonnen- licht oder hohen Tempe- raturen aus . Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden . GEFAHR! Betreiben ► Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z . B . Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät .
Seite 73
Geräusche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen . Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden . Lassen Sie Reparaturen ► am Gerät nur von auto- risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen . Durch un- sachgemäße Repara- turen können Gefahren für den Benutzer entste- hen .
Seite 74
Geeignet zur Reini- gung unter fließen- dem Wasser . GEFAHR Eine falsche Hand- habung von Batte- rien kann zu Feuer, Explosionen, Aus- laufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituatio- nen führen! Werfen Sie Batterien ► nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus .
Seite 75
GEFAHR Versuchen Sie nicht, ► Batterien wieder auf- zuladen . Nur als „aufladbar“ gekenn- zeichnete Batterien dürfen wieder auf- geladen werden . Es besteht Explosionsge- fahr! Überprüfen Sie regel- ► mäßig die Batterien . Ausgetretene Chemika- lien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen .
Seite 76
GEFAHR Chemikalien, die aus ► einer Batterie austre- ten, können zu Haut- reizungen führen . Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen . Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt auf- suchen .
Seite 77
GEFAHR Entnehmen Sie die ► Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen . Batterien dürfen nicht ► in die Hände von Kin- dern gelangen . Kin- der könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken . Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische...
Seite 78
Batterie einsetzen 1) Drehen Sie den Batteriefach- deckel 5 im Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Batteriefachdeckel 5 auf die - Markierung des Handgerätes 4 weist . 2) Ziehen Sie den Batteriefach- deckel 5 vom Gehäuse . 3) Führen Sie die AA-Batterie 7 mit dem Pluspol (+) voran in das Handgerät 4 ein .
Seite 79
Tipps und Tricks HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn . . . ― Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstellen haben . ― Hautreizungen oder -rötungen vorliegen . ― Sie eine Hautkrankheit wie zum Beispiel Neurodermitis haben . ―...
Seite 80
■ Behandeln Sie die Haut vor dem Benutzen des Gerätes mit einem Peeling oder einem Massage- handschuh . Dadurch werden abgestorbene Hautschüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden und feine Haare stellen sich auf . Dadurch kann das Gerät die Haare besser abschneiden .
Seite 81
▯ Aufsatz abnehmen: 1) Drehen Sie den Aufsatz entge- gen den Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Auf- satz auf die - Markierung auf dem Handgerät 4 weist . 2) Ziehen Sie den Aufsatz vom Handgerät 4 . ▯ Aufsatz aufsetzen: (Abb .
Seite 82
Bikinitrimmer verwenden Wenn Sie die Bikinizone oder die Achselhaare trimmen wollen, gehen Sie wie folgt vor: 1) Setzen Sie den Bikinitrimmer 9 wie im Kapitel „Aufsätze abneh- men und aufsetzen“ beschrieben auf das Handgerät 4 . HINWEIS ► Falls Sie die Haare in einer bestimmten Länge trimmen wollen, können Sie den Bikinit- rimmerkamm 0 auf den Bikini-...
Seite 83
(Abb . 2) Längeneinstellungen Bikinitrimmerkamm 0 Stufe 1 (komplett ein- 3,5 mm geschoben) Stufe 2 4,5 mm Stufe 3 6 mm Stufe 4 8 mm ■ 80 │ DE │ AT │ CH...
Seite 84
2) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachde- ckel 5 gegen die Uhrzeigerrich- tung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels 5 auf die - Markierung des Handge- rätes 4 weist . 3) Führen Sie den Bikinitrimmer 9 entgegen der Wuchsrichtung über die zu rasierende Stelle .
Seite 85
(Abb . 3) Augenbrauentrimmer verwenden Wenn Sie sich die Augenbrauen kür- zen oder Gesichtsbehaarung entfer- nen möchten, gehen Sie wie folgt vor: 1) Setzen Sie den Augenbrauen- trimmer 3 wie im Kapitel „Auf- sätze abnehmen und aufsetzen“ auf das Handgerät 4 . 2) Falls Sie die Haare in einer Länge von 3 mm oder 6 mm trim- men wollen, müssen Sie zusätz-...
Seite 86
(Abb . 4) Lassen Sie dazu den Augenbrau- enkamm 2 in die Schiene am Augenbrauentrimmer 3 einras- ten (siehe Abb . 4) . Achten Sie darauf, dass die gewünschte Länge des Augenbrauenkamms 2 an der Seite des Augenbrauen- trimmers 3 mit der längeren Schneide anliegt .
Seite 87
(Abb . 5) 3) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachde- ckel 5 gegen die Uhrzeigerrich- tung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels 5 auf die - Markierung des Handge- rätes 4 zeigt . 4) Führen Sie den Augenbrauen- trimmer 3 mit der gewünschten Kammlänge des Augenbrauen- kamms 2 an den Anfang der zu...
Seite 88
HINWEIS ► Um die Konturen der Augen- brauen zu modellieren, können Sie den Augenbrauentrimmer 3 auch ohne Augenbrauen- kamm 2 verwenden . Trimmen Sie mit der kurzen Klinge des Augenbrauentrimmers 3 vor- sichtig störende Härchen an den Kanten der Augenbrauen . Bewegen Sie die Klinge dabei gegen die Haarwuchsrichtung .
Seite 89
■ Desinfizieren Sie die Aufsätze 3/9 regelmäßig, indem Sie sie mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen . ■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab . Bei Bedarf geben Sie ein mildes Rei- nigungsmittel auf ein Tuch . Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist .
Seite 90
■ Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile im mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel 8 an einem trockenen und staubfreien Ort auf . Fehlerbehebung Das Gerät funktioniert nicht: ■ Wechseln Sie die Batterie . ■ Das Gerät ist defekt . Wenden Sie sich an den Kundenservice . Es werden nicht alle Haare erfasst: ■...
Seite 91
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Ent- sorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Ent- sorgung des ausgedi- enten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung .
Seite 92
Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dür- fen nicht im Hausmüll entsorgt werden . Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammel- stelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben . Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltscho- nenden Entsorgung zugeführt werden können .
Seite 93
Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf . Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt . Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- ler auf, wird das Produkt von uns –...
Seite 94
Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig . Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft .
Seite 95
Das Produkt ist nur für den priva- ten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:...
Seite 96
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift über- senden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Soft-...
Seite 97
Importeur Bitte beachten Sie, dass die fol- gende Anschrift keine Servicean- schrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 94 │ DE │ AT │ CH...
Seite 98
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 01 / 2019 Ident.-No.: SPS1.5A1-122018-1 IAN 315530...