Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPS 1.5 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MINI-TONDEUSE POUR
FEMME SPS 1.5 A1
MINI-TONDEUSE POUR FEMME
Mode d'emploi
MINI-TRIMMER
Bedienungsanleitung
IAN 285933

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPS 1.5 A1

  • Seite 1 MINI-TONDEUSE POUR FEMME SPS 1.5 A1 MINI-TONDEUSE POUR FEMME Mode d’emploi MINI-TRIMMER Bedienungsanleitung IAN 285933...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil- dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d’emploi Page...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction ... . .2 Utilisation conforme ..2 Matériel livré ... .3 Éléments de commande . . .4 Caractéristiques techniques .
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
  • Seite 6: Matériel Livré

    L'utilisateur assume seul la responsa- bilité des risques encourus. Matériel livré ■ Mini-tondeuse pour femme ■ Capuchon de protection pour la tondeuse sourcils ■ Tondeuse sourcils ■ Peigne pour les sourcils ■ Tondeuse ■ Peigne de la tondeuse ■ Sac de rangement ■...
  • Seite 7: Éléments De Commande

    Éléments de commande Figures voir le volet dépliant : Capuchon de protection pour la tondeuse sourcils Peigne pour les sourcils Peigne de la tondeuse sourcils Appareil Couvercle du compartiment à piles Brosse de nettoyage Pile AA Sac de rangement Tondeuse pour le maillot Peigne de la tondeuse pour le maillot Caractéristiques...
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant d'utiliser l'appareil, ► vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. DANGER ! Les maté- ► riaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'em- ballage éloignés des enfants.
  • Seite 9 rience et de connais- sances, à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des ins- tructions concernant l'utilisation de l'appa- reil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la main- tenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne...
  • Seite 10 N'exposez pas l'appa- ► reil au rayonnement direct du soleil ou à des températures éle- vées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé. DANGER ! N'utilisez ► pas l'appareil à proxi- mité de flammes nues (par ex.
  • Seite 11 odeur de brûlé ou un dégagement de fumée, éteignez immédiate- ment l'appareil. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser. Confiez les réparations ► de l'appareil exclusive- ment à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute répa- ration non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur.
  • Seite 12 Peut être lavé à l’eau courante. DANGER Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un incendie, des ex- plosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses ! Ne jetez pas les piles ► au feu et ne les expo- sez pas à...
  • Seite 13 DANGER Il est interdit d'ouvrir les ► piles, de les déformer et de les court-circuiter étant donné que les produits chimiques qu'elles contiennent risquent de s'écouler. N'essayez pas de ► recharger les piles. Seules les piles marquées comme «rechargeables» peuvent être rechar- gées.
  • Seite 14 DANGER Vérifiez régulièrement ► les piles. Les produits chimiques qui ont fui de la pile peuvent endommager irréver- siblement l'appareil. Lorsque vous maniez des piles endomma- gées ou usagées, usez de beaucoup de prudence. Risque de brûlure chimique ! Portez des gants de protection.
  • Seite 15 DANGER Les produits chimiques ► qui s'échappent d'une pile peuvent entraîner des irritations cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec les yeux, rincez- les abondamment à l'eau, ne les frottez pas et consultez immé- diatement un médecin.
  • Seite 16 DANGER Insérez toujours les ► piles en respectant les polarités pour éviter tout risque d'éclate- ment. Retirez les piles de ► l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolon- gée. Conservez les piles ► hors de portée des enfants.
  • Seite 17: Mettre Les Piles En Place

    Mettre les piles en place 1) Tournez le couvercle du com- partiment à piles  dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère sur le couvercle du compartiment à piles pointe sur le repère l'appareil 2) Retirez le couvercle du com- partiment à...
  • Seite 18: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces REMARQUE ► N'utilisez pas l'appareil, lorsque vous... ― présentez un coup de soleil sur les zones corporelles concernées. ― présentez des irritations ou rougeurs cutanées. ― souffrez d'une maladie de la peau, comme par exemple la névrodermite. ―...
  • Seite 19: Utilisation De L'appareil

    ■ Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de procéder à un peeling ou de frictionner la peau à l'aide d'un gant de mas- sage. Cela permet de supprimer les pellicules mortes, d'éviter les poils incarnés et de dresser les poils fins. L'appareil peut ainsi couper encore mieux les poils.
  • Seite 20 ▯ Retirer l'embout : 1) Tournez l'embout dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère sur l'embout pointe sur le repère sur l'appareil 2) Retirez l'embout de l'appareil ▯ Positionner l'embout : (Fig.1) 1) Placez l'embout sur l'appareil de manière à...
  • Seite 21: Utiliser La Tondeuse Pour Le Maillot

    Utiliser la tondeuse pour le maillot Si vous souhaitez raser/tondre la zone du maillot ou les aisselles, procédez comme suit : 1) Placez la tondeuse pour le mail- comme décrit au chapitre «Retirer et positionner les embouts» sur l'appareil REMARQUE ► Si vous souhaitez tondre les poils à...
  • Seite 22 (Fig.2) Réglages de la longueur sur le peigne de la ton- deuse pour le maillot Vitesse 1 3,5 mm (entièrement rentré) Niveau 2 4,5 mm Niveau 3 6 mm Niveau 4 8 mm    19 ■ FR│BE │...
  • Seite 23 2) Pour allumer l'appareil, tournez le couvercle du compartiment à piles dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère sur le couvercle du compartiment à piles pointe sur le repère sur l'appareil 3) Passez la tondeuse pour le mail- à...
  • Seite 24: Utiliser La Tondeuse Pour Sourcils

    (Fig.3) Utiliser la tondeuse pour sourcils Lorsque vous souhaitez raccourcir les sourcils ou les poils du visage, procédez comme suit : 1) Placez la tondeuse sourcils comme décrit au chapitre «Retirer et positionner les embouts» sur l'appareil 2) Si vous souhaitez tondre les poils à...
  • Seite 25 (Fig.4) 3) Faites également s'enclencher le peigne pour les sourcils dans le guide sur la tondeuse sourcils (voir fig. 4). Veillez à ce que la longueur souhaitée du peigne pour les sourcils se retrouve du côté de la tondeuse sourcils avec le tranchant le plus long.
  • Seite 26 4) Pour allumer l'appareil, tournez le couvercle du compartiment à piles dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère sur le couvercle du compartiment à piles pointe sur le repère sur l'appareil 5) Amenez la tondeuse sourcils avec la longueur de souhaitée du peigne pour les sourcils début des sourcils qui doivent être...
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    REMARQUE ► Pour dessiner les contours des sourcils, vous pouvez également utiliser la tondeuse sourcils sans le peigne pour les sour- cils . Rasez prudemment, avec la lame courte de la ton- deuse sourcils , les petits poils ennuyeux sur les bords des sourcils.
  • Seite 28: Stockage

    ■ Désinfectez les embouts régulièrement, en les vaporisant de spray désinfectant pour les nettoyer. ■ Essuyez l'appareil avec un chiffon humide. Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle doux sur un chiffon. Avant l'utilisation sui- vante, assurez-vous que l'appareil a entièrement séché.
  • Seite 29: Dépannage

    ■ Conservez l'appareil et tous ses accessoires dans le sac de ran- gement livré d'origine, dans un endroit sec et exempt de poussière. Dépannage L'appareil ne fonctionne pas : ■ Remplacez la pile. ■ L'appareil est défectueux. Adres- sez-vous au service après-vente. Les poils ne sont pas tous saisis : ■...
  • Seite 30 Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Emballage L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des postes de recyclage locaux.
  • Seite 31: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Seite 32 Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
  • Seite 33 comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit.
  • Seite 34 s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposi- tion pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est posté- rieure à...
  • Seite 35 ― présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux décla- rations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Seite 36 Article 1648 1er alinéa du Code civil L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Seite 37: Service Après-Vente

    ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beau- coup d’autres, des vidéos...
  • Seite 38: Importateur

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com    35 ■ FR│BE │...
  • Seite 39 ■ 36    FR│BE │...
  • Seite 40 Inhaltsverzeichnis Einführung ... . .38 Bestimmungsgemäße Verwendung ..38 Lieferumfang ...39 Bedienelemente .
  • Seite 41: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwer- tiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver- traut.
  • Seite 42: Lieferumfang

    Lieferumfang ■ Mini-Trimmer ■ Schutzkappe für Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauenkamm ■ Trimmer ■ Trimmerkamm ■ Aufbewahrungsbeutel ■ Reinigungsbürste ■ AA-Batterie ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerä- tes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollstän- digkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 43: Bedienelemente

    Bedienelemente Abbildungen siehe Ausklappseite: Schutzkappe für Augenbrau- entrimmer Augenbrauenkamm Augenbrauentrimmer Handgerät Batteriefachdeckel Reinigungsbürste AA-Batterie Aufbewahrungsbeutel Bikinitrimmer Bikinitrimmerkamm Technische Daten Gerät 1 x 1,5 V Typ Spannungsver- AA LR6 sorgung Mignon 1,5 V Spannung (Gleichstrom) Schutzklasse III / IPX4 Schutz gegen Schutzart Strahlwasser aus allen Rich-...
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie das ► Gerät vor der Verwen- dung auf äußere sicht- bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. GEFAHR! Verpa- ► ckungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Ver- packungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungs- gefahr! Haarschneidemaschi-...
  • Seite 45 mit mangelnder Erfah- rung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die damit verbun- denen Gefahren ver- stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch-...
  • Seite 46 Setzen Sie das Gerät ► nicht direktem Sonnen- licht oder hohen Tempe- raturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. GEFAHR! Betreiben ► Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät.
  • Seite 47 Geräusche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. Lassen Sie Reparaturen ► am Gerät nur von auto- risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch un- sachgemäße Repara- turen können Gefahren für den Benutzer entste- hen.
  • Seite 48 Geeignet zur Reini- gung unter fließendem Wasser. GEFAHR Eine falsche Hand- habung von Batte- rien kann zu Feuer, Explosionen, Aus- laufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituatio- nen führen! Werfen Sie Batterien ► nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus.
  • Seite 49 GEFAHR Batterien nicht öffnen, ► verformen oder kurz- schließen, da in diesem Fall enthaltene Chemi- kalien auslaufen kön- nen. Versuchen Sie nicht, ► Batterien wieder auf- zuladen. Nur als „auf- ladbar“ gekennzeich- nete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! │...
  • Seite 50 GEFAHR Überprüfen Sie regel- ► mäßig die Batterien. Ausgetretene Chemika- lien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Um- gang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. DE │ AT │ CH │    47 ■...
  • Seite 51 GEFAHR Chemikalien, die aus ► einer Batterie austre- ten, können zu Haut- reizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Unterschiedliche Bat- ►...
  • Seite 52 GEFAHR Entnehmen Sie die ► Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Batterien dürfen nicht ► in die Hände von Kin- dern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Seite 53: Batterie Einsetzen

    Batterie einsetzen 1) Drehen Sie den Batteriefach- deckel im Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Batteriefachdeckel auf die - Markierung des Handgerätes weist. 2) Ziehen Sie den Batteriefachde- ckel vom Gehäuse. 3) Führen Sie die AA-Batterie mit dem Pluspol (+) voran in das Handgerät ein.
  • Seite 54: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn... ― Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstellen haben. ― Hautreizungen oder -rötungen vorliegen. ― Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis haben. ― Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroffenen Körperstellen haben.
  • Seite 55: Das Gerät Benutzen

    ■ Behandeln Sie die Haut vor dem Benutzen des Gerätes mit einem Peeling oder einem Massage- handschuh. Dadurch werden abgestorbene Hautschüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die Haare besser abschneiden. ■...
  • Seite 56 ▯ Aufsatz abnehmen: 1) Drehen Sie den Aufsatz entge- gen den Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Auf- satz auf die - Markierung auf dem Handgerät weist. 2) Ziehen Sie den Aufsatz vom Handgerät ▯ Aufsatz aufsetzen: (Abb. 1) 1) Setzen Sie den Aufsatz so auf das Handgerät , dass die...
  • Seite 57: Bikinitrimmer Verwenden

    Bikinitrimmer verwenden Wenn Sie die Bikinizone oder die Achselhaare rasieren / trimmen wollen, gehen Sie wie folgt vor: 1) Setzen Sie den Bikinitrimmer wie im Kapitel „Aufsätze abneh- men und aufsetzen“ beschrieben auf das Handgerät HINWEIS ► Falls Sie die Haare in einer bestimmten Länge trimmen wollen, können Sie den Bikinitrimmerkamm...
  • Seite 58 (Abb. 2) Längeneinstellungen Bikinitrimmerkamm Stufe 1 (komplett ein- 3,5 mm geschoben) Stufe 2 4,5 mm Stufe 3 6 mm Stufe 4 8 mm DE │ AT │ CH │    55 ■...
  • Seite 59 2) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachde- ckel gegen die Uhrzeigerrich- tung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels die - Markierung des Handge- rätes weist. 3) Führen Sie den Bikinitrimmer entgegen der Wuchsrichtung über die zu rasierende Stelle. 4) Wenn Sie die Anwendung been- den wollen, drehen Sie die Markierung des Batteriefachde-...
  • Seite 60: Augenbrauentrimmer Verwenden

    (Abb. 3) Augenbrauentrimmer verwenden Wenn Sie sich die Augenbrauen kür- zen oder Gesichtsbehaarung entfer- nen möchten, gehen Sie wie folgt vor: 1) Setzen Sie den Augenbrauen- trimmer wie im Kapitel „Auf- sätze abnehmen und aufsetzen“ auf das Handgerät 2) Falls Sie die Haare in einer Länge von 3 mm oder 6 mm trim- men wollen, müssen Sie zusätz- lich den Augenbrauenkamm...
  • Seite 61 (Abb. 4) 3) Lassen Sie dazu den Augenbrau- enkamm in die Schiene am Augenbrauentrimmer einras- ten (siehe Abb. 4). Achten Sie darauf, dass die gewünschte Länge des Augenbrauenkamms an der Seite des Augenbrauen- trimmers mit der längeren Schneide anliegt. Mit den kurzen Zacken des Augenbrauenkamms können Sie eine Haarlänge von 3 mm,...
  • Seite 62 4) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachde- ckel gegen die Uhrzeigerrich- tung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels die - Markierung des Handge- rätes zeigt. 5) Führen Sie den Augenbrauen- trimmer mit der gewünschten Kammlänge des Augenbrauen- kamms an den Anfang der zu trimmenden Augenbraue.
  • Seite 63: Reinigen Und Pflegen

    HINWEIS ► Um die Konturen der Augen- brauen zu modellieren, können Sie den Augenbrauentrimmer auch ohne Augenbrauen- kamm verwenden. Rasieren Sie mit der kurzen Klinge des Augenbrauentrimmers vor- sichtig störende Härchen an den Kanten der Augenbrauen. Bewegen Sie die Klinge dabei gegen die Haarwuchsrichtung.
  • Seite 64: Lagerung

    ■ Desinfizieren Sie die Aufsätze regelmäßig, indem Sie sie mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen. ■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Rei- nigungsmittel auf ein Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist.
  • Seite 65: Fehlerbehebung

    ■ Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile im mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel einem trockenen und staubfreien Ort auf. Fehlerbehebung Das Gerät funktioniert nicht: ■ Wechseln Sie die Batterie. ■ Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundenservice. Es werden nicht alle Haare erfasst: ■...
  • Seite 66 Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Ent- sorgungseinrichtung in Verbindung. Verpackung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.
  • Seite 67: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehr- ter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 68 Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Pro- dukt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile.
  • Seite 69 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge- mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedie- nungsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten. Verwen- dungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Seite 70: Service

    ■ Sollten Funktionsfehler oder sons- tige Mängel auftreten, kontaktie- ren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung tele- fonisch oder per E-Mail. ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über-...
  • Seite 71: Importeur

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 285933 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │...
  • Seite 72 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 03 / 2017 · Ident.-No.: SPS1.5A1-122016-3 IAN 285933...

Diese Anleitung auch für:

285933

Inhaltsverzeichnis