Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL STEF Bedienungsanleitung Seite 8

Nest lifter orientation kit

Werbung

CZ
Povolené jsou pouze techniky zobrazené na nákresech, které nejsou přeškrtnuty,
u kterých není zobrazen symbol lebky se zkříženými kostmi a/nebo «NO!». Několik
příkladů nesprávného použití je uvedeno, ale není možné je popsat všechny.
Pravidelně navštěvujte www.petzl.com, kde naleznete nejaktuálnější technické
informace.
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu
Petzl.
1. Rozsah použití
Polohovací popruhy pro nosítka NEST
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti; výrobek nesmí
být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty
nebezpečné.
Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se se svým vybavením a znát jeho možnosti a omezení.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k
vážnému poranění nebo smrti.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ, před použitím výrobku je nezbytný nácvik používání. Tento nácvik
musí být přizpůsoben technikám uvedeným v odstavci Rozsah použití.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo
osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za nabytí odpovídajících vědomostí a zvládnutí příslušných technik a způsobů
ochrany nesete vlastní odpovědnost.
Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které by mohly nastat
během nebo v důsledku nesprávného používání tohoto výrobku. Jestliže nechcete
nebo nemůžete toto riziko a zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.
2. Popis jednotlivých částí
(1) Jednoduchý popruh na straně hlavy, (2) SWIVEL, (3) OK TRIACT-LOCK BAR,
(4) Dvojitý popruh na straně chodidel, (5) SPIRIT, (6) Kroužek.
3. Kontrolní body
Před každým použitím
Popruhy: zkontrolujte stav popruhů.
Zaměřte se na řezy v popruhu, opotřebení a poškození vzniklé používáním, vysokou
teplotou či kontaktem s chemikáliemi apod. Zvláštní pozornost věnujte přetrženým
nitím.
Spojky: ujistěte se, že na těle karabiny, zámku ani pojistce nejsou praskliny,
deformace nebo patrná koroze, atd. Otevřete západku a přesvědčte se, že se při
uvolnění automaticky zavře a zajistí. Funkci zámku Keylock nesmí bránit žádné cizí
předměty (bláto, kamínky apod.).
SWIVEL: zkontrolujte rotaci.
Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních ochranných
prostředků najdete na internetových stránkách www.petzl.com/ppe.
V případě pochybností kontaktujte firmu Petzl.
Během používání
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky
systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li jednotlivé prvky systému spojeny a jsou-li
vzájemně ve správné pozici.
4. Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném
použití (slučitelnost = dobrá součinnost).
5. Instalace na nosítka NEST
Jednoduchý popruh se připojí do kotvícího bodu na straně hlavy, dvojitý popruh
do postranních kotvících bodů na straně chodidel. Karabina SPIRIT musí směřovat
vzhůru. Popruhy nesmí být překrouceny.
Vytahovat nosítka je možné pouze za závěs SWIVEL, nebo za kotvící bod na straně
hlavy.
a- Nosítka v horizontální poloze
Pro zajištění této polohy karabinu SPIRIT zapojte do závěsu SWIVEL.
b- Změna horizontální polohy na nakloněnou
Záchranář je připojen na nezávislém laně obličejem k nosítkům. Odpojí karabinu
SPIRIT. Rukama uchopí dvojitý popruh (strana chodidel) a nakloní nosítka, naklonění
lze také provést zatlačením nohama. UPOZORNĚNÍ: nepokládejte ruce na popruh na
straně hlavy: nezvládnete regulovat sklon nosítek a hrozí zde nebezpečí jejich sevření.
c- Změna nakloněné polohy na vodorovnou
Záchranář připojí kratší rameno jeho spojovacího prostředku do karabiny SPIRIT: tím
vytvoří pevný bod pro kontrolu prováděné operace a zajistí neustálé napnutí
spojovacího prostředku.
- „Povol": operátor nosítek je spustí. Ty se sami nakloní.
- „Dober": operátor nosítek je zvedne. Záchranář odpojí svůj spojovací prostředek z
karabiny SPIRIT, karabinu SPIRIT připojí do závěsu SWIVEL a zajistí tak horizontální
polohu.
d- Přechod do svislé polohy nosítek
Připojením lana přímo do kotvícího bodu na straně hlavy na nosítkách NEST, namísto
do swivelu polohovacích popruhů STEF, změníme jejich polohu na svislou.
6. Petzl všeobecné informace
Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit
Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně 10 let od data
výroby. U kovových výrobků je neomezená.
POZOR: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku již po
prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán
(znečištěné prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textilií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti s
ostatním vybavením, atd.
Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu použití.
Periodické prohlídky
Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být prováděna pravidelná
periodická prohlídka (revize) odborně způsobilou osobou. Četnost pravidelných
periodických prohlídek (revizí) musí být dána způsobem a intenzitou používání
výrobku. Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky jedenkrát každých 12 měsíců.
Pro snazší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv označení, štítky nebo
nálepky.
Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s těmito údaji: druh
prostředku, typ, informace o výrobci, sériové číslo nebo individuální číslo, datum
výroby, datum prodeje, datum prvního použití, datum příští periodické prohlídky,
problémy, komentáře, jméno a podpis inspekce a uživatele.
Viz vzor na www.petzl.com/ppe.
Skladování, doprava
Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV záření, chemikálií,
vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek očistěte a osušte.
Úpravy a opravy
Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo vyměnitelných
dílů).
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: běžným
opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným
skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody vzniklé
v průběhu používání tohoto výrobku.
S59 STEF
PL
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach nieprzekreślonych,
nieoznaczone symbolem trupiej czaszki, i/lub bez słowa „NO!". Przedstawione zostały
również przykłady złego użytkowania, ale nie jest możliwe opisanie i wymienienie
wszystkich nieprawidłowych sposób użycia. Należy regularnie sprawdzać
uaktualnienia informacji technicznych na stronie www.petzl.com.
W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować
z przedstawicielem firmy Petzl.
1. Zastosowanie
Zestaw do nachylania noszy NEST.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość
oraz stosowany innych celów niż te, do których został przewidziany.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej swej
natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania i decyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych
ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do
śmierci.
Odpowiedzialność
UWAGA: Przed przystąpieniem do użytkowania niezbędne jest
przeszkolenie. Przeszkolenie to musi być dostosowane do działania zgodnego
z zastosowaniem przyrządu.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne
lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność za zapewnienie sobie
odpowiedniego przeszkolenia, zarówno w zakresie technik działania jak i środków
bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność za wszelkiego rodzaju
szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią włącznie, wynikłe z niewłaściwego
użytkowania naszych wyrobów. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej
odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Taśma pojedyncza od strony głowy, (2) SWIVEL, (3) OK TRIACT-LOCK BAR,
(4) Taśmy podwójne od strony stóp, (5) SPIRIT, (6) Kolucho.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed każdym użyciem
Taśmy: sprawdzić stan taśm.
Zwrócić uwagę na przecięcia i rozerwania oraz uszkodzenia spowodowane wysoką
temperaturą, kontaktem ze środkami chemicznymi itp. Uwaga na przecięte nici.
Łącznik: sprawdzić korpus, nit, nakrętkę (brak śladów deformacji, pęknięć,
korozji itd.). Otworzyć ramię i sprawdzić czy zamyka i blokuje się automatycznie,
w momencie gdy się je puści. Otwór zamka Keylock nie może być zanieczyszczony
przez żadne ciała obce (żwir, kamienie itp.).
SWIVEL: sprawdzić działanie.
Szczegółowe procedury kontrolne każdego SOI znajdują się na stronie stronie www.
petzl.fr/epi
W przypadku wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem Petzl.
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi
elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji
elementów wyposażenia.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami systemu
w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).
5. Instalacja na noszach NEST
Taśma pojedyncza jest połączona z punktem wpinania od strony głowy, a taśmy
podwójne do bocznych punktów wpinania. Karabinek SPIRIT musi być umieszczony
w górę. Taśmy nie powinny być skręcone.
Wyciąganie noszy wyłącznie przez SWIVEL lub punkt wpinania od strony głowy.
a- Nosze w pozycji poziomej
W celu zabezpieczenia tej pozycji należy wpiąć SPIRIT do SWIVELa.
b- Przejście z pozycji poziomej do nachylonej
Ratownik, będący na osobnej linie, ustawia się twarzą do noszy. Odpina karabinek
SPIRIT. Umieszcza obie dłonie na taśmach (od strony nóg) i pochyla nosze,
ewentualnie naciskając nogami na nie. Uwaga. Nie umieszczać rąk na taśmie od
strony głowy: istnieje ryzyko, że nie utrzyma się przechylających się noszy i ręce
zostaną „przyszczypane".
c- Przejście z pozycji nachylonej do poziomej
Ratownik wpina swoją krótką lonże do karabinka SPIRIT, który będzie służył jak stały
punkt i będzie kierował manewrem. Lonża musi być napięta.
- „Luz" z góry i przeciwwaga powodują opuszczanie noszy. Jest to ruch naturalny.
- „Ciągnięcie z góry" i przeciwwaga powodują wyciąganie noszy. Ratownik wypina
lonżę z karabinka SPIRIT i wpina go do SWIVELA, dla zabezpieczenia pozycji
poziomej.
d- Wznowienie balansu
Istnieje możliwość wznowienia balansu na punkcie wpinania od strony głowy.
6. Informacje ogólne Petzl
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych i tekstylnych Petzl może
wynosić 10 lat od momentu produkcji. W przypadku produktów metalowych jest
nieokreślony.
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie
sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami
chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą
krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do
jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym
wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego
użycia.
Kontrola produktu
Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać gruntowną kontrolę
okresową przez kompetentnego kontrolera. Częstotliwość kontroli powinna być
dostosowana do typu sprzętu i intensywności użytkowania oraz do wymagań
prawnych. Petzl zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.
Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość identyfikacji produktu.
Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej: typ, model, dane
adresowe producenta, numer seryjny lub indywidualny; daty: produkcji, zakupu,
pierwszego użycia, następnej kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis
kontrolera.
Przykład na www.petzl.fr/epi.
Przechowywanie, transport
Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od promieniowania UV, produktów
chemicznych itd. Czyścić i wysuszyć produkt w razie potrzeby.
Modyfikacje, naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie
dotyczy części zamiennych).
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków,
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy
pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem jego
produktów.
S595000A (070612)
8

Werbung

loading