Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL STEF Bedienungsanleitung Seite 5

Nest lifter orientation kit

Werbung

ES
Sólo están autorizadas las técnicas presentadas sin tachar, sin calavera y/o sin
«¡NO!». A modo de ejemplo, se presentan algunas malas utilizaciones, pero es
imposible describirlas todas. Infórmese regularmente de las últimas actualizaciones
de la información técnica en www.petzl.com.
En caso de duda o de problemas de comprensión, consulte a Petzl.
1. Campo de aplicación
Kit de inclinación de la camilla NEST.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra
situación para la que no esté previsto.
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en la utilización de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Responsabilidad
ATENCIÓN: es indispensable una formación antes de cualquier utilización. Esta
formación debe estar adaptada a las prácticas definidas en el campo de aplicación.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se efectúa
bajo su única responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por cualquier
daño, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala utilización de
nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no está dispuesto a asumir esta
responsabilidad o riesgo, no utilice este material.
2. Nomenclatura
(1) Cinta simple lado cabeza, (2) SWIVEL, (3) OK TRIACT-LOCK BAR, (4) Cintas
dobles lado pies, (5) SPIRIT, (6) Anillo.
3. Control, puntos a verificar
Antes de cualquier utilización
Cintas: compruebe el estado de las cintas.
Vigile los cortes, desgastes y daños debidos al uso, al calor, a los productos
químicos, etc. Atención a los hilos cortados.
Conector: compruebe en el cuerpo del mosquetón, del remache y del casquillo
de bloqueo, la ausencia de fisuras, deformaciones, corrosión... Abra el gatillo y
compruebe que se cierra y se bloquea automáticamente al soltarlo. El orificio del
Keylock no debe estar obturado (tierra, piedras...).
SWIVEL: compruebe su movilidad.
Consulte los detalles para realizar la revisión de cada EPI en la página web www.
petzl.fr/epi.
En caso de duda, póngase en contacto con Petzl.
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones
con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los
productos entre sí.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del
sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
5. Instalación en la NEST
La cinta simple se fija al punto de enganche lado cabeza y las cintas dobles a los
puntos de enganche laterales. El mosquetón SPIRIT debe colocarse hacia arriba. Las
cintas no deben estar retorcidas.
La tracción de la camilla se realiza únicamente sobre el SWIVEL, o sobre el punto de
enganche lado cabeza de la camilla.
a- Camilla en posición horizontal
Para asegurar esta posición, enganche el SPIRIT en el SWIVEL.
b- Transferencia de posición horizontal a casi vertical
El socorrista, colocado en una cuerda independiente, se sitúa frente a la camilla.
Desengancha el mosquetón SPIRIT. Coloca las manos en las dos cintas (lado
pies) y hace bascular la camilla y, si hace falta, se apoya con los pies en la camilla.
Atención, no coloque las manos en la cinta lado cabeza: riesgo de no poder frenar la
basculación y riesgo de pellizcarse las manos.
c- Transferencia de la posición casi vertical a horizontal
El socorrista instala su elemento de amarre corto en el SPIRIT: servirá de punto fijo y
guiará la maniobra. Procurará que el elemento de amarre esté tensado.
- «Destensado»: el regulador y el contrapeso hacen descender la camilla. Bascula
de forma natural.
- «Tracción»: el regulador y el contrapeso hacen ascender la camilla. El socorrista
retira su elemento de amarre del SPIRIT y engancha este último en el SWIVEL para
asegurar la posición horizontal.
d- Reanudación del contrapeso simple
Es posible realizarlo desde el punto de enganche lado cabeza de la camilla.
6. Información general Petzl
Vida útil / Dar de baja
Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil máxima es de 10 años a
partir de la fecha de fabricación. No está limitada para los productos metálicos.
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de
utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas
extremas, productos químicos, etc.).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Revisión del producto
Además de los controles antes de cada utilización, haga que un inspector
competente realice una revisión en profundidad. Esta frecuencia de revisión debe
adaptarse en función de la legislación aplicable, del tipo y de la intensidad de
utilización. Petzl le aconseja una revisión cada 12 meses como mínimo.
No retire las etiquetas ni los marcados para mantener la trazabilidad del producto.
Los resultados de las revisiones deben registrarse en una ficha de seguimiento: tipo,
modelo, nombre y dirección del fabricante, número de serie o número individual,
fechas: fabricación, compra, primera utilización, próximos controles periódicos;
notas: defectos, observaciones; nombre y firma del inspector.
Consulte un ejemplo en www.petzl.fr/epi.
Almacenamiento y transporte
Guarde el producto en un lugar templado y seco, protegido de los rayos UV,
productos químicos, etc. Limpie y seque el producto si es necesario.
Modificaciones y reparaciones
Las modificaciones y reparaciones están prohibidas fuera de los talleres de Petzl
(excepto las piezas de recambio).
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Responsabilidad
Petzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales
o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de sus
productos.
S59 STEF
PT
Somente as técnicas aqui apresentadas não barradas e/ou sem a caveira estão
autorizadas. Alguns casos de má utilização estão apresentados a título de exemplo,
sendo contudo impossível descrevê-los todos. Tome regularmente conhecimento
das últimas actualizações destes documentos no nosso site www.petzl.com.
Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se junto da Petzl.
1. Campo de aplicação
Kit de inclinação da maca NEST.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer
situação para a qual não tenha sido previsto.
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por
natureza perigosas.
Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e as suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou
mortais.
Responsabilidade
ATENÇÃO, formação indispensável antes de utilização. Esta formação deve estar
adaptada às práticas definidas no campo de aplicação.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis,
ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsável.
A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de segurança efectua-se sob
a sua inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos os danos,
ferimentos ou morte que possam advir após uma má utilização dos nossos produtos
seja de que forma for. Se não está em condições de assumir esta responsabilidade ou
de correr este risco, não utilize este material.
2. Nomenclatura
(1) Fita simple lado da cabeça , (2) SWIVEL, (3) OK TRIACT-LOCK BAR, (4)  Fitas
duplas lado dos pés, (5) SPIRIT, (6)  Anel.
3. Controle, pontos a verificar
Antes de qualquer utilização
Fitas: verifique o estado das fitas.
Vigie os cortes, desgaste e danos devidos à utilização, ao calor, aos produtos
químicos, etc. Atenção aos fios cortados.
Conector: verifique no corpo, rebite e anel de segurança a ausência de fissuras,
deformações, corrosões... Abra o dedo e verifique que este se fecha e trava
automaticamente quando largado. O orifício do Keylock não deve estar obstruído
(terra, calhaus...).
SWIVEL: verifique a sua mobilidade.
Consulte o detalhe do controle a efectuar para cada EPI no site www.petzl.fr/epi.
Em caso de dúvida contacte a Petzl.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com
outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos
equipamentos e de uns em relação aos outros.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
5. Instalação na NEST
A fita simples está ligada ao ponto de fixação lado da cabeça e as fitas duplas aos
pontos de fixação laterais. O mosquetão SPIRIT deve ser colocado virado para cima,
para o SWIVEL. As fitas não devem estar torcidas.
A tracção da maca faz-se unicamente no SWIVEL ou no ponto de fixação da maca
do lado da cabeça.
a- Maca em posição horizontal
Para proteger esta posição, clipe o SPIRIT no SWIVEL.
b- Transferência da posição horizontal à quase vertical
O socorrista, colocado numa corda independente, põe-se de frente para a maca.
Solta o mosquetão SPIRIT. Posiciona as suas mãos nas duas fita (do lado dos pés)
e bascula a maca, eventualmente apoiando com os pés a maca. Atenção, não
coloque as mãos do lado da cabeça: risco de não conseguir travar o bascular e de
entalar as mãos.
c- Transferência da posição quase vertical à horizontal
O socorrista instala a sua longe curta no SPIRIT: vai servir de ponto fixo e vai guiar a
manobra. È feito de moda a que a longe fica em tensão.
- «Dar folga»: o regulador e o contrapeso fazem descer a maca. Esta bascula então
naturalmente.
- «Tracção: o regulador e o contrapeso fazem subir a maca. O socorrista retira a sua
longe do SPIRIT e clipa-o ao SWIVEL para proteger a posição horizontal.
d- Reposicionamento do pêndulo
É possível efectuar um reposicionamento do pêndulo no ponto de fixação do lado
da cabeça.
6. Generalidades Petzl
Tempo de vida / Abater equipamento
Para os produtos Petzl, plásticos e têxteis, a duração de vida máxima é de 10 anos a
partir da data de fabrico. Não tem limite para os produtos metálicos.
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto após
uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes
agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos
químicos, etc.).
Um produto deve ser abatido quando:
- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida
sobre a sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos, etc.).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Verificação do produto
Para além do controle antes de cada utilização, efectue uma verificação aprofundada
por um verificador competente. Esta frequência da verificação deve ser adaptada
em função da legislação aplicável, do tipo e da intensidade de utilização. A Petzl
aconselha uma verificação no mínimo a cada 12 meses.
Não retire as etiquetas e as marcações para garantir a traçabilidade do produto.
Os resultados das verificações devem ser registados numa ficha de
acompanhamento: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série ou
número individual, datas de fabrico, aquisição, primeira utilização, próximos exames
periódicos; notas: defeitos, comentários, nome e assinatura do inspector.
Ver exemplo em www.petzl.fr/epi.
Armazenamento, transporte
Armazene o produto seco ao abrigo dos UV, produtos químicos, num ambiente
temperado, etc. Lave e seque o produto se necessário.
Modificações, reparações
As modificações e reparações estão interditas fora das instalações da Petzl (salvo
peças sobresselentes).
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Responsabilidade
A Petzl não é responsável pelas consequências directas, indirectas, acidentais ou
de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização
destes produtos.
S595000A (070612)
5

Werbung

loading