Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

cold
super
cooler
C
super
freezer
BOSCH
KIF38..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch kif38a50244l

  • Seite 1 KIF38.. cold super cooler super freezer de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation BOSCH Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Das Gefrierfach ....Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 fr Table des matières Conseils pour la mise au rebut ..Tiroir congélateur ....Consignes de sécurité et avertissements Stockage des aliments surgelés et préparation de glaçons .
  • Seite 4 nl Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ..Het vriesvak ..... . Veiligheidsbepalingen en Diepvrieswaren opslaan en waarschuwingen...
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Be und Entlüftungsöffnungen für das Netzanschlussleitung und andere Gerät nie abdecken oder zustellen. Reparaturen dürfen nur vom S Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Kundendienst durchgeführt werden. Flaschen und Dosen lagern (besonders Unsachgemäße Installationen und kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen Reparaturen können den Benutzer und Dosen können platzen! erheblich gefährden.
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 2 Ein/Aus Taste Dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. Temperatur Einstelltaste Die Kellerraumtemperatur wird mit der Taste 2 eingestellt. Dabei kann die Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Taste wiederholt oder ständig Abbildungen aus.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Supergefrieren Taste Raumtemperatur und Dient zum Ein und Ausschalten des Belüftung beachten Supergefrierens. Die Inbetriebnahme wird über leuchten der Anzeige 5 super" angezeigt. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Das Supergefrieren dient zum welcher Raumtemperaturen das Gerät Eingefrieren großer Mengen frischer betrieben werden kann.
  • Seite 9: Gerät Aufstellen

    Bei Geräten, die in nicht europäischen Gerät aufstellen Ländern betrieben werden, ist auf dem Typenschild zu überprüfen, ob die Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, angegebene Spannung und Stromart belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte mit den Werten Ihres Stromnetzes nicht direkter Sonnenbestrahlung übereinstimmt.
  • Seite 10: Lebensmittel Einordnen

    Lebensmittel Ausstattung des einordnen Kühlraums Sie können die Ablagen des Innenraums Beim Einkaufen von und die Türablagen nach Bedarf variieren: Lebensmittel beachten: Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken Bild 4. Wichtig für die Haltbarkeitsdauer Ihrer Türablage anheben und Lebensmittel ist die Einkaufs Frische".
  • Seite 11: Frischkühlraum

    Frischkühlraum Kellerraum Die Temperatur im Frischkühlraum wird In der Schublade: bei nahe 0 °C gehalten. Zum Lagern von Backwaren, fertigen Speisen, Konserven, Kondensmilch und Im Bereich der Türabsteller herrschen Hartkäse, Kühlfach Temperaturen um +3° C bis kälteempfindliches Obst und Gemüse wie +5°...
  • Seite 12: Das Gefrierfach Verwenden

    Das Gefrierfach Tiefkühlkost lagern und Eis bereiten ( 18 °C und kälter) Beachten Sie bereits beim Einkauf von Das Gefrierfach verwenden Tiefkühlkost: S Zum Lagern von Tiefkühlkost S Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie beschädigt ist. S Zum Herstellen von Würfeleis S Überprüfen Sie das Haltbarkeitsdatum.
  • Seite 13: Supergefrieren

    Als Verpackung ungeeignet sind: Supergefrieren Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel, gebrauchte Einkaufstüten. Lagern bereits Lebensmittel im Als Verpackung geeignet sind: Gefrierraum, ist einige Stunden vor dem Kunststoff Folien, Schlauch Folien aus Einlegen frischer Ware das Polyethylen, Alu Folien, Gefrierdosen. Supergefrieren" einzuschalten. Sie finden diese Produkte im Fachhandel.
  • Seite 14: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut auftauen Gefrierfach abtauen Je nach Art und Verwendungszweck Das Gefrierfach taut nicht automatisch kann zwischen folgenden Möglichkeiten ab, da das Gefriergut nicht antauen darf. gewählt werden: Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das S bei Raumtemperatur Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch.
  • Seite 15: Kühlraum Taut Vollautomatisch Ab

    Warnung: Nie elektrische Geräte oder offenes Feuer zum Abtauen verwenden Gerät reinigen wie Heizgeräte, Dampfreinigungs Geräte, Kerzen, Petroleumlampen u. ä. 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten! Beachten Sie bei Abtausprays: 2. Die Türdichtung nur mit klaren Wasser S Abtausprays können explosive Gase abwischen und danach gründlich bilden trockenreiben.
  • Seite 16: Energie Sparen

    Das Spülwasser darf nicht durch das Betriebsgeräusche Ablaufloch in die Verdunstungsschale laufen. Nie Ablagen und Behälter im Ganz normale Geräusche Geschirrspüler reinigen. Die Teile können Brummen - Kälteaggregat läuft. sich verformen! Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche - Kältemittel fließt durch die Rohre.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Temperatur weicht stark In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das...
  • Seite 18 Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Häufiges Öffnen der Türen nicht unnötig öffnen. Die Kältemaschine Geräte Türen; schaltet immer häufiger und länger ein. Einfrieren größerer Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. Mengen frischer Lebensmittel. Die Be und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Gerät ist ausgeschaltet Hauptschalter drücken Bild 2/1 Der Kühlschrank hat keine Kühlleistung.
  • Seite 19: Kundendienst

    Sie finden diese Angaben auf dem Kundendienst Typenschild. Bild r Bitte helfen Sie durch Nennung der Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, Sie im Telefonbuch oder im unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie sparen die damit verbundenen bitte dem Kundendienst die Mehrkosten.
  • Seite 20: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 21: Children In The Household

    S Only customer service may change S Never cover or block the ventilation the power cord and carry out any other openings for the appliance. repairs. Improper installations and S Do not store bottled or canned drinks repairs may put the user at considerable (especially carbonated drinks) in the risk.
  • Seite 22: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 On/Off button Switches the whole appliance on and off. Temperature selection button Cellar temperature is set with the button 2. To do this, either repeatedly press or hold down the button. Please fold out the back pages. This Setting range: from +3 °C to +11 °C.
  • Seite 23: Note Ambient Temperature

    super" display Installing the appliance Illuminates when super freezing is on. Install the appliance in a dry, well cold+fresh" and freezer" displays ventilated room. The installation location These displays come on when the should neither be exposed to direct appliance was switched on. sunlight nor near a heat source, e.g.
  • Seite 24: Switching On The Appliance

    Warning! Storing food in Never connect the appliance to electronic energy saver plugs or to the appliance power inverters which convert the direct current to 230 V alternating When buying food, please current (e.g. solar equipment, power supplies on ships). note: The purchase freshness"...
  • Seite 25: Interior Fittings Of Refrigerator Compartment

    Interior fittings Cool fresh of refrigerator compartment compartment The temperature in the fridge is about 0 °C. You can vary the shelves inside the In the area of the door storage refrigerator compartment and the door compartments the refrigerator shelves as and when required: Pull the compartment temperatures range from shelf forwards, lower and swing out to approx.
  • Seite 26: Cold Storage Compartment

    The freezer Cold storage compartment compartment (-18 °C and colder) In the drawer: For storage of cakes and pastries, ready Use the freezer meals, tinned food, condensed milk, hard compartment cheese, fruit and vegetables sensitive to the cold: tropical fruit, e.g. mandarins, S To store frozen food bananas, pineapples, melons, avocados, papayas, passion fruit, aubergines, also...
  • Seite 27: Storing Frozen Food And Making Ice Cubes

    Storing frozen food Fast freeze and making ice cubes Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on fast When you buy frozen goods: freeze". S Check that the packaging is not 4-6 hours is usually adequate. If the max. damaged in any way.
  • Seite 28: Freezing Capacity

    The following products are suitable for wrapping food: Defrosting frozen Plastic film, polyethylene blown film, produce aluminium foil and freezer tins. These products can be purchased from Depending on the type of food and your dealer. intended use, frozen produce can be The following products are suitable defrosted: for sealing the wrapped food:...
  • Seite 29: Defrosting The Freezer Compartment

    Defrosting aids Defrosting the freezer You can accelerate the defrosting compartment process by placing a pan of hot water in the freezer compartment. Attention: place the pan on a The freezer compartment does not defrost heat insulating base! automatically, as the frozen food must not thaw.
  • Seite 30: Cleaning The Appliance

    Warning: Cleaning the appliance Do not use abrasive or acidic cleaning agents and solvents. 1. Attention: Pull out the mains plug Regularly clean the condensation channel or switch off the fuse! and drainage hole, Fig. 3, so that the 2. Wipe the door seal with clear water only condensation can flow out.
  • Seite 31: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a dry, well Normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming - refrigerating unit is running. (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, Bubbling, gurgling or whirring noises - use an insulating plate.
  • Seite 32: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off the...
  • Seite 33 Fault Possible cause Remedial action Do not open the door unnecessarily. The refrigerating unit Appliance door opened frequently. is switching on more frequently and for longer. Large quantities of fresh Do not exceed max. freezing capacity. food are being frozen. The ventilation openings Remove obstacles.
  • Seite 34: Customer Service

    This information can be found on the product label. Fig. r Customer service To prevent unnecessary call outs, please Your local customer service can be found assist customer service by quoting the in the telephone directory or in the product and production numbers. customer service index.
  • Seite 35: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui au rebut ne sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de courant. de l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Seite 37: Les Enfants Et L'appareil

    S Pour dégivrer et nettoyer, éteignez Les enfants et l'appareil l'appareil, débranchez la fiche mâle S Ne permettez jamais aux enfants de de la prise de courant ou ramenez le jouer avec l'emballage et ses pièces fusible/disjoncteur en position éteinte. constitutives.
  • Seite 38: Présentation De L'appareil

    A Compartiment congélateur (-18° plus froid) Présentation de B Compartiment froid (autour de 0 °C, l'appareil pour balconnets de la porte, zone froide de +3 à +5 °C) C Compartiment cellier (de +3 °C à +11 °C) Bandeau de commande Avant de commencer la lecture, veuillez déplier les volets illustrés situés en fin de Fig.
  • Seite 39: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Ce signal sonore peut s'enclencher Consignes pour la dans les cas ci après, sans que cela signifie que les produits risquent température ambiante de s'abîmer et l'aération S Lors de la mise en service de l'appareil. La catégorie climatique est indiquée sur la S Lors du rangement de grandes plaque signalétique.
  • Seite 40: Installation De L'appareil

    Installation Branchement de l'appareil de l'appareil Un local sec et aérable convient pour Après l'installation de l'appareil en installer l'appareil. Evitez de placer position verticale, attendez au moins une l'appareil à un endroit directement exposé demi heure avant de le mettre en service. aux rayons solaires ou à...
  • Seite 41: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Rangement des de l'appareil produits alimentaires Fig. 2 Attention lors de l'achat Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. de produits alimentaires : L'alarme sonore retentit. C'est la fraîcheur des produits L'alarme sonore cesse de retentit après alimentaires le jour de leur achat qui avoir appuyé...
  • Seite 42: Aménagement Du Compartiment Réfrigérateur

    Aménagement Compartiment du compartiment fraîcheur réfrigérateur L'appareil maintient la température régnant dans le compartiment fraîcheur Vous pouvez jouer sur l'emplacement des proche de 0 °C. clayettes du compartiment réfrigérateur Dans la zone des supports en et des rangements en contre porte : tirez contre porte, les températures la clayette vers l'avant, abaissez la puis du compartiment fraîcheur sont...
  • Seite 43: Compartiment Cellier

    Charcuterie fumée ou salée, jusqu'à Compartiment cellier choux 20 jours Viande en gros morceaux, jusqu'à Dans le tiroir : viande de b uf, de gibier après 30 jours Vous pouvez ranger les pâtisseries, plats traitement à la chaleur, légumes précuisinés, conserves, lait condensé, secs le fromage dur, les fruits et légumes craignant le froid, les agrumes dont par...
  • Seite 44: Stockage Des Aliments Surgelés Et Préparation De Glaçons

    Fabrication de glaçons Stockage des aliments Fig. 9 surgelés et préparation (Selon le modèle) de glaçons Remplissez le bac à glaçons au ¾ avec de l'eau puis placez le dans le Consigne lors de vos achats: compartiment congélateur. S Vérifiez si l'emballage est endommagé. Pour enlever les glaçons du bac, S Vérifiez la date limite de consommation passez le brièvement sous l'eau du...
  • Seite 45: Congélation Des Aliments

    Capacité de congélation Congélation des Sur la plaquette signalétique, vous aliments trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale en 24 heures. Pour congeler les aliments, n'utilisez que des aliments frais et d'un aspect Durée de conservation impeccable. L'air ne doit pas pénétrer dans l'emballage pour que les aliments ne des produits surgelés perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.
  • Seite 46: Eteindre L'appareil

    Remarque Dégivrage du Ne congelez pas à nouveau des produits surgelés qui auraient complètement ou en compartiment partie décongelé. Transformez d'abord ces produits en plats cuisinés (cuits ou congélateur rôtis) avant de les congeler à nouveau. Le compartiment ne se dégivre pas Dans ce cas, consommez les nettement automatiquement car les aliments avant la date limite de conservation.
  • Seite 47: Accélération Du Dégivrage

    Accélération du dégivrage Le dégivrage du compartiment réfrigérateur Vous pouvez accélérer le processus de est entièrement dégivrage en plaçant une casserole d'eau très chaude sur un support dans le automatique compartiment congélateur. Pendant que le groupe frigorifique Attention : placez la casserole sur une marche, des gouttes de condensation surface thermo isolante.
  • Seite 48: Dégivrage Du Compartiment Congélateur 46 Nettoyage De L'appareil

    Attention : N'employez pas de produits de nettoyage Nettoyage de l'appareil ou solvants contenant du sable ou des acides. 1. Attention : débranchez la fiche mâle de la prise secteur ou coupez Nettoyez régulièrement la rigole le fusible / disjoncteur. d'écoulement Fig.
  • Seite 49: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons solaires Bruits parfaitement et qu'il ne se trouve pas à proximité normaux d'une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).
  • Seite 50 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Seite 51 Dérangement Cause possible Remède Le compartiment Dégivrage du compartiment congélateur congélateur présente (Voir Dégivrage). Veillez toujours à ce que une épaisse couche la porte du compartiment congélateur ferme de givre. correctement. La porte du compartiment congélateur doit encocher de façon audible. Le bas du compartiment Les conduits d'écoulement Nettoyez la rigole d'écoulement de l'eau de...
  • Seite 52: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes 50 Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le réglage fixe est trop Il est possible de corriger la température La température régnant dans le compartiment élevé ou trop bas (par régnant dans le compartiment fraîcheur. Pour ce faire, ramenez la touche Fig. 2/1 fraîcheur est trop basse exemple en présence en position éteinte.
  • Seite 53: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    x Rottamazione Avvertenze per lo dell'apparecchio fuori uso smaltimento Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Attraverso uno smaltimento x Smaltimento ecologico corretto si possono recuperare materie prime pregiate. dell'imballaggio Questo apparecchio dispone di L'imballaggio protegge il vostro contrassegno ai sensi della direttiva apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 54: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m Avvertenze La quantità di refrigerante del vostro di sicurezza e pericolo apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno dell'appa Prima di mettere in funzione recchio. l'apparecchio S La sostituzione del cavo di alimenta zione ed altre riparazioni devono essere...
  • Seite 55: Bambini In Casa

    S Per lo sbrinamento e la pulizia Bambini in casa dell'apparecchio, spegnere, estrarre S Non abbandonare l'imballaggio e sue la spina di alimentazione o disinserire parti alla mercé di bambini. Pericolo il dispositivo di sicurezza. di soffocamento da scatole di cartone Tirare direttamente la spina non il cavo pieghevoli e fogli di plastica! di alimentazione.
  • Seite 56: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere Pannello comandi l'apparecchio Figura 2 Pulsante acceso/spento Serve per accendere e spegnere l'intero apparecchio. Pulsante di regolazione temperatura La temperatura del vano cantina si regola con il pulsante 2. A tal fine Aprite le ultime pagine con le figure. il pulsante può...
  • Seite 57: Considerare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Pulsante Superfreezer Considerare Serve per inserire e disinserire il superfreezer. La messa in funzione la temperatura è visualizzata mediante accensione ambiente e la della spia 5 «super». ventilazione Il superfreezer serve per congelare grandi quantità di alimenti freschi e, La classe climatica è indicata sulla secondo la quantità, deve essere targhetta d'identificazione.
  • Seite 58: Installazione Dell'apparecchio

    Installazione Collegare dell'apparecchio l'apparecchio Per l'installazione è idoneo un ambiente Dopo l'installazione dell'apparecchio, asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione attendere almeno ½ ora prima di metterlo non deve essere esposto all'irradiazione in funzione. Durante il trasporto può solare diretta e non essere vicino ad una accadere che l'olio contenuto nel fonte di calore, come stufa, calorifero ecc.
  • Seite 59: Accendere L'apparecchio

    Accendere Sistemare gli alimenti l'apparecchio Tenere presente all'acquisto Figura 2 di alimenti: Premere il pulsante Acceso/Spento . Importante per la durata di conservazione Viene emesso il segnale acustico. dei propri alimenti è la «freschezza Premendo il pulsante di allarme 3 il all'acquisto».
  • Seite 60: Dotazione Del Frigorifero

    Dotazione Vano a 0 °C del frigorifero La temperatura del vano a zero °C si mantiene vicino a 0 °C. I ripiani del vano interno ed i balconcini Nella zona dei balconcini della porta vi della porta possono essere spostati sono temperature da +3 °C a 5 °C;...
  • Seite 61: Vano Cantina

    Il vano congelatore Vano cantina (-18 _C o più freddo) Cassetto: per conservare prodotti da forno, cibi Utilizzare il vano pronti, conserve, latte condensato, congelatore formaggio duro, frutta e verdura sensibili al freddo: frutta tropicale come per es. S per conservare alimenti surgelati, mandrini, banane, ananas, meloni, avocado, papaie, frutti della passione, S per produrre cubetti di ghiaccio,...
  • Seite 62: Conservare Alimenti Surgelati E Preparare Ghiaccio

    Conservare alimenti Superfreezer surgelati e preparare Se nel vano congelatore sono già conservati alimenti, qualche ora prima ghiaccio d'introdurre prodotti freschi si deve inserire il «superfreezer». Tenere presente fin dall'acquisto: S Fare attenzione alla confezione, che non In generale sono sufficienti 4-6 ore. Se è deve essere danneggiata.
  • Seite 63: Possibilità Di Congelamento

    Materiali adatti per il confezionamento: Scongelamento di fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati. alimenti congelati Questi prodotti sono disponibili nei negozi specializzati. Secondo il tipo e la destinazione, scegliere tra le possibilità seguenti: Materiali adatti per la chiusura: anelli di gomma, clip di plastica, fili per S a temperatura ambiente,...
  • Seite 64: Sbrinare Il Congelatore

    Mezzi ausiliari Sbrinare il congelatore di sbrinamento Si può accelerare lo sbrinamento Il congelatore non si sbrina mettendo nell'apparecchio una pentola automaticamente, poiché gli alimenti con acqua bollente. Attenzione: disporre surgelati non devono scongelarsi. la pentola su uno spessore termoisolante! Uno strato di brina nel congelatore peggiora la cessione del freddo agli Pericolo: per lo sbrinamento evitare...
  • Seite 65: Pulire L'apparecchio

    Attenzione: Pulire l'apparecchio Non usare prodotti per pulizia e solventi chimici contenenti sabbia o acidi. 1. Attenzione: estrarre la spina Pulire regolarmente il convogliatore d'alimentazione, oppure disinserire dell'acqua di sbrinamento ed il foro il dispositivo di sicurezza! di scarico, fig. 3, affinché l'acqua di 2.
  • Seite 66: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente al Rumori normali sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - il gruppo frigorifero (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 67: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 68 Guasto Causa possibile Rimedio Il congelatore ha uno Sbrinare il congelatore (vedi Sbrinamento). spesso strato Prestare sempre attenzione che la porta di ghiaccio. del congelatore chiuda correttamente. La porta del congelatore deve chiudersi con uno scatto percettibile. Il fondo del vano a 0 °C I tubi di scarico dell'acqua Pulire il convogliatore dell'acqua di e del vano cantina...
  • Seite 69: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio L'impostazione fissa La temperatura nel vano a 0 °C può essere La temperatura nel vano a 0 °C è troppo fredda è regolata troppo alta corretta. o troppo bassa (per es. A tal fine disinserire l'interruttore principale o calda.
  • Seite 70: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
  • Seite 71: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. De hoeveel Veiligheidsbepalingen heid koelmiddel in uw apparaat vindt en waarschuwingen u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 72: Kinderen In Het Huishouden

    S Om te ontdooien of te reinigen het Kinderen in het huishouden apparaat uitschakelen, stekker uit het S Verpakkingsmateriaal en onderdelen stopcontact trekken of de zekering ervan zijn geen speelgoed voor uitschakelen resp. losdraaien. kinderen. Verstikkingsgevaar door Altijd aan de stekker trekken, nooit opvouwbare kartonnen dozen en folie! aan de aansluitkabel.
  • Seite 73: Kennismaking Met Het Apparaat

    B Verskoelvak (rond 0 °C, maar voorraadvakken in de deur koelzone Kennismaking met +3 °C tot +5 °C) het apparaat C Kelderruimte (+3 °C tot +11 °C) Bedieningspaneel Afb. 2 Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit A.u.b. vóór het lezen de laatste bladzijde te schakelen.
  • Seite 74: Let Op Omgevingstemperatuur En Beluchting

    Supervriezen Toets Let op omgevings Om het supervriessysteem in en uit temperatuur te schakelen. Als de indicatie 5 super" brandt, wordt aangegeven en beluchting dat het superviessysteem is inge schakeld. De klimaatklasse staat aangegeven op het Het supervriessysteem wordt gebruikt typeplaatje.
  • Seite 75: Apparaat Opstellen

    Apparaat opstellen Apparaat aansluiten Geschikt voor het opstellen zijn droge, Na het opstellen van het apparaat dient ventileerbare vertrekken. Het apparaat men minstens ½ uur te wachten alvorens liefst niet direct in de zon of naast een het in gebruik te nemen. Tijdens het fornuis, verwarmingsradiator of andere transport kan het gebeuren dat de olie warmtebron plaatsen.
  • Seite 76: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Levensmiddelen het apparaat inruimen Afb. 2 Attentie bij het inkopen van Toets 1Aan/Uit indrukken. Het alarm levensmiddelen: signaal is te horen. Voor de bewaartijd van de Door de alarmtoets 3 in te drukken gaat levensmiddelen is van belang dat ze vers het alarmsignaal uit.
  • Seite 77: Uitvoering Van De Koelruimte

    Uitvoering van Verskoelruimte de koelruimte De temperatuur in de verskoelruimte wordt rond de 0 ºC gehouden. De legroosters/plateaus in de koelruimte In de voorraadvakken in de deur heersen en de vakken in de deur kunnen indien koeltemperaturen van ca +3 ºC tot 5 ºC: nodig verplaatst worden: ideaal voor het bewaren van...
  • Seite 78: Kelderruimte

    Het vriesvak Kelderruimte (-18 _C en kouder) In de lade: Voor het opslaan van brood en gebak, Het vriesvak is geschikt kant en klaargerechten, conserven, gecondenseerde melk, harde kaas, S voor het opslaan van diepvrieswaren; koudegevoelig fruit en groente. S voor het maken van ijsblokjes; Zuidvruchten zoals mandarijnen, bananen, ananas, meloen, avocado, S voor het invriezen van kleine...
  • Seite 79: Diepvrieswaren Opslaan En Ijsblokjes Maken

    Diepvrieswaren Supervriezen opslaan en ijsblokjes Als er al levensmiddelen in de diepvriesruimte liggen, dan moet een paar maken uur vóór het inladen van verse levensmiddelen het supervriessysteem" Attentie bij het inkopen van worden ingeschakeld. diepvriesproducten: S Let erop dat de verpakking niet In het algemeen is 4 tot 6 uur voldoende.
  • Seite 80: Bewaartijd Van De Diepvrieswaren

    Niet geschikt voor verpakking: Ontdooien van pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, vuilniszakken en gebruikte diepvrieswaren boodschappentasjes. Afhankelijk van soort en bereidingswijze Voor verpakking geschikt: van de levensmiddelen kunt u kiezen uit kunststof , polyetheen en aluminiumfolie, de volgende mogelijkheden: diepvriesdozen. Deze producten zijn in de handel S bij omgevingstemperatuur, verkrijgbaar.
  • Seite 81: Uitschakelen Van Het Apparaat

    Uitschakelen van het Ontdooien van apparaat het vriesvak Toets Aan/Uit afb. 2/1 indrukken. Het vriesvak wordt niet automatisch Koelmachine en binnenverlichting worden ontdooid omdat de ingevroren uitgeschakeld. levensmiddelen niet mogen ontdooien. Een te dikke laag rijp of ijs vermindert de Buiten werking stellen van afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik.
  • Seite 82: Tips Bij Het Ontdooien

    Tips bij het ontdooien Schoonmaken van het Om het ontdooiproces te versnellen kunt u het beste een pan met heet water in het apparaat vriesvak zetten. Attentie: zet de pan op een 1. Attentie! Stekker uit het stopcontact warmte isolerende onderzetter! trekken resp.
  • Seite 83: Energie Besparen

    Dooiwatergootje en afvoergaatje afb. 3 S De achterkant van het apparaat af en regelmatig schoonmaken, zodat het toe met met een stofzuiger of borstel dooiwater ongehinderd kan weglopen. reinigen om toename van het Dooiwatergootje met een staafje of iets energieverbruik te voorkomen. dergelijks schoonmaken.
  • Seite 84: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 85 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het vriesvak heeft een Ontdooien van het vriesvak (zie Ontdooien). dikke laag rijp. Let erop dat de deur van het vriesvak goed dicht is. De deur van het vriesvak moet hoorbaar dichtklikken. De bodem van de De dooiwaterafvoergootjes Dooiwatergootje en afvoergaatje verskoelruimte en de...
  • Seite 86: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in de De vaste instelling is te De temperatuur in het verskoelvak kan verskoelruimte is te koud hoog of te laag ingesteld gecorrigeerd worden. Hiertoe de toets afb. 2/1 uitschakelen. of te warm. (bijv. bij vorst in de De toetsen afb.
  • Seite 87 cooler super super cold fresh freezer...
  • Seite 89 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 90 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,14/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9000 215 925 (8801)

Inhaltsverzeichnis