Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIF42 SERIE Gebrauchsanleitung
Bosch KIF42 SERIE Gebrauchsanleitung

Bosch KIF42 SERIE Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIF42 SERIE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KIF42.. / KIF52..
de
Gebrauchsanleitung
en
User manual
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIF42 SERIE

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KIF42.. / KIF52.. Gebrauchsanleitung User manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......15 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Gefrieren und Lagern ......15 Lieferumfang ..........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Raumtemperatur, Belüftung und Gefriergut auftauen ......16 Nischentiefe ..........9 Ausstattung ........... 17 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Le compartiment congélateur ... 52 et avertissements ......... 42 Capacité de congélation maximale .. 53 Conseil pour la mise au rebut ... 45 Congélation et rangement ....53 Étendue des fournitures ..... 46 Congélation de produits frais .... 53 Température ambiante, aération Décongélation des produits ....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Het vriesvak .......... 92 en waarschuwingen ......83 Maximale invriescapaciteit ....93 Aanwijzingen over de afvoer ....86 Invriezen en opslaan ......93 Omvang van de levering ....86 Verse levensmiddelen invriezen ..93 Omgevingstemperatuur, ventilatie Ontdooien van diepvrieswaren ..94 en nisdiepte ...........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Seite 7 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Raumtemperatur, Belüftung Und Nischentiefe

    Belüftung Raumtemperatur, Die Luft an der Rückwand des Gerätes Belüftung und erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Nischentiefe Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen Raumtemperatur abdecken oder zustellen! Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 10: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Bild ! Gerät einschalten * Nicht bei allen Modellen. Bild " Gefrierfach Kühlraum Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten. Frischkühlraum Die Temperaturanzeige 4 zeigt die eingestellte Temperatur an. Bedienelemente Beleuchtung Kühlraum Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür Glasablage eingeschaltet.
  • Seite 12: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Alarmfunktion Bild " Türalarm Gefrierfach Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als zwei Die Temperatur im Kühlraum beeinflusst Minuten offen steht. Durch Schließen der die Temperatur im Gefrierfach. Ändern Tür schaltet sich der Warnton wieder ab. Sie die Temperatur im Kühlraum um die Temperatur im Gefrierfach zu ändern.
  • Seite 13: Nutzinhalt

    Ein- und Ausschalten Kältezonen im Kühlraum beachten Bild " Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Super-Taste 2 drücken. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte. Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Kälteste Zone ist auf der Trennplatte und leuchtet die Taste. in der Ablage für große Flaschen. Das Super-Gefrieren schaltet Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
  • Seite 14: Lagerzeiten (Bei 0 °C)

    Lagerzeiten (bei 0 °C) Die Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter können Sie nach Art und Menge der einzulagernden Ware einstellen: je nach Ausgangsqualität Frischer Fisch, Meeresfrüchte bis 3 Tage überwiegend Obst sowie bei hoher ■ Beladung – niedrigere Luftfeuchtigkeit Geflügel, Fleisch (gekocht/ bis 5 Tage gebraten) überwiegend Gemüse sowie bei...
  • Seite 15: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Frische Lebensmittel einfrieren Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische finden Sie auf dem Typenschild. und einwandfreie Lebensmittel. Bild 0 Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Voraussetzungen für vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 16: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Gefriergut auftauen Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Je nach Art und Verwendungszweck austrocknen. können Sie zwischen folgenden 1. Lebensmittel in die Verpackung Möglichkeiten wählen: einlegen. bei Raumtemperatur ■ 2. Luft herausdrücken. im Kühlschrank ■...
  • Seite 17: Ausstattung

    Ablage für große Flaschen Ausstattung Bild !/17 In dieser Ablage werden Getränke (nicht bei allen Modellen) besonders schnell gekühlt. Glasablagen Eisschale Bild % Bild * Sie können die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variieren: Dazu Ablage 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen herausziehen, vorne anheben und und in das Gefrierfach stellen.
  • Seite 18: Abtauen

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen Hinweis Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Kühlraum Abtauen die Super-Funktion ein. Dadurch erreichen die Lebensmittel eine sehr tiefe Das Abtauen wird automatisch Temperatur und können somit längere ausgeführt. Zeit bei Raumtemperatur gelagert Das Tauwasser läuft über das Ablaufloch werden.
  • Seite 19: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Ausziehbare Glasablage herausnehmen Bild & Keine sand-, chlorid- oder ■ Hebel an der Unterseite beidseitig säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel gedrückt halten, Glasablage nach vorne verwenden. ziehen, anheben und seitlich Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Seite 20: Gerüche

    Auszugsschienen ausbauen Beleuchtung (LED) Bild / 1. Auszugschiene herausziehen. Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien 2. Verriegelung in Pfeilrichtung schieben. LED-Beleuchtung ausgestattet. 3. Auszugsschiene vom hinteren Bolzen Reparaturen an dieser Beleuchtung lösen. dürfen nur vom Kundendienst oder 4. Auszugsschiene zusammen schieben, autorisierten Fachkräften ausgeführt oberhalb des hinteren Bolzens nach werden.
  • Seite 21: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Legen Sie, falls Ganz normale Geräusche notwendig, etwas unter. Brummen Behälter oder Abstellflächen wackeln Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, oder klemmen Ventilator). Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile Blubbernde, surrende oder gurgelnde und setzen Sie sie eventuell neu ein.
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kältemaschine schaltet Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. immer häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Das Gerät hat keine Gerät ist ausgeschaltet. Ein/Aus-Taste drücken. Kühlleistung. Stromausfall Prüfen, ob Strom vorhanden ist. Die Beleuchtung funktioniert Sicherung ist ausgeschaltet.
  • Seite 23: Geräte-Selbsttest Starten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden...
  • Seite 24: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 25 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 26: Information Concerning Disposal

    Do not store bottled or The appliance is suppressed ■ canned drinks (especially according to EU Directive carbonated drinks) in the 2004/108/EC. freezer compartment. Bottles The refrigeration circuit has and cans may burst! been checked for leaks. Never put frozen food straight This product complies with ■...
  • Seite 27: Scope Of Delivery

    Warning Room temperature, Redundant appliances ventilation and cavity 1. Pull out the mains plug. depth 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. Ambient temperature 3. Do not take out the trays and receptacles: children are The appliance is designed for a specific therefore prevented from climbing in! climate class.
  • Seite 28: Cavity Depth

    Cavity depth Electrical connection A cavity depth of 560 mm The socket must be near the appliance is recommended for the appliance. and also freely accessible following If the cavity depth is smaller installation of the appliance. – at least 550 mm – the energy The appliance complies with the consumption increases slightly.
  • Seite 29: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. “super” button Serves to switch the “super” freezing function on and off (see chapter entitled “Super freezing”). Temperature selection button Press this button to set the Please fold out the illustrated last page.
  • Seite 30: Switching The Appliance On

    Switching the Setting appliance on the temperature Fig. " Fig. " Switch on the appliance with the On/Off Freezer compartment button 1. The temperature display 4 indicates the The temperature in the refrigerator set temperature. compartment will affect the temperature in the freezer compartment.
  • Seite 31: Alarm Function

    Alarm function Usable capacity Information on the usable capacity can Door alarm be found inside your appliance on the rating plate. Fig. 0 The door alarm (continuous sound) switches on if the appliance door is open for longer than two minutes. Close the door to switch off the warning signal.
  • Seite 32: The "Cool-Fresh" Compartment

    Note the chill zones in the Vegetable container with refrigerator compartment humidity controller The air circulation in the refrigerator Fig. # compartment creates different chill The vegetable container is the optimum zones. storage location for fresh fruit and The coldest zone is on the partition and vegetables.
  • Seite 33: The Freezer Compartment

    Storage times (at 0 °C) Max. freezing capacity Depending on the initial quality Information about the max. freezing capacity within 24 hours can be found Fresh fish, seafood up to 3 days on the rating plate. Fig. 0 Poultry, meat (boiled/fried) up to 5 days Beef, pork, lamb, sausage up to 7 days...
  • Seite 34: Freezing Fresh Food

    Suitable packaging: Freezing fresh food Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. Freeze fresh and undamaged food only. These products are available To retain the best possible nutritional from specialist outlets. value, flavour and colour, vegetables Unsuitable packaging: should be blanched before freezing.
  • Seite 35: Thawing Frozen Food

    Vario door shelf Thawing frozen food Fig. ( The position of the Vario door shelf can Depending on the type and application, be moved to the side so that tall bottles select one of the following options: can be stored on the lower shelf. at room temperature ■...
  • Seite 36: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Caution Switching off and Do not scrape off hoarfrost or ice disconnecting the with a knife or pointed object. You could appliance damage the refrigerant tubes. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries. Turn off appliance Proceed as follows: Fig.
  • Seite 37: Cleaning The Appliance

    Removing the container Cleaning the appliance Fig. , Raise container at the rear and lift off the extension rails. Caution To insert the container, place on the Do not use abrasive, chloride or acidic retracted extension rails and engage. ■ cleaning agents or solvents.
  • Seite 38: Light (Led)

    Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. Droning These lights may be repaired Motors are running (e.g. refrigerating by customer service or authorised units, fan). technicians only. Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
  • Seite 39: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 40 Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance unnecessarily. is switching on more frequently. frequently and for longer. The ventilation openings Remove obstacles. have been covered. Appliance has no Appliance has been switched Press the On/Off button.
  • Seite 41: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service self-test program which shows you can be found in the telephone directory sources of faults which may be repaired or in the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Seite 42: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 43 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 44 Évitez tout contact prolongé Évitez des risques pour les ■ ■ des mains avec les produits enfants et les personnes en congelés, la glace ou les danger : tubes de l’évaporateur, etc. Sont en danger les enfants et Risque d’engelures ! les personnes dont les capacités physiques, Ne recouvrez et n’obstruez...
  • Seite 45: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des ■ déchets dénués de valeur ! Leur aliments, élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer préparer des glaçons.
  • Seite 46: Étendue Des Fournitures

    La catégorie climatique de l’appareil Étendue figure sur sa plaque signalétique, Fig. 0. des fournitures Catégorie Température ambiante Après avoir déballé, vérifiez toutes les climatique admissible pièces pour détecter d’éventuels dégâts +10 °C à 32 °C dus au transport. +16 °C à 32 °C En cas de réclamation, veuillez vous +16 °C à...
  • Seite 47: Lieu D'installation

    L’appareil est conforme à la classe Lieu d'installation de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée Un local sec et aérable convient pour réglementairement et comportant un installer l'appareil. Evitez de placer fil de terre.
  • Seite 48: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la fonction de supercongélation (voir le chapitre « Supercongélation »). Touche de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
  • Seite 49: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de Réglage de la l’appareil température Fig. " Fig. " Allumez l’appareil par la touche Compartiment congélateur Marche / Arrêt 1. L’affichage de température 4 indique la La température régnant dans le température réglée. compartiment réfrigérateur influence celle du compartiment congélateur. Pour L’appareil commence à...
  • Seite 50: Fonction Alarme

    Allumage et extinction Fonction alarme Fig. " Appuyez sur la touche « super » 2. Alarme relative à la porte A l’enclenchement de la supercongélation, le voyant L’alarme relative à la porte (signal de la touche s’allume. sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouverte plus La supercongélation se désactive de deux minutes.
  • Seite 51: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Pour préserver l'arôme, la teinte et la ■ Le compartiment fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou fraîcheur couverts. Vous éviterez de la sorte que des pièces en plastique L’appareil maintient la température transmettent le goût ou se décolorent régnant dans le compartiment fraîcheur dans le compartiment réfrigérateur.
  • Seite 52: Bac Fraîcheur

    Remarques Le compartiment Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, congélateur papayes, agrumes) et légumes (par exemple les aubergines, concombres, Fig. $ courgettes, poivrons, tomates et Affectation : pommes de terre) qui craignent le froid hors du réfrigérateur à des Pour stocker des produits surgelés.
  • Seite 53: Conditions Préalables À La Capacité De Congélation Maximale

    Capacité Congélation de congélation de produits frais maximale Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect Sur la plaquette signalétique, vous impeccable. trouverez des indications concernant Il faudrait blanchir les légumes avant de la capacité de congélation maximale les congeler, pour préserver le mieux en 24 heures.
  • Seite 54: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
  • Seite 55: Equipement

    Bac à glaçons Equipement Fig. * (selon le modèle) 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d'eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. Clayettes en verre 2. Si le bac est resté collé dans Fig. % le compartiment congélateur, n’utilisez Dans le volume intérieur, vous pouvez qu’un instrument émoussé...
  • Seite 56: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Procédure : Si vous dégivrez Remarque l'appareil Allumez la fonction Super environ 4 heures avant le dégivrage. De la sorte, les produits alimentaires atteignent une Compartiment réfrigérateur température très basse, ce qui permet de les laisser plus longtemps La décongélation a lieu à...
  • Seite 57: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Retirer la clayette coulissante en verre Fig. & N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Des deux côtés, appuyez par-dessous ni aucun solvant contenant du sable, sur les leviers, tirez la clayette en verre du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 58: Éclairage (Led)

    Déposer les rails de sortie Economies d’énergie Fig. / 1. Extrayez le rail de sortie. Placez l’appareil dans un local sec ■ 2. Poussez le dispositif de verrouillage et aérable. Veillez à ce que l’appareil dans le sens de la flèche. ne soit pas directement exposé...
  • Seite 59: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L’appareil ne repose pas d’aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Si nécessaire, insérez quelque chose Bruits parfaitement normaux dessous. Bourdonnement sourd Les bacs ou surfaces de rangement Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 60 Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre «...
  • Seite 61 Dérangement Cause possible Remède La température régnant dans La température standard est Il est possible de hausser ou réduire de 3 le compartiment fraîcheur réglée trop haute ou trop niveaux la température régnant dans le est trop basse ou trop basse (par exemple en compartiment fraîcheur, Fig.
  • Seite 62: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 63: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 64 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili garantisce che i requisiti (per es. bombolette spray) e di sicurezza del prodotto siano sostanze infiammabili.
  • Seite 65 Evitare pericoli a bambini e Bambini in casa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per limiti fisici, psichici o percettivi i bambini. ed altresì...
  • Seite 66: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avviso Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico * Smaltimento di collegamento e rimuoverlo dell'imballaggio unitamente alla spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 67: Dotazione

    La classe climatica è indicata nella Dotazione targhetta porta-dati. Figura 0 Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare climatica ammessa l’apparecchio per accertare eventuali da +10 °C a 32 °C danni di trasporto. da +16 °C a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi da +16 °C a 38 °C al Vs.
  • Seite 68: Luogo D'installazione

    Allacciamento elettrico Luogo d'installazione La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche Per l'installazione è idoneo un ambiente ad installazione avvenuta asciutto ventilato. Il luogo d'installazione dell’apparecchio. non deve essere esposto all'irradiazione L’apparecchio è conforme alla classe solare diretta e non essere vicino d’isolamento I.
  • Seite 69: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare e disattivare la funzione «super»- congelamento (vedi capitolo «Super-congelamento»). Pulsante di regolazione temperatura Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Con questo pulsante si regola è...
  • Seite 70: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Frigorifero La temperatura può essere regolata Dopo l’accensione possono ■ da +3 °C a +8 °C. trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano Premere ripetutamente il pulsante raggiunte. di regolazione temperatura 3 finché non è...
  • Seite 71: Super-Congelamento

    Super-congelamento Capacità utile totale Per conservare vitamine, valori nutritivi, I dati di volume utile sono indicati sulla aspetto e gusto, gli alimenti devono targhetta d'identificazione essere congelati completamente, anche dell'apparecchio. Figura 0 nell’interno, nel tempo più breve possibile. Per evitare un indesiderato aumento Il frigorifero della temperatura, inserire il super- congelamento alcune ore prima di...
  • Seite 72: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Cassetto per verdure con nel frigorifero regolatore di umidità La circolazione dell’aria nel frigorifero, Figura # genera delle zone con temperature Il cassetto per verdure è il luogo differenti. di conservazione ottimale per frutta La zona più fredda è sul piano divisore e fresca e verdura.
  • Seite 73: Il Congelatore

    Cassetto a 0 °C Max. capacità Figura !/12 di congelamento Il clima di conservazione nel cassetto a 0 °C offre condizioni ideali per conservare Indicazioni sulla max. possibilità pesce, carne, salumi, formaggio e latte. di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione.
  • Seite 74: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, Per conservare al meglio valore nutritivo, contenitori per surgelati.
  • Seite 75: Decongelare Surgelati

    Ripiano variabile Decongelare surgelati Figura ' Per introdurre oggetti alti (ad es. brocche A seconda del genere e dell’uso, o bottiglie), la parte anteriore del ripiano utilizzare una delle seguenti possibilità: variabile può essere estratta e spinta sotto la parte posteriore. a temperatura ambiente ■...
  • Seite 76: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Scongelamento fuori servizio Frigorifero l'apparecchio Lo sbrinamento è automatico. L’acqua di sbrinamento scorre attraverso Disattivare l'apparecchio il foro di drenaggio in una vaschetta Figura " di evaporazione, posizionata nel lato posteriore dell’apparecchio. Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della temperatura 4 si spegne e il refrigeratore si ferma.
  • Seite 77: Pulizia Dell'apparecchio

    Procedere come segue: Pulizia Avvertenza dell’apparecchio Attivare la funzione «super» ca. 4 ore prima dello sbrinamento. Così facendo gli alimenti raggiungono una temperatura Attenzione molto bassa è possono essere così Non utilizzare prodotti per pulizia conservati per un tempo più lungo ■...
  • Seite 78: Illuminazione (Led)

    Dotazione Smontare le guide estraibili Figura / Per la pulizia tutte le parti mobili 1. Rimuovere la guida scorrevole. dell’apparecchio possono essere estratte. 2. Spingere di dispositivo di blocco nel senso indicato dalla freccia. Estrarre il ripiano estraibile in vetro Figura &...
  • Seite 79: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore Motori in funzione (ad es. gruppi (per es. calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 80: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 81 Guasto Causa possibile Rimedio Il display della temperatura Il sistema elettronico ha Rivolgersi al Servizio Tecnico Clienti. indica «E..». riconosciuto un errore. L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Mantenere premuto il pulsante alarm, le spie di temperatura è attivo. figura "/5, per 10 secondi, finché non viene e l’illuminazione sono emesso un segnale acustico di conferma.
  • Seite 82: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 83: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 84 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen fabrikant, de klantenservice of (bijv. spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 85 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn speelgoed voor kinderen. kinderen/personen met Verstikkingsgevaar door lichamelijke, geestelijke of opvouwbare kartonnen dozen zintuigelijk beperkingen, en folie! evenals personen die Het apparaat is geen ■...
  • Seite 86: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 87: Omgevingstemperatuur, Ventilatie En Nisdiepte

    Nisdiepte Omgevingstempera- Voor het apparaat wordt een nisdiepte tuur, ventilatie van 560 mm aanbevolen. Bij een kleinere nisdiepte – minstens 550 mm – en nisdiepte wordt het energieverbruik iets hoger. Omgevingstemperatuur De juiste plaats Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 88: Apparaat Aansluiten

    Waarschuwing Apparaat aansluiten Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Na het plaatsen van het apparaat moet energiebesparingsstekkers. u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Voor onze apparaten kunnen transport kan het gebeuren dat de olie netvoedingsinverters en sinusinverters van de compressor in het koelsysteem worden gebruikt.
  • Seite 89: Apparaat Inschakelen

    Afb. ! Apparaat inschakelen * Niet bij alle modellen. Afb. " Het vriesvak Koelruimte Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 inschakelen. Verskoelruimte De temperatuurindicatie 4 toont de ingestelde temperatuur. Bedieningselementen Verlichting koelruimte Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer Glasplaat de deur open is.
  • Seite 90: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van Alarm function de temperatuur Deuralarm Afb. " Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld als Het vriesvak de deur van het apparaat langer dan twee minuten openstaat. Door de deur De temperatuur in de koelruimte te sluiten wordt het alarmsignaal weer beïnvloedt de temperatuur in het uitgeschakeld.
  • Seite 91: Netto-Inhoud

    In- en uitschakelen Let op de koudezones in de koelruimte Afb. " Door de luchtcirculatie in de koelruimte Toets „super” 2 indrukken. ontstaan verschillende koudezones. Is super vriezen ingeschakeld, dan licht De koudste zone is op de de toets op. scheidingsplaat en in het vak voor grote Het supervriessysteem wordt flessen.
  • Seite 92: Groentelade Met Vochtigheidsregelaar

    Groentelade met Verskoellade vochtigheidsregelaar Afb. !/12 Afb. # Het klimaat in verskoellade biedt ideale omstandigheden voor het bewaren van De groentelade is de optimale plaats vis, vlees, worst, kaas en melk. voor het bewaren van vers fruit en verse groente. Met een vochtigheidsregelaar Bewaartijden (bij 0 °C) en een speciale afdichting kan de luchtvochtigheid in de groentelade...
  • Seite 93: Maximale Invriescapaciteit

    Maximale Verse levensmiddelen invriescapaciteit invriezen Gegevens over de maximale Gebruik uitsluitend verse invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op levensmiddelen. het typeplaatje. Afb. 0 Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, Voorwaarden voor max. dient groente geblancheerd te worden invriesvermogen voordat het wordt ingevroren.
  • Seite 94: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Diepvrieswaren verpakken Ontdooien van De levensmiddelen luchtdicht verpakken diepvrieswaren zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Afhankelijk van soort en bereidingswijze 1. Levensmiddelen in de verpakking van de levensmiddelen kunt u kiezen uit leggen. de volgende mogelijkheden: 2. Lucht eruit drukken. bij omgevingstemperatuur ■...
  • Seite 95: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Varioplateau Apparaat uitschakelen Afb. ' en buiten werking Om hoge voorwerpen te koelen (bijv. kannen of flessen), kan het voorste deel stellen van het varioplateau worden verwijderd en onder het achterste deel worden geschoven. Apparaat uitschakelen Afb. " Vario-deurplateau Toets Aan/Uit 1 indrukken. Afb.
  • Seite 96: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Het vriesvak Schoonmaken van Het vriesvak wordt niet automatisch het apparaat ontdooid. Een te dikke laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt Attentie het energieverbruik. Het vriesvak regelmatig ontdooien. Gebruik geen schoonmaak of ■...
  • Seite 97: Verlichting (Led)

    Uitvoering Uittrekbare rails demonteren Afb. / Voor het reinigen kunnen alle variabele 1. Uittrekbare rails uittrekken. onderdelen van het apparaat worden verwijderd. 2. Vergrendeling in de richting van de pijl schuiven. Uittrekbaar glazen legplateau verwijderen 3. Uittrekbare rails van de achterste pen Afb.
  • Seite 98: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen buurt van een warmtebron plaatsen (bijv. koelaggregaten, ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 99: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 100 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De koelmachine wordt De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen. steeds vaker en langer werd te vaak geopend. ingeschakeld. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Het apparaat koelt niet. Het apparaat is Toets Aan/Uit indrukken.
  • Seite 101: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 102 °C "...
  • Seite 103 &...
  • Seite 106 9000909444 (9409) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Kif52 serie

Inhaltsverzeichnis