Herunterladen Diese Seite drucken

Campo Di Applicazione - CT 119-Serie Gebrauchsanweisung

Sicherheits-höhensicherungsgerät / rettungshubgeräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 119-Serie:

Werbung

EN | IT | FR | DE | ES | PT | SE | FI | NO | DK | SK | CN
The instruction manual for this device consists of a general and specific instructions,
both must be carefully read and understood before use. Attention! This leafleat
shows the specific instruction only.
SPECIFIC INSTRUCTIONS EN 360:2002 | EN 1496:2006-B.
Any activity carried out at a height of more than two metres requires the use of Per-
sonal Protection Equipment (PPE) as a protection against the risk of a fall. Before ac-
cessing the work station, all the risk factors must be evaluated (environmental, con-
comitant, consequential).
0) FIELD OF APPLICATION.
EN 360:2002 - Personal protective equipment against falls from height / Retractable
type fall arresters. EN 1496:2006-B - Personal protective equipment against falls
from height / Rescue lifting devices. Attention! This device is for vertical use. At-
tention! The lifting/lowering function is for rescue purposes only and not for lifting/
lowering loads. Attention! The device should only be used by trained and/or com-
petent persons or by persons placed under the direct supervision of a trained and/
or competent person.
1) NOMENCLATURE.
Device parts (Fig. 1): A) Upper connector; B) Swivel; C) Upper attachment point;
D) Screws and nuts; E) PA casing; F) Label (front / back); G) Mode switch knob; H)
Mode switch pin; I) Lever; L) Auxiliary arm; M) Auxiliary arm fixing pin; N) Integra-
ted line built with a galvanized steel cable Ø 5 mm; O) Crimp; P) Lower swivel con-
nector with fall indicator.
System parts (Fig. 2): A) SERIES 119 device; B) SERIES 119 support; C) Tripod sup-
port 1 (Ref. No. KITSUPA119, compatible with the Arachnipod model); D) Tripod; E)
Tripod support 2 (Ref. No. KITSUP0119, compatible with the Tris model).
2) MARKING. The following indications are reported on the label (Fig. 3): 1) Pro-
duct name; 2) Number of the EN standard of reference; 3) Length of the integrated
line in m; 4) Device for vertical use; 5) Maximum lowering distance in m; 6) Logo
that advises the user to read the instructions carefully before use; 7) CE marking; 8)
0333 - Number of the notified body responsible for the control of the manufacturing;
9) Individual serial number; 10) Manufactured in Europe; 11) Name of the manu-
facturer or person responsible for placing the product on the market; 12) Pictograms
with general warnings. General warnings (Fig. 5): 5.1) Maximum permissible load;
5.2) Permissible thermometric range; 5.3) Maximum permissible angle; 5.4) Do not
perform repairs; 5.5) Check the integrity of the device before use; 5.6) Check that
the line recoils correctly; 5.7) Test the locking action by pulling the line; 5.8) Con-
nect the device only to EN 795 anchor points; 5.9) Connect to an EN 361 fall ar-
rest attachment point; 5.10) Verify the minimum distance needed under the feet of
the operator (X); 5.11) Be careful of the pendulum effect; 5.12) Be careful of sharp
edges. 5.13) Check that the swivel cannot move so far as to cover the green ring
(fall indicator activated).
3) TRACEABILITY (Fig. 4). The device includes an individual serial number (AAAA-
MM-YYYY) composed by progressive number (AAAA), month of manufacture (MM)
and year of manufacture (YYYY).
4) CHECK LIST. Before and after each use carry out the following inspection: 1)
Make sure the attachment points don't show any distortions, rust or wear. 2) Visual-
ly inspect the outer shell for cracks, deformations, burns or signs of corrosion. 3)
Check that all the screws and nuts are in place and properly tightened. 4) Check the
good condition of the mechanical splicing's. 5) Make sure the connectors lock pro-
perly and the levers move freely and efficiently. 6) Check the fall indicator. Atten-
tion! Do not use the device with the fall indicator activated (Fig. 5.13)! 7) Pull out
the line to the available length to ensure that it pays out and recoils smoothly. Check
for signs of abrasion or damage.
5) WARNINGS. The device has been designed to be used in weather conditions
that can normally be withstood by humans (operating temperature range between
-40°C and +50°C). All the materials and treatments are hypoallergenic and do not
cause skin irritation or sensitivity. During the use, it is essential for your own safety,
that the device and the anchor points are always correctly placed, and that the work
is organized in such a way, to minimize the risk of a fall from a height. Only anchor
points that comply with the EN 795 standard can be used (minimum strength 12 kN
or 18 kN for non-metallic anchors) that do not have sharp edges. Only use connec-
tors that comply with standard EN 362. Connect only to the sternal or dorsal con-
nection points EN361 of the harness.
6) INSTRUCTIONS OF USE.
SERIES 119 is a bifunctional device for temporary works at height, specially designed
for work in confined spaces. It can be used in the following two ways:
- method EN 360. Allows the operator to safely abseil from and to climb towards the
workplace, arresting any falls.
- method EN 1496-B. Allows an operator to use a designated lever to lift another
operator a maximum of 15 m and to lower him/her a maximum of 2 m.
6.1 - Instructions of use EN 360.
Before use: 1) Check the line return functions correctly, always holding it during the
rewinding. 2) Pull sharply the line to engage the brake. Attention! Before and during
use, consider how a safe and efficient rescue can be carried out.
Installation: 1) Connect the device to a proper anchor point conforming to EN 795.
2) Connect the lower connector to the sternal or dorsal EN 361 attachment point
of your full body harness. 3) Verify that the connectors employed are safely locked.
4) Make sure you always operate with an adequate clearance underneath, in case
ENGLISH
of a fall, over the feet (clearance height). 5) Consider the pendulum effect operat-
ing the unit in non-vertical situations. 6) When the unit is used not vertically, make
sure you never risk a fall over sharp edges which can seriously damage the line or,
in extreme cases, cut it. In case of doubt about the good state of the line, require
immediate servicing and do not use the device. Attention! A full body harness EN
361 is the only body-retaining device that can be applied in a fall arrest system.
Attention! The minimum distance needed under the feet of the operator in order to
avoid the collision with the structure or the ground, in case of a fall from a height
is equal to 2,5 metres.
6.2 - Mode change EN 1496-B (Fig. 7).
To change from mode EN 360 to mode EN 1496-B or vice versa, simply lift the mo-
de switch pin (H), move the knob (G) in the permitted direction and release the pin,
ensuring that it is properly engaged.
6.3 - Instructions for use EN 1496-B.
After having activated mode EN 1496-B, the device will function as a rescue lifting
device. To use this mode, the lever must be moved from the storage position to the
operating position in the following way: lift the fixing pin (M), rotate the auxiliary arm
(L) by 90° (Fig. 8.1) and pull it out until engaging one of the four holes present on
it (Fig. 8.2). At this point, by rotating the level anti-clockwise, the device will lift the
operator (Fig. 9.1); rotating the lever clockwise, will abseil the operator (Fig. 9.2).
Attention! Compatible with EN 361, EN 1497 and EN 1498 harnesses. Attention!
The maximum permissible abseil distance is equal to 2 m. Attention! There must be
a direct or indirect visual link or any other means of communication with the rescued
person throughout the entire duration of the rescue operation.
6.4 - Use with a tripod. An example of the application of the SERIES 119 device is
use with an EN 795-B tripod placed over a confined space (e.g. a well). Before use it
will be necessary to fix the SERIES 119 device securely to one of the legs of the tripod
using one of the special supports. The device should be inserted into the support so
that the cable goes towards the top of the tripod, passes through the pulley and go-
es down through the centre of the work place. At this point, operator A will hook the
terminal connector of the device onto the EN 361 sternal D-ring of his/her harness
and descend into the well using a ladder (Fig. 6.1) or abseiling with a rope: any fall
will be immediately arrested by the device in mode EN 360. In the event of a fall or
an emergency, operator B, on the surface, will insert the EN 1496-B method and,
using the appropriate lever, will lift operator A until complete evacuation (Fig. 10).
7) PERIODIC CHECK.
At least every 12 months (6 months for usage in the sea), a rigorous check of the
device must be carried out by the manufacturer or expert staff expressly certified by
the manufacturer. This frequency can vary depending on the frequency and intensi-
ty of usage. Performing periodic checks on a regular basis is essential to ensure the
continued efficiency and durability of the device, on which the safety of the user de-
pends. The results of the checks will be related on the appropriate sheet that is sup-
plied with every device and that must accompany the device. Warning! If the sheet
is missing, or illegible, do not use the device. Device identification sheet (Fig. A):
A) Trademark; B) Manufacturer; C) Product (type, model, code); D) User (company,
name and address); E) Serial number; F) Year of manufacture; G) Purchase date; H)
Date of first use; I) Expiry date; L) Reference standards; M) Notified Body that per-
formed the CE check; N) Notified Body that controls production.
Device periodic check sheet (Fig. B): O) Date; P) Reason for check: periodic
check or additional check; Q) Name and signature of the person responsible for
checking; R) Notes (defects found, repairs performed or other relevant information);
S) Check results: device suitable for use, device not suitable for use or device to be
checked; T) Date of next check.
Le istruzioni d'uso di questo dispositivo sono costituite da un'istruzione generale e
da una specifica ed entrambe devono essere lette attentamente prima dell'utilizzo.
Attenzione! Questo foglio costituisce solo l'istruzione specifica.
ISTRUZIONI SPECIFICHE EN 360:2002 | EN 1496:2006-B.
Qualsiasi attività svolta oltre i due metri di altezza presuppone l'impiego di Disposi-
tivi di Protezione Individuale (DPI) contro il rischio di cadute. Prima di accedere alla
postazione di lavoro si devono considerare tutti i fattori di rischio (ambientali, con-
comitanti, consequenziali).

0) CAMPO DI APPLICAZIONE.

EN 360:2002 - Dispositivi di protezione individuale contro le cadute dall'alto / Di-
spositivi anticaduta di tipo retrattile. EN 1496:2006-B - Dispositivi individuali per la
protezione contro le cadute / Dispositivi di sollevamento per salvataggio.
Attenzione! Questo dispositivo è per utilizzo verticale. Attenzione! La funzione di
sollevamento/calata è riservata unicamente a scopi di soccorso e non per il solle-
vamento/calata di carichi. Attenzione! Il dispositivo va impiegato solo da persone
addestrate e/o competenti o da persone poste sotto la supervisione diretta di una
persona addestrata e/o competente.
1) NOMENCLATURA. Parti del dispositivo (Fig. 1): A) Connettore superiore; B) Gi-
rello; C) Punto di attacco superiore; D) Viti e dadi; E) Carter in PA; F) Etichetta (fron-
te / retro); G) Manopola di cambio modalità; H) Perno di cambio modalità; I) Leva;
L) Braccio supplementare; M) Perno di fissaggio braccio supplementare; N) Linea in-
tegrata costruita con cavo in acciaio zincato Ø 5 mm; O) Crimpaggio; P) Connet-
tore inferiore dotato di girello con indicatore di caduta.
Parti del sistema (Fig. 2): A) Dispositivo SERIES 119; B) Supporto SERIES 119; C)
- 8 -
ITALIANO

Werbung

loading