Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installing The Indoor Unit; Installing The Wall Mounting Fixture; Anbringung Der Innenanlage; Anbringung Der Wandbefestigungen - Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P VAM-A Serie Installationshandbuch

Air-conditioners for building application indoor unit
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3. Installation de l'appareil intérieur
F

3. Het binnenapparaat installeren

NL
79.5
B
C
3
D
79.5
328
I
E
F
V

3.1. Installation de la structure de montage mural

1) Installation de la structure de montage mural et mise en place
des tuyaux
s A l'aide de la structure de montage mural, déterminer l'emplacement d'ins-
tallation de l'appareil et le lieu de forage des orifices pour les tuyaux.
Avertissement:
Le corps de l'appareil doit être monté à l'horizontale.
A Pièce de support
B Planche d'installation
C Partie principale
D Fente (4-4,5 × 35)
E Orifice pré-coupé (8-ø4,3)
F Norme de nivellement
G Orifice pré-coupé
W: Emplacement pour les orifices muraux
X Structure de montage mural
Y Orifice central

3.1. De muurbevestigingsmal aanbrengen

1) De muurbevestigingsmal aanbrengen en de plaats van de pijpen bepalen
s Bepaal met behulp van de muurbevestigingsmal de plaats waar het apparaat geïn-
stalleerd moet worden en waar de gaten voor de pijpen geboord moeten worden.
Waarschuwing:
Neem contact op met de eigenaar van het gebouw voordat u gaten in de muur gaat
boren.
A Ondersteuningsstuk
B Ophangplaat
C Apparaat
D Sleuf (4-4,5 × 35)
E Doordrukopening (8-ø4,3)
F Plaats voor waterpas
G Doordrukopening
W: Plaats voor gaten in de muur
X Muurbevestigingsmal
Y Midden gat
12
250
190
N
450
450
109.5
A
M
L
298
109.5
H
G
J
W
100
X
5
10
Y
Z
H Orifice pré-coupé (12-ø2,6)
I Orifice pré-coupé (4-ø9)
J Orifice pré-coupé (87-ø5,4)
K Orifice de tuyauterie (ø65)
L Fente (4-4,5 × 40)
M Fente (4-4,5 × 37)
N Fente (4-11 × 20)
Z Aligner la balance avec la ligne
V Introduire la balance
H Doordrukopening (12-ø2,6)
I Doordrukopening (4-ø9)
J Doordrukopening (87-ø5,4)
K Opening voor pijpen (ø65)
L Sleuf (4-4,5 × 40)
M Sleuf (4-4,5 × 37)
N Sleuf (4-11 × 20)
Z Zet de schaal op de lijn
V Schaal invoegen.

3. Installing the indoor unit

E

3. Anbringung der Innenanlage

D

3. Installazione della sezione interna

I

3.1. Installing the wall mounting fixture

1) Setting the wall mounting fixture and piping positions
s Using the wall mounting fixture, determine the unit's installation position
and the locations of the piping holes to be drilled.
Warning:
Before drilling a hole in the wall, you must consult the building contractor.
A Supporting piece
B Mount board
C Main body
D Slot (4-4.5 × 35)
E Knockout hole (8-ø4.3)
F Level setting standard
G Knockout hole
W: Location for wall holes
X Wall mounting fixture
Y Hole centre
K

3.1. Anbringung der Wandbefestigungen

1) Festlegung der Wandbefestigungen und Rohrleitungspositionen
s Mit den Wandbefestigungen die Einbauposition und die Position der zu boh-
renden Rohrleitungsöffnungen festlegen.
(mm)
Warnung:
Bevor Sie ein Loch in die Wand bohren, müssen Sie den Bauherrn befragen.
A Stützteil
B Montagebrett
C Hauptkörper
D Schlitz (4-4,5 × 35)
E Loch zum Herausbrechen (8-ø4,3)
F Norm für die Horizontaleinstellung
G Loch zum Ausbrechen
W: Stelle zum Anbringen der Löcher in der Wand
X Wandbefestigungen
Y Lochmitte

3.1. Installazione dell'attrezzatura di montaggio a parete

1) Preparazione dell'attrezzatura di montaggio e delle posizioni della
tubazione
s Utilizzando l'attrezzatura di montaggio a parete, determinare la posizione
di installazione dell'unità ed i punti in cui sarà necessario praticare i fori.
Avvertenza:
Prima di praticare un foro sulla parete, consultare il costruttore dell'edificio.
A Supporto
B Pannello di montaggio
C Corpo principale
D Scanalatura (4-4,5 × 35)
E Foro incompleto (8-ø4,3)
F Standard impostazione livello
G Foro incompleto
W: Posizione dei fori della parete
X Attrezzatura di montaggio sulla parete
Y Foro centrale
H Knockout hole (12-ø2.6)
I Knockout hole (4-ø9)
J Knockout hole (87-ø5.4)
K Piping hole (ø65)
L Slot (4-4.5 × 40)
M Slot (4-4.5 × 37)
N Slot (4-11 × 20)
Z Align the scale with the line.
V Insert scale.
H Loch zum Ausbrechen (12-ø2,6)
I Loch zum Ausbrechen (4-ø9)
J Loch zum Ausbrechen (87-ø5,4)
K Loch für die Rohrleitung (ø65)
L Schlitz (4-4,5 × 40)
M Schlitz (4-4,5 × 37)
N Schlitz (4-11 × 20)
Z Maßstab mit der Linie ausrichten
V Maßstab einsetzen
H Foro incompleto (12-ø2,6)
I Foro incompleto (4-ø9)
J Foro incompleto (87-ø5,4)
K Foro della tubazione (ø65)
L Scanalatura (4-4,5 × 40)
M Scanalatura (4-4,5 × 37)
N Scanalatura (4-11 × 20)
Z Allineare la scala alla linea
V Scala di inserimento

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis