Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Helios B VD Montage- Und Betriebsvorschrift

Helios B VD Montage- Und Betriebsvorschrift

Brandgas-dachventilatoren in temperaturklassen f400/f600
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Helios Ventilatoren
MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
Brandgas-Dachventilatoren
Smoke exhaust roof fans
B VD
in Temperaturklassen F400/F600
in temperature classes F400, F600
DE
EN

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Helios B VD

  • Seite 1 Helios Ventilatoren MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS Brandgas-Dachventilatoren Smoke exhaust roof fans B VD in Temperaturklassen F400/F600 in temperature classes F400, F600...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 Inhaltsverzeichnis KAPITEL 1 SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1 GRUNDLEGENDE 1.0 Wichtige Informationen .
  • Seite 3: Kapitel 1 Grundlegende Sicherheitshinweise

    Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 1 .0 Wichtige Informationen KAPITEL 1 Zur Sicherstellung einer einwandfreien Funktion und zur eigenen Sicherheit sind alle nachstehenden Vorschriften genau durchzulesen und zu beachten. GRUNDLEGENDE Dieses Dokument ist Teil des Produktes und als solches zugänglich und dauerhaft aufzubewahren. Der Betreiber ist SICHERHEITSHINWEISE für die Einhaltung aller anlagenbezogenen Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
  • Seite 4: Einsatzbereich

    Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 lich geeignete Befestigungsmittel verwenden. • Der Einbaubereich muss so gestaltet werden, dass keine Personen durch die heißen Gase gefährdet werden können. • Der Ausblasbereich des Ventilators muss frei von entzündbaren Materialien sein und darf für Personen nicht zugänglich sein.
  • Seite 5: Grenzen

    Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 − Vernünftigerweise vorhersehbarer Fehlgebrauch: Die Ventilatoren sind nicht zum Betrieb unter erschwerten Bedingungen wie z.B. hohe Feuchtigkeit, aggressive Medien, längere Stillstandzeiten, starke Verschmutzung, übermäßige Beanspruchung durch klimatische, technische oder elek- tronische Einflüsse geeignet. Eine Verwendung in einer mobilen Einheit (z.B. Fahrzeuge, Flugzeuge, Schiffe, usw.) ist nicht vorgesehen.
  • Seite 6: Funktionssicherheit - Notbetrieb

    Garantieansprüche – Haftungsausschluss Alle Ausführungen dieser Dokumentation müssen beachtet werden, sonst entfällt die Gewährleistung. Gleiches gilt für Haftungsansprüche an Helios. Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von Helios empfohlen oder angeboten ALLGEMEINE HINWEISE werden, ist nicht statthaft. Eventuell auftretende Schäden unterliegen nicht der Gewährleistung. Veränderungen und Umbauten am Gerät sind nicht zulässig und führen zum Verlust der Konformität, jegliche Gewährleistung und Haftung...
  • Seite 7: Sendungsannahme

    -weg geeignet ist. Schäden, deren Ursache in unsachgemäßem Transport, Einlagerung oder Inbetriebnahme liegen, sind nachweisbar und unterliegen nicht der Gewährleistung. 2 .5 Brandgas Serienausführung Diese Montage- und Betriebsvorschrift beschreibt die Brandgas-Dachventilatoren B VD der Baureihen: Baureihe Temperaturklasse Baugröße Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 Ø...
  • Seite 8: Geräuschangaben

    Grundplatte Drehrichtungskontrolle mit Einströmdüse Baureihe B VD Ø 315-900 F400/F600 Der Brandgas-Dachventilator ist ein direktangetriebener Ventilator bei dem ein IEC-Drehstrom-Motor außerhalb des Luftstroms in einer Motorkapselung sitzt. Im Lüftungs- und Brandfall (Mindestdrehzahl beachten) erfolgt die Belüftung der Motorkapselung automatisch. Die Förderrichtung ist über den Motor blasend. Der Strömungsverlauf ermöglicht eine verlustarme, geradlinige Luftführung und sorgt für einen hohen Wirkungsgrad des Ventilators.
  • Seite 9: Montage - Einbau

    Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 Schalldämpfereinsatz für Flachdachsockel B SSD: − Schalldämpfereinsatz mit Kulissen zum Einsetzen in den Flachdachsockel, für saugseitige Geräuschdämpfung von Brandgas-Dachventilatoren der Temperaturklasse F400 und F600 − Durchschnittlicher Dämpfungswert = 9 dB. − Speziell abgestimmt zur Verwendung mit Flachdachsockel B FDS der Bauhöhe 300 mm und 500 mm.
  • Seite 10 Abb .7 Flachdachsockel B FDS Bekiesung Dämmkeil Dampfsperre Bitumen (Abdichtung) Verschraubung von B FDS mit Rohbetondecke Dämmung Rohbetondecke Dachdurchbruch Übersicht Brandgas-Dachventilator B VD . . mit Zubehörteilen: Abb .8 Haubenschalldämpfer Deflektor B HSDV B DEF Brandgas- Brandgas- Dachventilator Dachventilator B VD B VD Schalldämpfer...
  • Seite 11: Aufstellung

    Ventilatoraufstellung im Freien: Die Brandgas-Ventilatoren vom Typ B VD sind in der Einbauanordnung für vertikale Luftförderrichtung für den Einsatz unter normalen Witterungsbedingungen im Freien, wie sie üblicherweise vorherrschen, geeignet. Das Eindringen von Niederschlagswasser in den Brandgas-Ventilator ist zulässig, dieses muss jedoch ungehindert aus dem Gehäuse ab- laufen können.
  • Seite 12: Lager-Zustandsdiagnostik

    Wartungsplan in dieser Montage- und Betriebsvorschrift zu beachten. Vor Betrieb und Einsatz der Lager-Zustands- diagnostik ist die separate MBV des Überwachungssystems zu beachten. Angaben zu weiterem Brandgas-Zubehör sind aus dem Internet (www.heliosselect.de), Hauptkatalog bzw. den Helios Verkaufsunterlagen zu entnehmen. 3 .5...
  • Seite 13: Maximal Zulässige Schwingungsgrenzwerte Gemäß Iso 14694 / Iso 10816

    Luftspalt X Luftspalt X Entsprechen die festgestellten Werte nicht den Sollmaßen, darf der Ventilator nicht eingebaut bzw . betrieben werden . Bei Fragen bitte den Helios Kundendienst „TGA” kontaktieren. 3 .6 Maximal zulässige Schwingungsgrenzwerte gemäß ISO 14694 / ISO 10816-3 –...
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 3 .8 Elektrischer Anschluss m Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! WARNUNG Vor allen Wartungs- und Installationsarbeiten oder vor Öffnen des Revisionsschalters ist das Gerät allpolig vom Netz zu trennen und gegen unerwünschtes Wiedereinschalten zu sichern! −...
  • Seite 15: Kapitel 4 Instandhaltung Und Wartung

    Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 4 .0 Instandhaltung und Wartung KAPITEL 4 m Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! INSTANDHALTUNG UND m Durch das rotierende Laufrad können Gliedmaßen verletzt werden . WARTUNG Vor allen Wartungs- und Installationsarbeiten oder vor Öffnen des Revisionsschalters ist das Gerät allpolig vom Netz zu trennen und gegen unerwünschtes Wiedereinschalten zu sichern! Geeignete Schutzausrüstung tragen.
  • Seite 16: Hinweise - Störungsursache

    Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 4 .3 Hinweise – Störungsursachen Fehler/Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen Personalqualifikation Ventilator startet nicht – keine Spannung, Netzspannung prüfen Elektrofachkraft fehlen einer Phase Anschluss nach Schaltplan überprüfen – Laufrad blockiert Blockade lösen, reinigen, ggf. Laufrad ersetzen Fachkraft laut 1.6 / Hersteller –...
  • Seite 17: Ersatzteile

    − Vor der Demontage muss das Gerät vom Stromnetz getrennt sein. − Sicherheitsschuhe und Handschuhe tragen. − Bei der Demontage eines B VD und montiertem druckseitigem Zubehör (B DEF und B HSDV) zum Transport nicht an den Anschlagpunkt des Zubehörs anschlagen.
  • Seite 18: Typenschlüssel

    Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 5 .1 Typenschlüssel Beispiel: B VD D 500/4 F600 Temperaturklasse Polzahl Motor Ventilator Baugröße / Nenndurchmesser Drehstrom Ventilator Baureihe (Brandgas-Dachventilator vertikal ausblasend) B = Brandgas-Ausführung 5 .2 Typenschild Beispiel: Zeichenschlüssel Typenschild Ventilator: Abb .11...
  • Seite 19: Kapitel 6 Schaltplan-Übersicht

    TK/PTC *Direktanlauf vor Inbetriebnahme mit dem örtlichen Netzbetreiber abklären! SS-1262 3~ Motor mit RS 6+1+2 7,5 3~ Motor (mit Y-Brücke) mit TB/TP (TK/KL) B VD mit Nennleistung ≤ 2,20 kW (Direktanlauf oder FU-Betrieb) RS 6+1+2 7,5 85499 022 SS-1262 18.06.19...
  • Seite 20 85499 021 SS-1261 18.06.19 SS-1307 3~ Motor 3~ Motor mit RS 6+1+2 15/30/45 mit TB/TP (TK/KL) B VD mit Nennleistung = 11,00 kW bis 45, 00 kW (Direktanlauf oder FU- Betrieb) RS 6+1+2 (15 / 30 / 45) Bauseits...
  • Seite 21 B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 SS-1263 3~ Motor 3~ Motor mit RS 6+1+2 7,5 (mit △-Brücke) mit TB/TP (TK/KL) B VD mit Nennleistung = 3,00 kW bis 7,50 kW (Direktanlauf oder FU-Betrieb) RS 6+1+2 7,5 85499 023 SS-1263 18.06.19 SS-1306...
  • Seite 22: Inbetriebnahmeprotokoll

    Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 KAPITEL 7 INBETRIEBNAHMEPROTOKOLL Gemäß DIN 31051 Bitte das Inbetriebnahmeprotokoll ausfüllen. Das Exemplar verbleibt in dieser Dokumentation. Evtl. Fragen im Zusammenhang mit der Gewährleistung lassen sich nur bei Vorlage des Inbetriebnahmeprotokolls klären! ....................................
  • Seite 23 Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 Betriebsart Angabe Wert Lüftungsbetrieb? 6-polig 4-polig Entrauchung? NEIN Einbaulage geprüft? Vertikal Rohranschluss geprüft? Saugseitig Elastische Segeltuchstutzen? Saugseitig Rohrverschlussklappe montiert? NEIN Rohrschalldämpfer geprüft? Elektrischer Anschluss durch Fachkraft Verlegung nach VDE? Freilauf des Laufrades geprüft? WERT: Mindesluftspalt geprüft?
  • Seite 24: Prüf- Und Wartungsplan

    Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 PRÜF- UND WARTUNGSPLAN Folgendes ist zu prüfen: Intervall Prüf- und Wartungsarbeiten Ventilator B VD F400/F600 Durchzuführen durch Standard inkl . LZD inkl . LZD Basic Comfort 1/2 jährlich Probelauf bis zur maximalen Nenndrehzahl und danach Unterwiesenes Personal wieder abschalten.
  • Seite 25 Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 Intervall Prüf- und Wartungsarbeiten Ventilator B VDD F400/F600 Durchzuführen durch Standard inkl . LZD inkl . LZD Basic Comfort jährlich Messung und Auswertung der Lagerzustände mit Lager- Fachkraft Zustandsdiagnostik. jährlich Kontrolle des Schwingungszustandes des Ventilators.
  • Seite 26: Leistungserklärung

    Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600 LEISTUNGSERKLÄRUNG...
  • Seite 27 Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600...
  • Seite 28 Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600...
  • Seite 29 Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600...
  • Seite 30 Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600...
  • Seite 31 Montage- und Betriebsvorschrift B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600...
  • Seite 32 Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 Table of Contents CHAPTER 1 SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 1 BASIC 1.0 Important information .
  • Seite 33: Safety Information

    Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 1 .0 Important information CHAPTER 1 In order to ensure complete and effective operation and for your own safety, all of the following instructions should be read carefully and observed.
  • Seite 34: Area Of Application

    Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 • The installation area must be designed so that people cannot be endangered by hot gases. • The outlet area of the fan and motor cooling system must be free of flammable ma- terials and it must not be accessible to persons.
  • Seite 35: Boundaries

    Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 − Reasonably foreseeable misuse: The fans are not suitable for operation under difficult conditions, such as high levels of humidity, aggressive media, long standstill periods, heavy contamination, excessive loads due to climatic, technical or electronic influences. The same applies for the mobile use of fans (vehicles, aircraft, ships, etc.).
  • Seite 36: General Information

    All versions of this documentation must be observed, otherwise the warranty shall cease to apply. The same applies to liability claims against Helios. The use of accessory parts, which are not recommended or offered by Helios, is not GENERAL INFORMATION permitted.
  • Seite 37: Receipt

    − It must be ensured that the fan cannot rotate when lifted. There is a danger that the eyebolts can unscrew from the anchor point. This is especially the case for fans B VD Ø 315-400 (see Fig. 4). The transportation to the installation site (roof) must be carried out using the provided and labelled anchor points (see Fig .
  • Seite 38: Noise Data

    Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 2 .7 Noise data The noise data* also refers to the aforementioned directive. Casing variations, unfavourable operating conditions and * (performance and noise data from the many other things can lead to an increase in the specified catalogue values. Data that refers to certain distances (1 m, currently valid Helios documents and the 2 m, 4 m) apply to free field conditions.
  • Seite 39: Assembly - Installation

    Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 Base attenuator for flat roof base B SSD: − Base attenuator with links for insertion in flat roof base, for intake-side sound insulation of smoke exhaust roof fans in temperature classes F400 and F600 −...
  • Seite 40 Bitumen (sealant) Screwed connection of B FDS with raw concrete ceiling Dämmung Raw concrete ceiling Roof opening Overview smoke exhaust roof fan B VD . . with accessory parts: Fig .8 Roof fan attenuator Deflector B HSDV B DEF Smoke exhaust...
  • Seite 41: Positioning

    Fan installation outside: Helios smoke exhaust fans of type B VD are suitable for use outside under normal weather conditions in the installation arrangement for vertical air flow direction. The penetration of precipitation into the smoke exhaust fan is permissible, but it must be able to run unhindered out of the housing.
  • Seite 42: Bearing Condition Diagnostics

    Bearing condition diagnostics Type: LZD-Basic and LZD-Comfort The Helios bearing condition diagnostics system serves to securely monitor the functionality of motor bearings in the drive motor of the smoke extraction fan. The system optionally allows the early detection of imminent bearing damage by constantly or occasionally monitoring the bearing conditions.
  • Seite 43: Recommended Tightening Torques For Mounting Screws

    Luftspalt X If the observed values do not correspond to the specified dimensions, the fan must not be installed or opera- ted . For questions, please contact Helios customer service “TGA”. 3 .6 Maximum permissible vibration limits according to ISO 14694 / ISO 10816-3 –...
  • Seite 44: Electrical Connection

    Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 3 .8 Electrical connection m Danger to life due to electric shock! WARNING Before any maintenance or installation work or before opening the terminal compartment, the device is to be fully isolated from the power supply and secured against unintended restart! −...
  • Seite 45: Servicing And Maintenance

    Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 4 .0 Servicing and maintenance CHAPTER 4 m Danger to life due to electric shock! SERVICING AND m Limbs can be injured due to the rotating impeller .
  • Seite 46: Power Consumption

    Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 4 .3 Information – Fault causes Fault/problem Possible causes Possible solutions Personnel qualification Fan does not start – No voltage, phase missing Check mains voltage Electrician Check connection according to wiring diagram –...
  • Seite 47: Spare Parts

    − Protective footwear and gloves must be worn. − When dismantling a B VD and the accessories mounted on the discharge side (B DEF and B HSDV) for transpor- tation, do not hook-on at the attachment point of the accessories.
  • Seite 48: Type Key

    Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 5 .1 Type key Example: B VD D 500/4 F600 Temperature class Motor pole number Fan size / nominal diameter Three-phase current Fan series (smoke exhaust roof fan vertical discharging) B = Smoke exhaust version 5 .2...
  • Seite 49: Wiring Diagram Overview

    Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 6 .0 Wiring diagrams CHAPTER 6 The following table describes the fan start-up and indicates the required connection line: WIRING DIAGRAM Single-speed Operation OVERVIEW Voltage specification Fan start-up...
  • Seite 50 Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 SS-1261 3~ Motor 3~ motor with RS 6+1+2 7,5 mit TB/TP (TK/KL) B VD with nominal out- put = 3,00 kW to 7,50 kW (star-delta startup) RS 6+1+2 7,5...
  • Seite 51 Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 SS-1263 3~ Motor 3~ motor with RS 6+1+2 7,5 (with △ bridge) mit TB/TP (TK/KL) B VD with nominal output = 3,00 kW to 7,50 kW (direct startup or FU operation) RS 6+1+2 7,5 85499 023 SS-1263 18.06.19...
  • Seite 52: Commissioning Report

    Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 CHAPTER 7 COMMISSIONING REPORT according to DIN 31051 Please fill in the commissioning report. The example copy will remain in this documentation. Any questions relating to the warranty can only be clarified upon presentation of the commissioning report! ....................................
  • Seite 53: Operating Mode

    Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 Operating mode Information Value Ventilation mode? 6-pole 4-pole Smoke extraction? Installation position checked? Vertical Duct connection checked? Inlet-side Elastic flexible connectors? Inlet-side Backdraught shutter mounted? Duct attenuator checked?
  • Seite 54: Test And Maintenance Plan

    Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 TEST AND MAINTENANCE PLAN The following must be checked: Interval Test and maintenance work Fan B VD F400/F600 To be carried out by Standard incl . LZD incl . LZD...
  • Seite 55 Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 Interval Test and maintenance work Fan B VD F400/F600 To be carried out by Standard incl . LZD incl . LZD Basic Comfort Annual Measurement and evaluation of bearing conditions with Specialist bearing condition diagnostics.
  • Seite 56: Declaration Of Performance

    Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600 DECLARATION OF PERFORMANCE...
  • Seite 57 Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600...
  • Seite 58 Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600...
  • Seite 59 Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600...
  • Seite 60 Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600...
  • Seite 61 Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600...
  • Seite 62 Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600...
  • Seite 63 Installation and Operating Instructions B VD – Smoke exhaust roof fans F400/F600...
  • Seite 64 HELIOS Ventilatoren GmbH + Co KG · Lupfenstraße 8 · 78056 VS-Schwenningen HELIOS Ventilateurs · Le Carré des Aviateurs · 157 av. Charles Floquet · 93155 Le Blanc Mesnil Cedex CH HELIOS Ventilatoren AG · Tannstrasse 4 · 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd.

Inhaltsverzeichnis