Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

PXA I
PANNELLO COMANDI ELETTRONICO PER
VENTILCONVETTORI
INSTALLAZIONE A BORDO DEL VENTILCONVETTORE
ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR FAN COILS
INSTALLATION ON THE FAN COIL
PANNEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE POUR
VENTILO-CONVECTEURS
INSTALLATION EMBARQUÉE SUR LE VENTILO-CONVECTEUR
ELEKTRONISCHE BEDIENTAFEL FÜR
GEBLÄSEKONVEKTOREN
INSTALLATION AM GEBLÄSEKONVEKTOR
TABLERO DE MANDOS ELECTRÓNICO PARA FAN COILS
INASTALACIÓN A BORDO DEL FAN COIL
ISO 9001 - Cert. n° 0128/4
M A N UA L E D ' U S O E I N S TA L L A Z I O N E
U S E A N D
I N S TA L L AT I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
M A N UA L D E U S O E I N S TA L A C I Ó N
M A N UA L
APXAIUJ
0609
50738.50_01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC PXA I

  • Seite 1 MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG M A N UA L D E U S O E I N S TA L A C I Ó N PXA I PANNELLO COMANDI ELETTRONICO PER VENTILCONVETTORI INSTALLAZIONE A BORDO DEL VENTILCONVETTORE...
  • Seite 2 PXA I Aermec. Realizzato con materiali di qualità superiore, nel rigoroso rispetto del- le normative di sicurezza, “PXA I” è di facile utilizzo e vi accompagnerà a lungo nell’uso. I termostati di regolazione PXA I sono pannelli comandi per ventil- Il pannello comprende: convettori, per installazione a bordo macchina.
  • Seite 3 UTILIZZO Comandi Per accendere i ventilconvettori FCX U - FCS U - Omnia HL S / SM - Omnia UL S / MS, prima aprire le alette. Selettore della Velocità (A) Comando di spegnimento. Lo stato di fermo può essere di due tipi, Frost Protection oppure All Off (rivolgersi all’...
  • Seite 4 CONFIGURAZIONE DIP SWITCH IMPOSTAZIONI Da eseguire in fase di installazione solo da personale specia- Sw1 Dip 5 (Default OFF) Temperatura di abilitazione del funzionamento a caldo: lizzato. Alcune funzioni non sono compatibili tra di loro, per questo - Ridotta, impostare (ON). sono stati posti dei limiti alle configurazioni dei Dip-Switch.
  • Seite 5: Installazione

    INSTALLAZIONE ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assicurarsi – rimontare l’involucro di copertura prestando attenzione ai pulsanti che l’alimentazione elettrica sia disinserita. ed ai led di indicazione; ATTENZIONE: i collegamenti elettrici, l’installazione dei ventilcon- – i cavi di collegamento devono essere posati all’interno dell’appa- vettori e dei loro accessori devono essere eseguiti solo da soggetti in recchio in modo tale che la vite di fissaggio del coperchio non possesso dei requisiti tecnico-professionali di abilitazione all’instal-...
  • Seite 6: Operation

    “PXA E” is easy to use and will be with you for many years to come. The PXA I regulation thermostats are control panels for fan coils for The panel comprises: installation on the machine. – (A) on-off selector switch and ventilation speed;...
  • Seite 7 Controls To turn on the FCX U - FCS U - Omnia HL S / SM - Omnia UL S / MS fan coils first open the fins. Speed selector (A) Power down command. Standstill status might be of two types, Frost Protection or All Off (contact the installation engineer to find out the set configuration).
  • Seite 8: Dip-Switch Configuration

    DIP-SWITCH CONFIGURATION SETTINGS To be done in the installation phase, only by expert personnel. Sw1 Dip 5 (Default OFF ) Heating mode enabling temperature: Some functions are not compatible with each other and, for this reason, limits to Dip-Switch configurations have been set. - Reduced, set (ON).
  • Seite 9: Installation

    INSTALLATION WARNING: check that the power supply is disconnected before AUTOTEST FOR INSTALLATION performing operations on the unit. It is possible to activate an Autotest mode that makes it possible to WARNING: electrical wiring, installation of the fan coils and check the turning on of all the loads.
  • Seite 10 PXA I Aermec. Il a été réalisé avec des matériaux de première qualité, dans le plus grand respect des normes de sécurité, “PXA I” il est facile à utiliser et il est destiné à durer longtemps. Les thermostats de régulation PXA I sont des panneaux de commande Le panneau comprend: pour ventilo-convecteurs, pour installation embarquée sur la...
  • Seite 11 UTILISATION Commandes Pour allumer les ventilo-convecteurs FCX U - FCS U - Omnia HL S / SM - Omnia UL S / MS, il faut d'abord ouvrir les ailettes. Sélecteur de la vitesse (A) Commande d'extinction. L'état d'arrêt peut être de deux types, Frost Protection ou bien All Off (demander à...
  • Seite 12 CONFIGURATION DES DIP-SWITCHES (COMMUTATEURS) PROGRAMMATIONS Sw1 Dip 5 (Default OFF) Ne doit être effectué que par du personnel spécialisé. Température d'activation du fonctionnement à chaud: Certaines fonctions ne sont pas compatibles entre elles, c'est - Réduite, activer (ON). pour cela que des limites ont été mises aux configurations des Température minimum de l'eau 35°C.
  • Seite 13 INSTALLATION ATTENTION: s'assurer, avant d'effectuer une quelconque – remonter le revêtement en faisant attention aux voyants intervention, que l'alimentation électrique est bien désactivée. d'indication; ATTENTION: les raccordements électriques, l'installation des ventilo- – les câbles de raccordement doivent être posés à l'intérieur de convecteurs et de leurs accessoires ne doivent être effectués que par l'appareil de manière à...
  • Seite 14: Funktionsweise

    Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Bedientafel mit elektronischen Thermostat PXA I von Aermec. Aus erstklassigen Materialen und unter strenger Beachtung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt ist das Modell “PXA I” benutzerfreundlich und wird Sie lange im Gebrauch begleiten. Die Regelthermostate PXA I sind Bedientafeln für Gebläsekonvektoren Zur Bedientafel gehören:...
  • Seite 15 VERWENDUNG Bedienvorrichtungen Öffnen Sie zum Einschalten der Gebläsekonvektoren FCX U - FCS U - Omnia HL S / SM - Omnia UL S / MS zuerst die Lamellen. Wahlschalter der Drehzahl (A) Steuerung zum Ausschalten. Der Stillstand kann von zweierlei Art sein: Frost Protection oder All Off (wenden Sie sich an den Installateur, um die eingerichtete Konfiguration zu erfahren).
  • Seite 16 KONFIGURATION DER DIP-SCHALTER EINSTELLUNGEN Während der Installation und nur von Fachpersonal Sw1 Dip 5 (Standard OFF) auszuführen. Temperatur zur Aktivierung des Heizbetriebs: Einige Funktionen sind untereinander nicht kompatibel. - Reduziert, (ON) einrichten. Deshalb wurden der Konfiguration der Dip-Schalter Grenzen Mindesttemperatur des Wassers 35°C. gesetzt.
  • Seite 17 INSTALLAZIONE ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assicurarsi – rimontare l’involucro di copertura prestando attenzione ai pulsanti che l’alimentazione elettrica sia disinserita. ed ai led di indicazione; ATTENZIONE: i collegamenti elettrici, l’installazione dei ventilcon- – i cavi di collegamento devono essere posati all’interno dell’appa- vettori e dei loro accessori devono essere eseguiti solo da soggetti in recchio in modo tale che la vite di fissaggio del coperchio non possesso dei requisiti tecnico-professionali di abilitazione all’instal-...
  • Seite 18 Les felicitamos por haber adquirido el tablero de mandos con termostato electrónico PXA I Aermec. Realizado con materiales de calidad superior, respetando rigurosamente las normativas de seguridad, “PXA I” es fácil de usar y acompañará su actividad durante largo tiempo. Los termostatos de ajuste PXA I son tableros de mandos de instalación El tablero contiene: de pared para fan coil.
  • Seite 19 UTILIZZO Mandos Antes de encender los fan coil FCX U - FCS U - Omnia HL S / SM - Omnia UL S / MS, abra las aletas. Selector de Velocidad (A) Mando de apagado. Existen dos tipos de parada: Frost Protection y All Off (para conocer la configuración programada, consulte con el instalador).
  • Seite 20 CONFIGURACIÓN DIP-SWITCH CONFIGURACIONES Sw1 Dip 5 (Defecto OFF) Se deben realizar en la fase de instalación y sólo por personal Temperatura de activación del funcionamiento en calor: especializado. - Reducida: configurar (ON). Algunas funciones no son compatibles entre sí, por lo que se Temperatura mínima del agua: 35°C ha limitado la configuración de los Dip-Switch.
  • Seite 21: Instalación

    INSTALACIÓN ATENCIÓN: antes de cualquier intervención, asegúrese de que el con los pilotos de indicación; aparato no está conectado a la alimentación eléctrica. – los cables de conexión deben colocarse dentro del aparato de tal ATENCIÓN: las conexiones eléctricas, la instalación de los fan coil modo que el tornillo de cierre de la cubierta no pueda entrar en y de sus accesorios deben ser efectuadas sólo por personas que contacto con la tensión de red, ni siquiera en caso de producirse...
  • Seite 22 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLANE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Contatto esterno = Scheda di controllo = Valvola a tre vie External control Electronic control board Three way valves Contact extérieur Platine de contrôle...
  • Seite 23 DAT I E L E T T R I C I ELECTRICAL DATA D O N N E S D A T E N Z U R E L E C T R I Q U E S E L E K T R I K ELÉCTRICOS ALIMENTACIÓN ALIMENTAZIONE...
  • Seite 24 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Inhaltsverzeichnis