Seite 1
M A N UA L MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG M A N UA L D E U S O E I N S TA L A C I Ó N FMT 20 AW PANNELLO COMANDI ELETTRONICO PER VENTILCONVETTORI INSTALLAZIONE A PARETE...
Wir möchten Sie zum Kauf der Bedientafel mit elektronischem Thermostat FMT20AW Aermec beglückwünschen. Das Modell "FMT20AW" ist aus erstklassigen Materialen und unter strenger Beachtung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt und benutzerfreundlich, wodurch es Sie lange begleiten wird. Das Regelthermostat FMT20AW ist eine...
VERWENDUNG 1 - FLÜSSIGKRISTALLDISPLAY Zeigt die Betriebseinstellungen und die Temperatur an. 2 - BETRIEBSART Ermöglicht die Wahl der gewünschten Betriebsart. 3 - REGELUNG von Temperatur Emöglicht die Änderung der Einstellungen für die Temperatur. 4 - GEBLÄSEDREHZAHL Ermöglicht Einrichten Gebläsedrehzahl Gebläsekonvektors (niedrig, mittel, hoch, automatisch) 5 - EINSCHALTEN - AUSSCHALTEN UND UMRECHNUNG DER TEMPERATURWERTE °C ÷...
VERWENDUNG EIN- UND AUSSCHALTEN Betätigen Sie die Taste , um den Gebläsekonvektor ein- oder auszuschalten. Prüfen Sie für eine korrekte Funktionsweise vor dem Einschalten des Gebläsekonvektors, ob in der Anlage Wasser mit für die gewünschte Betriebsart geeigneter Temperatur fl ießt. Prüfen Sie im Besonderen, ob beim Betrieb im Winter die Wärmepumpe oder der Heizkessel bzw.
VERWENDUNG BETRIEBSART “NUR LÜFTUNG” Wählen Sie mit der Taste die Betriebsart NUR LÜFTUNG und auf dem Display erscheint das Symbol Wählen Sie mit der Taste die gewünschte Gebläsedrehzahl und auf dem Display erscheint die eingerichtete Drehzahl Bei Auswahl der automatischen Steuerung bei eingerichteter Betriebsart “NUR LÜFTUNG”...
INSTALLATION ACHTUNG: Stellen Sie vor jedem Eingriff sicher, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist. ACHTUNG: Die elektrischen Anschlüsse sowie die Installation der Gebläsekonvektoren und ihres Zubehörs muss von Personen durchgeführt werden, die über die nötige technische Ausbildung für die Installation, Veränderung, Erweiterung und Wartung der Anlagen haben und in der Lage sind, diese hinsichtlich der Sicherheit und Funktionsfähigkeit zu prüfen.
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Connettore sonda aria • Air probe connector = Valvola a tre vie (caldo) • Three way valves (heat) Connecteur sonde air •...
Seite 29
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FMT20AW impianto 4 tubi fan coil con 2 valvole 4-tube system fan coil with 2 valves installation 4 tuyaux ventilo-convecteur avec 2 vannes 4-Leitungs-Anlagen, Fan Coil mit 2 Ventilen instalación 4 tubos fan coil con 2 válvulas FMT20AW 9 10...
Seite 30
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...