Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ubbink SolarMax 2500 Bedienungsanleitung Seite 20

Springbrunnenpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SolarMax 2500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Istruzioni per l'uso SolarMax 2500
Bedienungsanleitung SolarMax 2500
7
Mit dieser Gebrauchsanweisung erhalten Sie wichtige Informationen, die hilfreich sind für die
Le presenti istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti ed utili per la messa in funzione della pompa per fontane SolarMax 2500. Leggere attentamente il presente manuale
Inbetriebnahme der Springbrunnenpumpe SolarMax 2500. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
prima di mettere in funzione l'unità solare e conservarlo al sicuro.
sorgfältig vor Inbetriebnahme der Solareinheit, und bewahren Sie diese gut auf.
Dotazione di serie
Lieferumfang
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Poolmax
Poolmax
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Poolmax
Poolmax
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Technische Daten
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Modell:
Technische Daten
(1) Solarmodul
Spannung/Frequenz
(2) Modulhalterung (Rohre, Erdspiess)
Modell:
Nennleistung
(3) Solarpumpe mit 5 m Anschlussleitung
Dati tecnici
Spannung/Frequenz
(4) Verlängerungsrohe (4 St.) und Düsenaufsätze (3 St.)
Länge des Stromkabels
Nennleistung
(5) Adapter Verlängerungsrohr
Typ des Stromkabels
Länge des Stromkabels
Cod. prod.
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Technische Daten
Typ des Stromkabels
Modulo solare
Max. Förderhöhe (Hmax)
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Potenza nominale
Artikel-Nr.
Drehzahl
Max. Förderhöhe (Hmax)
Tensione nominale
Solarmodul
Einbaugröße
Drehzahl
Corrente nominale
Nennleistung
Max. Wassertemperatur
Einbaugröße
Nennspannung
Classe di protezione
Thermischer Schutz
Nennstrom
Max. Wassertemperatur
Grado di protezione
Schutzklasse
Schutzklasse
Thermischer Schutz
Campo di temperatura
Gehäuseabmessungen:
Schutzart
Schutzklasse
Temperaturbereich
Gewicht:
Gehäuseabmessungen:
Pumpe
Gewicht:
Betriebsspannung
Sicherheit
Sicherheit
Betriebsstrom
Max. Fördermenge (Qmax)
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Avvertenze sulla sicurezza
Sicherheit
Sicherheit
Max. Förderhöhe (Hmax)
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
Schutzklasse
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• La pompa è progettata per il funzionamento in corrente continua (DC). Non allacciare mai la pompa a una fonte di alimentazione elettrica a corrente alternata (AC).
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
Schutzart
• Non colpire il modulo solare con le mani, con utensili o altri oggetti. Un modulo solare danneggiato non si può più riparare e deve essere smaltito nel rispetto dell'ambiente.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
Betriebstemperatur
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• Non aprire mai l'alloggiamento del dispositivo o dei relativi componenti, a meno che non sia espressamente indicato nelle istruzioni per l'uso.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
Trockenlaufschutz
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
La pompa non deve mai funzionare senza acqua, altrimenti si possono provocare danni irreparabili.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
Anschlußkabel
• Questa pompa è adatta per il funzionamento in acqua a una temperatura minima di 5°C e massima di 40°C.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
• La pompa non è concepita per il funzionamento in acqua salmastra né per il trasporto di acqua potabile.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
Sicherheitshinweise
vermeiden.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Il dispositivo non può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza la necessaria esperienza e conoscenza,
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
• Die Pumpe ist für den Betrieb mit Gleichstrom (DC) konstruiert. Schließen Sie die Pumpe auf
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
a meno che non siano sorvegliate o non siano state istruite sull'uso in sicurezza e informate sui pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Non affidare pulizia
ausgeschaltet ist.
vermeiden.
keinen Fall an eine Netzstromversorgung mit Wechselstrom (AC) an.
e manutenzione ai bambini se non sorvegliati.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
• Schlagen Sie nicht mit Händen, Werkzeugen oder anderen Gegenständen auf das Solarmodul. Ein
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Qualora il modulo solare venga posizionato senza il relativo supporto, occorre assicurarne una sufficiente stabilità onde evitare danni al modulo solare.
ausgeschaltet ist.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
beschädigtes Solarmodul kann nicht mehr repariert und muss umweltgerecht entsorgt werden.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• Tenere la minuteria e il materiale di imballaggio fuori della portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwendung
Verwendung
Uso conforme
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Verwendung
Verwendung
Il presente prodotto è stato concepito esclusivamente per uso privato in stagni di piccole dimensioni. Per funzionare, la pompa necessita di raggi solari diretti. Una volta collegati insieme la
pompa e il modulo solare, la pompa è in grado di trasportare acqua (a condizione che sia esposta a raggi solari diretti).
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Installation
Installation
La pompa non è dotata di interruttore di accensione e spegnimento. Per interromperne il funzionamento si deve separare l'allacciamento via cavo tra il modulo solare e la pompa.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Installation
Installation
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Poolmax TP50
Poolmax TP75
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
Poolmax TP50
Poolmax TP75
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
1,5 m
1,5 m
SolarMax 2500
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
1,5 m
1351184
1,5 m
12.000 l/h
14.400 l/h
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
11,0 m
10,5 m
SolarMax 2500
12.000 l/h
14.400 l/h
35 W
2.900 U/min
1351184
2.900 U/min
11,0 m
10,5 m
18 V DC
50 mm
50 mm
2.900 U/min
2.900 U/min
2025 mA
35 W
50º C
50º C
50 mm
50 mm
DC 18 V
III
Automatisch
Automatisch
50º C
2025 mA
50º C
IP65
IP X5
IP X5
III
Automatisch
Automatisch
da -30°C a +75°C
472×177×264 mm
513×177×275 mm
IP65
IP X5
IP X5
-30°C bis +75°C
6,0 kg
7,5 kg
472×177×264 mm
513×177×275 mm
6,0 kg
7,5 kg
DC 18 V
900 mA
2.480 l/h
2.1 m
III
IP68
+5°C bis +40°C
ja
5 m
(1) Modulo solare
(2) Supporto modulo (tubi, picchetto)
(3) Pompa solare con cavo di allacciamento di 5 m
(4) Tubi di prolunga (4 pz.) e adattatori ugello (3 pz.)
(5) Adattatore tubo di prolunga
Poolmax TP100
220-240 VAC / 50 Hz
Poolmax TP100
1,00 HP / 0,75 kW
220-240 VAC / 50 Hz
1,5 m
Pompa
1,00 HP / 0,75 kW
H05RN-F 3*1.00mm2
Tensione di esercizio
1,5 m
16.500 l/h
H05RN-F 3*1.00mm2
Corrente di esercizio
11 m
16.500 l/h
Portata max. (Qmax)
2.900 U/min
11 m
Prevalenza max. (Hmax)
50 mm
2.900 U/min
Classe di protezione
50º C
50 mm
Grado di protezione
Automatisch
50º C
Temperatura di esercizio
IP X5
Automatisch
Protezione dal funzionamento a secco
513×177×275 mm
IP X5
Cavo di allacciamento
8,5 kg
513×177×275 mm
8,5 kg
20
Poolmax TP120
220-240 VAC / 50 Hz
Poolmax TP120
1,20 HOP / 0,90 kW
220-240 VAC / 50 Hz
1,5 m
1,20 HOP / 0,90 kW
H05RN-F 3*1.00mm2
1,5 m
18 V DC
18.000 l/h
H05RN-F 3*1.00mm2
900 mA
13 m
18.000 l/h
2480 l/h
2.900 U/min
13 m
2,1 m
50 mm
2.900 U/min
III
50º C
50 mm
IP68
Automatisch
50º C
da +5°C a +40°C
IP X5
Automatisch
513×177×275 mm
IP X5
5 m
9,5 kg
513×177×275 mm
9,5 kg

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis