Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ubbink SOLARMAX 2500 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SOLARMAX 2500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
SolarMax
2500
®
A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ubbink SOLARMAX 2500

  • Seite 1 SolarMax 2500 ®...
  • Seite 2: Delivery Contents

    Operating Manual – SolarMax 2500 This operating manual contains important information that will help you install your SolarMax 2500 fountain pump. Please read the operating manual carefully before installing the solar unit and keep the manual somewhere safe. Delivery contents...
  • Seite 3: Installation And Commissioning

    7. Place the solar module in a sunny, shadow-free place. 8. Ensure that the solar pump is always fully submerged in water. 9. The SolarMax 2500 fountain set is now ready for operation. Caution! The plug connector is protected from inverse polarity, so do not use force when plugging them in.
  • Seite 4: Care And Maintenance

    Declaration of Conformity The undersigned company UBBINK GARDEN BV declares on it own responsibility that the device SolarMax 2500 satisfies the requirements of the European Directive 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility). The following harmonised standards were applied:...
  • Seite 5: Lieferumfang

    Bedienungsanleitung SolarMax 2500 Mit dieser Gebrauchsanweisung erhalten Sie wichtige Informationen, die hilfreich sind für die Inbetriebnahme der Springbrunnenpumpe SolarMax 2500. Bitte lesen Sie die Gebrauchs- anweisung sorgfältig vor Inbetriebnahme der Solareinheit, und bewahren Sie diese gut auf. Lieferumfang (1) Solarmodul...
  • Seite 6 7. Stellen Sie das Solarmodul an einen sonnigen, schattenfreien Platz auf. 8. Stellen Sie sicher, dass die Solarpumpe immer vollständig in Wasser eingetaucht ist. Achtung! Der Stecker ist verpolungsgeschützt, darum 9. Das Solar-Springbrunnenset SolarMax 2500 ist jetzt betriebsbereit. beim Einstecken bitte keine Gewalt anwenden. Hinweis Die Pumpe hat eine eingebaute Trockenlaufschutzfunktion.
  • Seite 7 Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll entsorgen werden. Bitte bringen Sie das Altgerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle bringen. Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihren Händler oder Entsorgungsunternehmen. Konformitätserklärung Die unterzeichnete Firma UBBINK GARDEN BV erklärt in eigener Verantwortung, dass das Gerät SolarMax 2500 die Anforderungen der EG-Richtlinie 2014/30/EU (Elektromagnetische Verträglichkeit) erfüllt. Die folgenden harmonisierten Normen wurden angewandt: EN 61000-6-3:2007+A1:2011...
  • Seite 8 Bedieningshandleiding SolarMax 2500 Met deze gebruiksaanwijzing ontvangt u belangrijke informatie die nuttig is voor het opstarten van de pomp van de fontein SolarMax 2500. Lees voordat u het zonnepaneel in gebruik neemt eerst de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze dan goed.
  • Seite 9: Montage En Ingebruikname

    7. Plaats het zonnepaneel op een zonnige, schaduwvrije plek. 8. Zorg ervoor dat de zonnepomp altijd volledig in het water is ondergedompeld. 9. De zonne-fonteinset SolarMax 2500 is nu klaar voor gebruik. Attentie! De stekker is beschermd tegen verkeerd ompolen; gebruik daarom bij het aanbrengen geen geweld.
  • Seite 10: Problemen Oplossen

    Conformiteitsverklaring De ondergetekende bedrijf UBBINK GARDEN BV verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat de apparatuur SolarMax 2500 Accu voldoet aan de eisen van EU-richtlijn 2014/30/EG (elektromagnetische compatibiliteit). De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast:...
  • Seite 11: Données Techniques

    Manuel d‘utilisation SolarMax 2500 La présente notice d‘utilisation vous fournit des informations importantes et utiles pour la mise en service de la pompe pour fontaine SolarMax 2500. Veuillez lire attentivement cette notice d‘utilisation avant la mise en service de l’unité solaire et la conserver soigneusement.
  • Seite 12 8. Veillez à ce que la pompe solaire soit constamment entièrement immergée dans l’ e au. 9. Le kit de fontaine solaire SolarMax 2500 est désormais prêt à l’ e mploi. Attention ! La prise est protégée contre l’inversion de polarité, il ne faut donc pas faire usage de la force lors du branchement.
  • Seite 13: Entretien Et Maintenance

    Déclaration de conformité La société soussignée UBBINK GARDEN BV déclare en sa responsabilité propre que l’appareil SolarMax 2500 respecte les exigences de la directive européenne 2014/30/UE (EMC). Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :...
  • Seite 14: Volumen De Suministro

    Instrucciones de uso de SolarMax 2500 Con estas instrucciones de uso obtiene importante información que es útil para la puesta en funcionamiento de la bomba de fuente SolarMax 2500. Lea por favor las instrucciones de uso minuciosamente antes de la puesta en funcionamiento de la unidad solar y guárdelas en un lugar seguro.
  • Seite 15: Montaje Y Puesta En Funcionamiento

    7. Coloque el módulo solar en un lugar soleado y sin sombras. 8. Asegúrese de que la bomba solar este siempre sumergida completamente en el agua. 9. El conjunto de la fuente solar SolarMax 2500 se encuentra ahora operativo. ¡Atención! El enchufe está protegido contra la polaridad inversa, por favor, no recurra al empleo de la fuerza.
  • Seite 16: Cuidado Y Mantenimiento

    Declaración de conformidad La empresa UBBINK GARDEN BV abajo firmante declara bajo su propia responsabilidad que el dispositivo SolarMax 2500 cumple los requisitos de la Directiva de la CE 2014/30/UE (compatibilidad electromagnética). Se aplicaron las siguientes normas armonizadas:...
  • Seite 17: Volume De Fornecimento

    Manual de instruções SolarMax 2500 O presente manual de instruções oferece informações importantes úteis para a colocação em funcionamento da bomba para fontes SolarMax 2500. Antes de colocar em funcionamento a unidade solar, leia atentamente as instruções de utilização e conserve-as em local seguro e acessível.
  • Seite 18: Montagem E Colocação Em Funcionamento

    Manual de instruções SolarMax 2500 Montagem e colocação em funcionamento 1. Desenrole completamente o cabo de ligação da bomba. 2. Aparafuse o adaptador para os tubos de extensão na saída da bomba. 3. Conecte o número adequado de tubos de extensão e coloque o bocal da fonte selecionado. Encaixe a extensão do tubo no adaptador do tubo na bomba.
  • Seite 19: Resolução De Problemas

    Declaração de conformidade A empresa UBBINK GARDEN BV declara sob a sua responsabilidade que o aparelho SolarMax 2500 cumpre os requisitos da diretiva europeia 2014/30/UE (compatibilidade eletromagnética). São aplicáveis as seguintes normas harmonizadas:...
  • Seite 20: Dotazione Di Serie

    Istruzioni per l‘uso SolarMax 2500 Le presenti istruzioni per l‘uso contengono informazioni importanti ed utili per la messa in funzione della pompa per fontane SolarMax 2500. Leggere attentamente il presente manuale prima di mettere in funzione l‘unità solare e conservarlo al sicuro.
  • Seite 21: Montaggio E Messa In Funzione

    7. Posizionare il modulo solare in un punto soleggiato e senza ombra. 8. Assicurarsi sempre che la pompa solare sia completamente immersa in acqua. 9. Il set solare per fontane SolarMax 2500 è ora pronto all‘uso. Attenzione! Il connettore è protetto dall‘inversione di polarità, quindi evitare di esercitare troppa forza nell‘inserirlo.
  • Seite 22: Pulizia E Manutenzione

    Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore o alla società incaricata dello smaltimento Dichiarazione di conformità La ditta sottoscritta UBBINK GARDEN BV dichiara sotto la propria responsabilità che il dispositivo SolarMax 2500 è conforme ai requisiti della direttiva europea 2014/30/UE (compatibili- tà elettromagnetica). Sono state applicate le seguenti normative armonizzate:...
  • Seite 23: Προβλεπόμενη Χρήση

    Οδηγίες χρήσης SolarMax 2500 Με αυτές τις οδηγίες χρήσης λαμβάνετε σημαντικές πληροφορίες που θα σας χρησιμεύσουν στη θέση σε λειτουργία της αντλίας σιντριβανιού SolarMax 2500. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από τη θέση σε λειτουργία του ηλιακού πάνελ και φυλάξτε τις.
  • Seite 24 7. Τοποθετήστε το ηλιακό πάνελ σε ηλιόλουστο σημείο, χωρίς σκίαση. 8. Βεβαιωθείτε ότι το ηλιακό πάνελ βρίσκεται πάντα πλήρως βυθισμένο μέσα στο νερό. 9. Το ηλιακό σετ σιντριβανιού SolarMax 2500 είναι τώρα έτοιμο για λειτουργία. Προσοχή! Το βύσμα διαθέτει προστασία από την πολικότητα, γι‘ αυτό μην...
  • Seite 25: Εγγύηση Κατασκευαστή

    περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να απευθυνθείτε στον έμπορό σας ή στην εταιρεία συλλογής απορριμμάτων με την οποία συνεργάζεστε. Δήλωση συμμόρφωσης Η υπογράφουσα εταιρεία UBBINK GARDEN BV δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι η συσκευή SolarMax 2500 πληροί τις απαιτήσεις της οδηγίας της ΕΕ 2014/30/ΕΕ (Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα). Εφαρμόζονται τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα:...
  • Seite 26: Leveringsomfang

    Betjeningsvejledning SolarMax 2500 Med denne brugsanvisning får du vigtige informationer, som er nyttige for ibrugtagningen af SolarMax 2500 springvandspumpen. Læs brugsanvisning grundigt inden ibrugtagning af solarenheden, og opbevar den godt. Leveringsomfang (1) Solarmodul (2) Modulholder (rør, jordspyd) (3) Solarpumpe med 5 m tilslutningsledning (4) Forlængerrør (4 St.) og dyser (3 stk.)
  • Seite 27: Montering Og Ibrugtagning

    7. Opstil solarmodulet på et solrigt, skyggefrit sted. 8. Sørg for, at solarpumpen altid er sænket fuldstændigt ned i vandet. 9. Nu er solar-springvandssættet SolarMax 2500 driftsklar. OBS! Stikket har en polaritetsbeskyttelse, brug derfor ikke vold når stikket sættes i enheden.
  • Seite 28: Fejlafhjælpning

    Elektriske enheder bør ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. Aflever venligst det udtjente apparat på et lokalt samlested. Yderligere oplysninger får du hos din forhandler eller dit renovationsselskab. Overensstemmelseserklæring Det undertegnede firma UBBINK GARDEN BV erklærer på eget ansvar, at SolarMax 2500 enheden opfylder alle krav i EF-direktiv 2014/30/EU (elektromagnetisk kompatibilitet). Der blev anvendt følgende harmoniserede standarder: EN 61000-6-3:2007+A1:2011...
  • Seite 29: Tekniska Data

    Bruksanvisning SolarMax 2500 Denna bruksanvisning innehåller viktig information som är till hjälp vid drifttagningen av springbrunnspump SolarMax 2500. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före idrifttagnin- gen av solcellsmodulen och spara den för framtida bruk. Leveransomfattning (1) Solcellsmodul (2) Modulhållare (rör, markspjut) (3) Solcellspump med 5 m anslutningskabel (4) Förlängningsrör (4 stk) och munstycksadaptrar (3 stk)
  • Seite 30: Montering Och Idrifttagning

    7. Ställ upp solcellsmodulen på en solig, skuggfri plats. 8. Kontrollera att solcellspumpen alltid är helt nedsänkt i vatten. 9. Solcellssetet för springbrunn SolarMax 2500 är nu klart att använda. OBS! Stickkontakten är polomkastningsskyddad, därför får våld inte tillämpas vid isättning.
  • Seite 31 Uttjänta elektriska apparater får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in dem till återvinningscentral. Mer information erhålls från återförsäljaren eller avfallshante- ringsföretagen. Försäkran om överensstämmelse Undertecknat företag, UBBINK GARDEN BV, förklarar på eget ansvar att produkten SolarMax 2500 uppfyller kraven i EU-direktiv 2014/30/EU (elektromagnetisk kompatibilitet). Följande harmoniserade standarder har tillämpats: EN 61000-6-3:2007+A1:2011...
  • Seite 32: Riktig Bruk

    Bruksanvisning for SolarMax 2500 Denne bruksanvisningen inneholder viktige opplysninger som er nyttige når du skal ta i bruk fontenepumpen SolarMax 2500. Les grundig gjennom bruksanvisningen før du tar solcelleenheten i bruk, og oppbevar den nøye. Leveringsomfang (1) Solcellemodul (2) Modulholder (rør, jordspyd) (3) Solcellepumpe med 5 m tilkoblingskabel (4) Forlengelsesrør (4 stk.) og dysehoder (3 stk.)
  • Seite 33: Montering Og Idriftsettelse

    7. Still solcellemodulen opp på en solrik plass uten skygge. 8. Påse at solcellepumpen alltid er fullstendig nedsenket i vann. 9. Nå er solcelle-fontenesettet SolarMax 2500 klart til bruk. OBS! Pluggen er polariseringsbeskyttet, så ikke bruk makt når du stikker den inn.
  • Seite 34 Gamle elektriske apparater skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Lever det gamle apparatet til din lokale innsamlingsstasjon. Hos din forhandler eller avfallsbedrift får du mer informasjon. Samsvarserklæring Undertegnede firma UBBINK GARDEN BV erklærer på eget ansvar at apparatet SolarMax 2500 oppfyller kravene i EU-direktivet 2014/30/EU (elektromagnetisk kompatibilitet). Følgende harmoniserte standarder ble anvendt: EN 61000-6-3:2007+A1:2011...
  • Seite 35 Käyttöohje SolarMax 2500 Tästä käyttöohjeesta saat tärkeitä tietoja, jotka ovat hyödyllisiä suihkulähdepumpun SolarMax 2500 käyttöönoton yhteydessä. Lue käyttöohje tarkkaan ennen aurinkoyksikön käyttöönottoa ja säilytä se huolellisesti. Toimituksen sisältö (1) Aurinkopaneeli (2) Paneelin pidike (putki, maapiikki) (3) Aurinkopumppu 5 m liitäntäjohdolla...
  • Seite 36: Asennus Ja Käyttöönotto

    6. Liitä pumpun pistoke aurinkopaneelin liittimeen ja kierrä pidätinrengas kireälle. 7. Sijoita aurinkopaneeli aurinkoiselle ja varjottomalle paikalle. 8. Varmista, että aurinkopumppu on aina kokonaan veteen upotettuna. 9. Aurinkosuihkulähdesetti SolarMax 2500 on nyt toimintavalmis. Huomio! Pistokkeen navat on suojattu, älä käytä sen vuoksi liittämisen yhteydessä voimaa.
  • Seite 37: Häiriöiden Korjaus

    Käytettyjä sähkölaitteita ei saa hävittää sekajätteen mukana. Vie käytetty laite paikalliseen keräyspisteeseen. Lisätietoa saat myyjältäsi tai jätehuollosta vastaavilta yrityksiltä. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Yritys UBBINK GARDEN BV vakuuttaa omalla vastuullaan, että laite SolarMax 2500 täyttää EY-direktiivin 2014/30/EU (sähkömagneettinen yhteensopivuus) vaatimukset. Seuraavia yhtenäistettyjä standardeja on sovellettu: EN 61000-6-3:2007+A1:2011...
  • Seite 38 Instrukcja obsługi SolarMax 2500 Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera ważne informacje potrzebne do uruchomienia pompy fontannowej SolarMax 2500 Przed uruchomieniem urządzenia solarnego należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania. Instrukcję przechowywać w odpowiednim miejscu. Zakres dostawy (1) moduł solarny (2) mocowanie modułu (rurka, szpikulec doziemny) (3) pompa solarna z przewodem przyłączeniowym 5 m...
  • Seite 39: Montaż I Uruchomienie

    7. Ustawić moduł solarny w słonecznym miejscu pozbawionym cienia. 8. Zapewnić, aby pompa solarna była zawsze całkowicie zanurzona w wodzie. 9. Solarny zestaw fontannowy SolarMax 2500 jest teraz gotowy do użycia. Uwaga! Wtyczka jest chroniona przed odwrotną polaryzacją, dlatego przy podłączaniu nie używać...
  • Seite 40: Usuwanie Błędów

    Urządzeń elektrycznych nie należy usuwać z odpadami domowymi. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do lokalnego punktu zbiórki odpadów. Więcej informacji można uzyskać u dystrybutora lub w firmie recyklingowej. Deklaracja zgodności Niżej podpisana firma UBBINK GARDEN BV oświadcza na własną odpowiedzialność, że urządzenie SolarMax 2500 spełnia wymagania dyrektywy WE 2014/30/UE (kompatybilność elektromagnetyczna). Zastosowano następujące normy zharmonizowane: EN 61000-6-3:2007+A1:2011...
  • Seite 41: Комплект Поставки

    Руководство по эксплуатации SolarMax 2500 В данном руководстве по эксплуатации содержится важная информация, полезная при работе с фонтанным насосом SolarMax 2500. Перед началом работы с солнечным блоком тщательно прочтите руководство и сохраните его в надежном месте. Комплект поставки (1) Солнечный модуль...
  • Seite 42 7. Установите солнечный модуль на освещенном месте, где нет тени. 8. Убедитесь, что солнечный насос в любое время полностью погружен в воду. 9. Солнечный фонтанный насос SolarMax 2500 теперь готов к работе. Внимание! Штекер имеет механическую блокировку от неправильного подключения, поэтому при подключении не прилагайте избыточных...
  • Seite 43: Устранение Неполадок

    Не утилизируйте электрические приборы вместе с бытовыми отходами! Сдайте прибор в местный пункт утилизации. Прочую информацию можно получить у дилера или у местного предприятия по утилизации. Декларация соответствия Компания UBBINK GARDEN BV с полной ответственностью заявляет, что прибор SolarMax 2500 соответствует требованиям директивы 2014/30/ЕС (электромагнитная совместимость). Применены следующие согласованные стандарты: EN 61000-6-3:2007+A1:2011...
  • Seite 44: Sadržaj Isporuke

    Upute za uporabu SolarMax 2500 U ovim uputama za uporabu naći ćete važne informacije koje će vam pomoći pri puštanju pumpe za vodoskok SolarMax 2500 u pogon. Prije puštanja solarne jedinice u rad pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i sačuvajte ih za kasnije.
  • Seite 45 7. Postavite solarni modul na sunčano mjesto na kojem nema sjene. 8. Osigurajte da je solarna pumpa uvijek u potpunosti uronjena u vodu. 9. Solarni set za vodoskok SolarMax 2500 sada je spreman za rad. Pozor! Utikač je zaštićen od zamjene polova, stoga pri uticanju ne primjenjujte silu.
  • Seite 46: Otklanjanje Grešaka

    Stari električni uređaji ne smiju se zbrinjavati zajedno s kućanskim otpadom. Odnesite stari uređaj za lokalno mjesto za prikupljanje otpada. Dodatne informacije dobit ćete od vašeg trgovca ili komunalnog poduzeća. Izjava o sukladnosti Tvrtka UBBINK GARDEN BV izjavljuje pod vlastitom odgovornošću da uređaj SolarMax 2500 ispunjava zahtjeve EZ direktive 2014/30/EU (Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti). Primijenjene su sljedeće usklađene norme: EN 61000-6-3:2007+A1:2011...
  • Seite 47: Obsah Dodávky

    Návod k použití SolarMax 2500 Pomocí tohoto návodu k použití získáte důležité informace, které vám pomohou při uvedení fontánového čerpadla SolarMax 2500 do provozu. Před uvedením solární jednotky do provozu si pozorně přečtěte návod k použití a důkladně jej uschovejte.
  • Seite 48 7. Postavte solární modul na slunném, nestíněném místě. 8. Ujistěte se, že je solární čerpadlo vždy zcela ponořené do vody. 9. Solární fontánová sada SolarMax 2500 je nyní připravena k provozu. Pozor! Zástrčka je chráněná proti přepólování, proto při zastrčení neaplikujte násilí.
  • Seite 49: Odstranění Poruch

    Vyřazené elektrické přístroje se nemají likvidovat s domovním odpadem. Vyřazený přístroj odevzdejte v místní sběrně. Další informace vám poskytne prodejce nebo firma pověřená likvidací odpadu. Prohlášení o shodě Podepsaná firma UBBINK GARDEN BV prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že zařízení SolarMax 2500 splňuje požadavky směrnice ES 2014/30/ES (směrnice o elektromagnetické kompatibilitě). Použily se následující harmonizované normy: EN 61000-6-3:2007+A1:2011...
  • Seite 50: Bezpečnostné Upozornenia

    Návod na obsluhu pre SolarMax 2500 Prostredníctvom tohto návodu na použitie získate dôležité informácie, ktoré vám budú nápomocné pri uvedení fontánového čerpadla SolarMax 2500 do prevádzky. Pred uvedením solárnej jednotky do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie a dôkladne ho uschovajte.
  • Seite 51 7. Postavte solárny modul na slnečnom, netienenom mieste. 8. Uistite sa, že solárne čerpadlo je vždy úplne ponorené do vody. 9. Solárna fontánová súprava SolarMax 2500 je teraz pripravená na prevádzku. Pozor! Zástrčka je chránená proti prepólovaniu, preto pri zastrčení...
  • Seite 52: Odstraňovanie Chýb

    Vyradené elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Vyradený prístroj odovzdajte v miestnej zberni. Ďalšie informácie vám poskytne váš predajca alebo firma poverená likvidáciou odpadu. Vyhlásenie o zhode Podpísaná firma UBBINK GARDEN BV vyhlasuje vo vlastnej zodpovednosti, že zariadenie SolarMax 2500 spĺňa požiadavky Smernice ES 2014/30/EÚ (o elektromagnetickej kompatibili- te). Boli použité nasledujúce harmonizované normy: EN 61000-6-3:2007+A1:2011...
  • Seite 53: Vsebina Kompleta

    Navodila za uporabo SolarMax 2500 V navodilih za uporabo so pomembne informacije, ki jih potrebujete za montažo in uporabo črpalke za vodomet SolarMax 2500. Prosimo, da pred uporabo solarne enote navodila za uporabo skrbno preberete in jih dobro shranite. Vsebina kompleta (1) solarni modul (2) držalo modula (cevi, zemeljski klin)
  • Seite 54: Montaža In Zagon

    7. Solarni modul postavite na sončno mesto, kjer ni sence. 8. Zagotovite, da je solarna črpalka popolnoma potopljena v vodo. 9. Komplet solarnega vodometa SolarMax 2500 je zdaj pripravljen za delovanje. Pozor! Vtič je zaščiten proti zamenjavi polov, zato ga ne vstavljajte na silo.
  • Seite 55: Odpravljanje Motenj

    Izjava o skladnosti Podpisano podjetje UBBINK GARDEN BV z lastno odgovornostjo izjavlja, da naprava SolarMax 2500 izpolnjuje zahteve Evropske direktive 2014/30/EU (Direktiva o elektromagnetni združljivosti). Uporabljeni so bili naslednji harmonizirani standardi:...
  • Seite 56 SolarMax 2500 kezelési útmutatója Ebből a használati utasításból minden olyan fontos információt megtudhat, ami segítségül szolgál a SolarMax 2500 szökőkút szivattyú üzembe helyezésénél. A napelemes egység üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el a használati utasítást, és őrizze azt meg. A csomag tartalma (1) napelem modul (2) modultartó...
  • Seite 57 7. A napelem modult napos, árnyékmentes helyen állítsa fel. 8. Gondoskodjon arról, hogy a napelemes szivattyú mindig teljesen belemerüljön a vízbe. 9. A SolarMax 2500 napelemes szökőkút készlet most üzemkész. Figyelem! A csatlakozódugó fordított polaritás ellen védett, ezért a bedugáskor ne alkalmazzon erőszakot.
  • Seite 58: Hibaelhárítás

    A régi elektromos készülékeket nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. Régi készülékét vigye a helyi gyűjtőhelyre. További felvilágosítást kereskedőjétől vagy a hulladékgazdálkodási vállalattól kaphat. Megfelelőségi nyilatkozat Alulírott UBBINK GARDEN BV cég saját felelősségére kijelenti, hogy a SolarMax 2500 a 2014/30/EU (Elektromágneses összeférhetőség) EK-irányelv követelményeinek megfelel. A következő harmonizált szabványok kerültek alkalmazásra: EN 61000-6-3:2007+A1:2011...
  • Seite 59: Tarnekomplekt

    SolarMax 2500 kasutusjuhend Käesolevast kasutusjuhendist saate olulist teavet, mis on vajalik purskkaevupumba SolarMax 2500 kasutusevõtuks. Palun lugege kasutusjuhend enne päikeseenergiamooduli kasutuse- levõttu hoolikalt läbi ja hoidke seda käepärast. Tarnekomplekt (1) Päikesemoodul (2) Mooduli hoidik (torud, maavai) (3) Päikeseenergia pump 5 m ühendusjuhtmega (4) Pikendustoru (4 tk) ja düüsiotsikud (3 tk)
  • Seite 60 6. Nüüd ühendage pumba pistik päikesemooduli pistikupesaga ja keerake lukustusrõngas kinni. 7. Asetage päikesemoodul päikeselisse, varjudeta kohale. 8. Veenduge, et päikeseenergia pump on alati üleni vees. 9. Päikese-purskkaevukomplekt SolarMax 2500 on nüüd töökorras. Tähelepanu! Pistik on valepolaarsuse kaitstud, seega palun ärge kasutage sisestamisel jõudu. Märkus: Pumbal on sisseehitatud kuivkäigukaitse funktsioon.
  • Seite 61: Rikete Kõrvaldamine

    Vanu elektriseadmeid ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega. Palun viige vanad seadmed oma kohalikku kogumispunkti. Lisateavet saate oma edasimüüjalt või jäätmekäitlusettevõttelt. Vastavusdeklaratsioon Alla kirjutanud ettevõte UBBINK GARDEN BV kinnitab omal vastutusel, et seade SolarMax 2500 vastab direktiivi 2014/30/EL (Elektromagnetiline ühilduvus) nõuetele. Kohaldatud on järgmiseid ühtlustatud standardeid: EN 61000-6-3:2007+A1:2011...
  • Seite 62: Piegādes Apjoms

    “SolarMax 2500” lietošanas pamācība Šajā ekspluatācijas instrukcijā Jūs uzzināsiet svarīgu informāciju, kas palīdzēs iedarbināt strūklakas sūkni “SolarMax 2500”. Pirms solārās iekārtas iedarbināšanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā turpmākai atsaucei. Piegādes apjoms (1) Fotoelementu modulis (2) Moduļa turētājs (caurule, zemes pīķis) (3) Solārais sūknis ar 5 m savienojuma kabeli...
  • Seite 63 7. Uzstādiet fotoelementu moduli saulainā, neaizēnotā vietā. 8. Nodrošiniet, lai solārais sūknis vienmēr būtu pilnībā iegremdēts ūdenī. 9. Tagad solārais strūklakas komplekts “SolarMax 2500” ir sagatavots iedarbināšanai. Uzmanību! Spraudsavienojumi ir aizsargāti pret polaritātes sajaukšanu, tādēļ iespraužot neizmantojiet spēku. Norādījums: Sūknim ir integrēta aizsardzība pret darbību sausā...
  • Seite 64: Traucējumu Novēršana

    Aizliegta elektroierīču utilizācija kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu, nododiet nolietoto ierīci vietējā utilizācijas punktā. Plašāka informācija ir pieejama pie Jūsu izplatītāja vai atkritumu pārstrādes uzņēmumā. Atbilstības deklarācija Dokumentu parakstījušais uzņēmums “UBBINK GARDEN BV” savā atbildībā paziņo, ka iekārta “SolarMax 2500 Accu” atbilst EK Direktīvas 2014/30/ES (Elektromagnētiskā saderība) prasībām. Piemēroti sekojoši saskaņotie standarti: EN 61000-6-3:2007+A1:2011...
  • Seite 65: Techniniai Duomenys

    „SolarMax 2500“ naudojimo instrukcija Šioje naudojimo instrukcijoje jums pateikiama svarbi informacija, kuri gali būti naudinga pradedant naudoti fontano siurblį „SolarMax 2500“. Prieš pradedant naudoti saulės energijos bloką būtina atidžiai perskaityti ir saugoti naudojimo instrukciją. Rinkinyje yra: (1) saulės energijos modulis (2) modulio laikikliai (vamzdžiai, į...
  • Seite 66 7. Saulės energijos modulį statykite saulėtoje, šešėlių nedengiamoje vietoje. 8. Įsitikinkite, kad saulės energijos sistemai skirtas siurblys būtų visiškai panardintas į vandenį. 9. Saulės energijos fontano komplektas „SolarMax 2500“ paruoštas naudoti. Dėmesio! Kištukas apsaugotas nuo netinkamo polių sujungimo, todėl įkišdami nenaudokite jėgos.
  • Seite 67: Trikčių Šalinimas

    Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Seną prietaisą atneškite į vietinį surinkimo punktą. Detalesnę informaciją jums suteiks pardavėjas arba utilizavimo įmonė. Atitikties deklaracija Bendrovė UBBINK GARDEN BV užtikrina, kad prietaisas „SolarMax 2500“ atitinka EB direktyvos 2014/30/ES (elektromagnetinio suderinamumo) reikalavimus. Galioja šios suderintos normos: EN 61000-6-3:2007+A1:2011...
  • Seite 68: Технически Данни

    Инструкция за обслужване на SolarMax 2500 С тази инструкция за употреба Вие получавате важна информация, която е полезна за въвеждане в експлоатация на помпата за водоскоци SolarMax 2500. Моля прочетете старателно инструкцията за употреба преди въвеждане в експлоатация на соларния елемент и я запазете.
  • Seite 69 7. Разположете соларния модул на слънчево място без сянка. 8. Уверете се, че соларната помпа винаги е изцяло потопена във вода. 9. Сега соларният сет за водоскоци SolarMax 2500 е готов за експлоатация. Внимание! Щекерите са защитени от размяна на полюсите, поради...
  • Seite 70: Отстраняване На Повреди

    информация ще получите от Вашия търговец или от фирмата за отстраняване на отпадъци. Декларация за съответствие Долуподписаната фирма UBBINK GARDEN BV декларира на собствена отговорност, че уредът SolarMax 2500 изпълнява изискванията на ЕО Директива 2014/30/ЕС (Електромагнитна поносимост). Приложени са следните хармонизирани стандарти:...
  • Seite 71 Manual de utilizare SolarMax 2500 Cu aceste instrucțiuni de utilizare primiți informații importante, care sunt utile pentru punerea în funcțiune a pompei fântânii arteziene SolarMax 2500. Înainte de punerea în funcțiune a unității solare, vă rugăm să citiți instrucțiunile de utilizare cu grijă și să le păstrați bine.
  • Seite 72 7. Poziționați modulul solar într-un loc însorit, fără umbre. 8. Asigurați-vă că pompa solară este imersată întotdeauna complet în apă. 9. Setul fântânii arteziene solare SolarMax 2500 este acum pregătit de funcționare. Внимание! Щекерите са защитени от размяна на полюсите, поради...
  • Seite 73: Remedierea Erorilor

    Declarația de conformitate Firma semnatară UBBINK GARDEN BV declară pe propria răspundere că aparatul SolarMax 2500 îndeplinește cerințele Directivei CE 2014/30/UE (Compatibilitate electromagnetică). Au fost aplicate următoarele norme armonizate:...
  • Seite 74: Teslimat Kapsamı

    Kullanım Kılavuzu SolarMax 2500 Bu kullanım kılavuzu ile SolarMax 2500 fıskiye pompasının çalıştırılması için önemli enformasyonlar almaktasınız. Kullanım kılavuzunu lütfen solar ünitesini çalıştırmadan önce dikkatlice okuyunuz ve iyi bir şekilde muhafaza ediniz. Teslimat kapsamı (1) Solar modülü (2) Modül askısı (borular, topraklama hattı) (3) 5 metre bağlantı...
  • Seite 75 Kullanım Kılavuzu SolarMax 2500 Montaj ve çalıştırma 1. Pompanın bağlantı kablosunu tamamen çıkarınız. 2. Uzatma borularının adaptörlerini pompa çıkışına vidalayınız. 3. Yeterli derecede uzatma borusu bağlayınız ve seçilen fıskiye ağızlıklarını takınız. Boru uzatmasını pompadaki boru adaptörüne takınız. Volkan: Havuzun volkan şeklinde püskürtmesinin sağlanması için püskürtme kafasının suyun üst yüzeyinden fazla uzakta olmamasını...
  • Seite 76 Elektrikli cihazlar ev atıkları ile tasfiye edilmemeleri gerekir. Lütfen eski cihazınızı kamuya ait toplama yerine götürünüz. Daha fazla bilgiyi tüccarınızdan veya tasfiye şirketinizden alabilirsiniz. Uyumluluk beyanı Aşağıda imzası bulunan UBBINK GARDEN BV firması kendi sorumluluğu altında SolarMax 2500 cihazının 2014/30/AB (elektromanyetik hassaslık) Talimatnamesinin taleplerini yerine getirmekte olduğunu beyan eder. Aşağıda belirtilen uyumlu normlar kullanılmıştır: EN 61000-6-3:2007+A1:2011...
  • Seite 80 Outside Living Industries France SARL 17, Rue de la Baignerie F - 59000 Lille Tel. adv.: 0033 – (0)3-20 17 93 93 Fax adv.: 0033 – (0)3-20 17 93 94 E-Mail: adv@outsideliving.com (NL) Outside Living Industries Nederland B.V. Postbus 15 NL –...

Diese Anleitung auch für:

1351184

Inhaltsverzeichnis