Seite 1
Langstiel-Heckenschere / Long-Handle Hedge Trimmer / Taille- haies à manche long PHSL 900 A3 / Schutzbrille / Safety goggles / Lunettes de protection SG0031 Langstiel-Heckenschere / Schutzbrille Long-Handle Hedge Trimmer / Originalbetriebsanleitung Safety goggles Translation of the original instructions Taille-haies à manche long / Lunettes de...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 5
Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung Langstielheckenschere (dreiteilig) Messerschutz Das Gerät ist nur für das Schneiden und Schultergurt Trimmen von Hecken, Büschen und Zier- sträuchern im häuslichen Bereich bestimmt. Rundgriff Jede andere Verwendung, die in dieser Schutzbrille Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zuge- 3 x Drehstern lassen wird, kann zu Schäden am Gerät Betriebsanleitung führen und eine ernsthafte Gefahr für den...
Seite 6
Beilagescheibe, Vibration (a Drehstern, Rundgriff am Handgriff .. 3,442 m/s ; K=1,5 m/s Drehstern, Rundgriff am Rundgriff... 4,072 m/s ; K=1,5 m/s Softgriff Der angegebene Schwingungsemissions- Schraube, Trageöse wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- Schlüssellochbohrung gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Seite 7
Sicherheitshinweise Tragen Sie rutschfeste Sicherheits- schuhe. Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit Umstehende Personen von dem mit dem Gerät. Gerät fernhalten Bildzeichen in der Setzen Sie das Gerät nicht dem Betriebsanleitung Regen aus. Das Gerät darf weder feucht sein, noch in feuchter Umge- Gefahrenzeichen mit Anga- bung betrieben werden.
Seite 8
410 mm Schnittlänge können im Zusammenhang mit der Bau- weise und Ausführung dieses Elektrowerk- Ausleger schwenken zeugs auftreten: 45°/90° a) Schnittverletzungen b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Symbole auf der Verpackung Gehörschutz getragen wird. c) Gesundheitsschäden, die aus max. empfohlene Aststärke Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Bitte entsorgen Sie Verpackung...
Seite 9
oder Stäube befinden. Elektrowerk- den Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. geeignet sind. Die Anwendung eines c) Halten Sie Kinder und andere für den Außenbereich geeigneten Ver- Personen während der Benut- längerungskabels verringert das Risiko zung des Elektrowerkzeuges...
Seite 10
die Stromversorgung anschließen, kann Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeu- fährlich und muss repariert werden. ge oder Schraubenschlüssel, c) Ziehen Sie den Stecker aus der bevor Sie das Elektrowerkzeug Steckdose, bevor Sie Geräteein- einschalten.
Seite 11
Elektrowerkzeugen für andere als die Schneidbereich fern. Während des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Gebüsch verdeckt sein und versehent- lich durchtrennt werden. 5) Service g) Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern. Versu- a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug chen Sie nicht, bei laufendem nur von qualifiziertem Fachper-...
Seite 12
Betriebsgeräusche verstärken oder schere ist immer sicherzustellen, dass ein sicherer Stand eingenommen wird. die Heckenschere ungewöhnlich stark vibrieren, stellen Sie den Motor ab d) Benutzen Sie die Heckenschere nicht und lassen Sie die Heckenschere zum mit einer defekten oder stark abgenutz- Stillstand kommen.
Seite 13
• Klare Brillen bieten keinen Schutz vor Technische Daten Blendung durch die Sonne. • Diese Schutzbrille schützt nicht vor: hoher Schlagkraft / Laserstrahlung Schutzbrille ......SG0031 / infektiöse Materie/ Sprengmittel / Material ....... Polycarbonat (PC) geschmolzenes Metall/ chemische Optische Klasse ........1 Spritzer/ Schweißstrahlung u.
Seite 14
Betriebsbedingungen Montage des mittleren ....--5 bis +55 ºC, 40 – 80 % rF Rohrschaftes (9) (optional): Lagerbedingungen ....5 bis +35 ºC, 40 – 70 % rF Die Langstiel-Heckenschere kann wahlweise mit oder ohne den Transport mittleren Rohrschaft (9) verwendet werden. Der Augenschutz sollte in der Originalver- packung oder einer geeigneten Schutzhülle 2.
Seite 15
Ausschwenken des Setzen Sie den Rundgriff (13) Messerbalkens auf den Rohrschaft am Gerätege- häuse (12) auf. Klappen Sie den 1. Halten Sie den Messerbalken Gegenhalter (24) des Rundgrif- fes an und verschrauben Sie ihn (1) am Handgriff (5) zur Verstellung des Messerbalkens.
Seite 16
• Um Augenverletzungen zu vermeiden, Drücken Sie den Messerschutz (21) an tragen Sie beim Arbeiten mit der Hecken- der mit „Parkside“ gekennzeichneten Stelle schere die mitgelieferte Schutzbrille (22). • Halten Sie das Gerät immer mit beiden zusammen und entfernen Sie diesen.
Seite 17
Ziehen Sie sofort den netz- von einer Seite zur anderen. • Bewegen Sie beim senkrechten Schnitt stecker, wenn das Kabel beschädigt, verwickelt oder die Heckenschere gleichmäßig vor- durchtrennt ist. Es besteht wärts oder bogenförmig auf und ab. • Bewegen Sie beim waagrechten Schnitt Verletzungsgefahr durch Stromschlag! die Heckenschere sichelförmig zum...
Seite 18
Wartung und Reinigung dünne Stellen oder Löcher entstehen können. 2. Schneiden Sie dann die Oberkante je Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten nach Geschmack gerade, dachförmig und Wartungsarbeiten, die nicht in oder rund. dieser Betriebsanleitung beschrie- 3. Trimmen Sie schon junge Pflanzen auf ben sind, von unserem Service-Cen- die gewünschte Form hin.
Seite 19
• Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwenden Sie geeignete Nach jeder Benutzung des Gerätes Suchgeräte, um diese auf- müssen Sie zuspüren oder nehmen Sie das Messer einen Installationsplan zu Hilfe. Kontakt mit Elektrolei- reinigen (mit öligem Lappen); tungen kann zu elektrischem den Messerbal- Schlag und Feuer, Kontakt ken einölen mit Ölkännchen oder...
Seite 20
Garantie der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantieumfang Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Für die Schutzbrille erhalten Sie 2 Jahre richtlinien sorgfältig produziert und vor Garantie ab Kaufdatum.
Seite 21
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte werden nicht angenommen. dem Typenschild. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- • Sollten Funktionsfehler oder sonstige ten Geräte führen wir kostenlos durch. Mängel auftreten, kontaktieren Sie Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per e-Mail.
Seite 22
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 21). Pos. explosionszeichnung bezeichnung bestell-nr. Rundgriff mit Drehstern 91102876 Schultergurt 72400021...
Seite 137
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Langstiel-Heckenschere Modell PHSL 900 A3 Seriennummer 000001 - 127000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 10517:2019 •...
Seite 138
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the electric Long-reach Hedge trimmer design series PHSL 900 A3 serial number 000001 - 127000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN ISO 10517:2019 •...
Seite 139
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le taille-haie sur perche de construction PHSL 900 A3 Numéro de série 000001 - 127000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Seite 140
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Lange steel-heggenschaar bouwserie PHSL 900 A3 Serienummer 000001 - 127000 aan de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN ISO 10517:2019 •...
Seite 141
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Nożyce do żywopłotu na długim trzonkiem typu PHSL 900 A3 Numer seryjny 000001 - 127000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN ISO 10517:2019 •...
Seite 142
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nůžky na živý plot s dlouhou násadou konstrukční řady PHSL 900 A3 Pořadové číslo 000001 - 127000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Seite 143
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Nožnice na živý plot s dlhou násadou konštrukčnej rady PHSL 900 A3 Poradové číslo 000001 - 127000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
Seite 148
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 09/2020 Ident.-No.: 75021116092020-8 IAN 335384_2004...