Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bpt NVM/301 Bedienungs- Und Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NVM/301:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
BPT S.p.A.
Via Roma 41
30020 Cinto Caomaggiore-Ve-Italy
www.bpt.it-info@bpt.it
NVM/301+NC/321
HEVC/301
07.2008/24084402

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt NVM/301

  • Seite 1 BPT S.p.A. Via Roma 41 30020 Cinto Caomaggiore-Ve-Italy www.bpt.it-info@bpt.it NVM/301+NC/321 HEVC/301 07.2008/24084402...
  • Seite 2: Descrizione Prodotto

    Per i collegamenti con i derivati interni il posto - I marchi Plana, Idea, Idea Rondò ed Eikon Attenzione. esterno utilizza il bus BPT X1 TECHNOLOGY, che sono di proprietà di VIMAR S.p.A; Prima di procedere all’installazione dell’appa- consente di trasmettere in un unico doppino, twi- - I marchi Vela e Cross sono di proprietà...
  • Seite 3 Funzione del ponticello SW2 (NVM/301) 6 - Reinserire il ponticello SW2 per uscire dalla Caratteristiche telecamera del posto esterno (Selezione sorgente di alimentazione) programmazione. • Standard video: PAL. Il videocitofono dispone di un ponticello SW2 (fig. • Sensore: CCD 1/4”.
  • Seite 4 Connector to be used to connect the audio mod- series to the bus (usually the one with terminals B - GEWISS Playbus Young series front plates, eli- ule to monitor module NVM/301 using the relevant IN not connected). minate the fastenings 2 and 4 indicated in fig. 17;...
  • Seite 5: Technical Features

    • Current demand: max. 220 mA (<0,2 mA in Die Außenstation benutzt für den Anschluss der sungen an der Wand abgesichert sein. stand-by). Innensprechstellen den Bus BPT X1 TECHNOLO- • Number of receivers activated at the same time GY, der in einer einzigen verdrillten Telefonschleife PRODUKTBESCHREIBUNG by X1 BUS: 1.
  • Seite 6 (Detail Abbildung 16) beseitigen und die in der Steckverbinder für Anschluss und SW2 (Abb. 6) Abbildung 18 aufgeführten Aufhängungen entfer- Audiomoduls an das Videomodul NVM/301 durch SW1: automatische Programmierung der Nummer nen. das eigens dafür vorgesehene Kabe (Abb. 34). der Außenstationen (Standard 1). SW2: Programmierung der Innensprechstellen.
  • Seite 7: Technische Daten

    • Anzahl der über BUS X1 gleichzeitig aktiven Pour les branchements avec les postes intérieurs, boîte. Sprechstellen: 1. le poste extérieur utilise le bus BPT X1 TECHNO- • Betriebstemperatur: von 0 °C bis +35 °C. LOGY, qui permet de transmettre dans une seule DESCRIPTION DU PRODUIT et même paire torsadée de type téléphonique tous...
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    Exemples de montage du module moniteur 1 note pour chaque poste extérieur secondaire). tet SW1 (fig. 34) si vous désirez atténuer le volume NVM/301 ou du module vive-voix NC/321 dans 4 - Remettre le cavalier SW1 à sa place. de la note d’appel.
  • Seite 9 18. Eventualmente ajustar en la placa exterior los volúmenes para conseguir la mejor solución. Ejemplos de montaje del módulo monitor NVM/301 o del módulo manos libres NC/321 en PLACA EXTERIOR una caja empotrable unificada de tres módulos DE VÍDEOPORTERO HEVC/301...
  • Seite 10: Características Técnicas

    • Consumo: 220 mA máx. (<0,2 mA en reposo). sición de los pulsadores de llamada. • Número de derivados activos simultáneos desde BUS X1: 1. Función de los bornes NVM/301 (fig. 34) Bornera M1 Conector CN4: ya suministrado conecado. • Temperatura de funcionamiento: entre 0 °C y 12÷16 V AC, 14÷18 V DC...
  • Seite 11 Exemplos de montagem do módulo monitor antes os níveis de comunicação relativos aos deri- NVM/301 ou do módulo mãos livres NC/321 em vados viva-voz. uma caixa de encastre unificada por três módu- Eventualmente regular na placa botoneira os volu- los com algumas placas em comércio (figuras...
  • Seite 12 • Tempo de activação do equipamento: 60 s. 2 - Apertar simultaneamente os botões de abertu- • Tempo de duração de chamada: 30 s. Função da ponte SW1 (NVM/301) ra da porta e auxiliar 2 durante pelo menos • Saída bus: alimentação de 15 V DC para ampli- (Resistência de fecho)
  • Seite 13 170 mm 710 mm 170 mm 500 mm 140 mm 530 mm 140 mm 500 mm...
  • Seite 14 NVM/301 NC/321 A) Telaio trasparente/ Transparent D) Adattatore da 4,5 mm/ 4.5 mm adaptor/ Adapter frame/ Transparenter Rahmen/ Châssis transpa- 4,5 mm/ Adaptateur de 4,5 mm/ Adaptador de 4,5 rent/ Armazón transparente/ Estrutura transparente. mm/ Adaptador de 4,5 mm. B) Adattatore da 8,5 mm/ 8.5 mm adaptor/ Adapter...
  • Seite 15 Armazón transparente /Estrutura transparente. Rahmen /Châssis noir/ Armazón negro /Telaio nero . C-D-E-H) Adattatori per serie civili/ Adaptors for civilian series /Adapter für Serien zum zivilen Gebrauch/ Adaptateurs pour séries résidentiel- NVM/301 NVM/301 BTICINO serie Living International art. L4803 o Light art.
  • Seite 16 NVM/200 NVM/301 NVM/200 NVM/301 BTICINO serie Luna serie Elos NVM/301 NC/321...
  • Seite 17 HEV/301+ …KHPS (…KHPD) (+KHSO)+ …HEP/306 (…HEP/312D) HEV/301 HEV/301 (HEVC/301) (HEVC/301) (HET/301) (HET/301) B OUT B IN B OUT B OUT B IN B IN VLS/101 HEP/306 (HEP/312D) VAS/100 KHSO HEV/301 (HEVC/301) (HET/301) Fig.37 - Schema di collegamento Fig.38 - Colore dei conduttori rela- del pulsante ausiliario apriporta tivi ai cablaggi CN3-CN4-CN5.
  • Seite 18 NOVAKIT/.. NVM/301+NC/321 ATTENZIONE! Gli apparecchi che compongono il kit possono essere utilizzati singolarmente per realizzare impianti plurifamiliari. Per la sezione dei conduttori vedere le LOCAL istruzioni del posto esterno. WARNING! The units included in this kit can also be used individually to realize multi-family installations.

Diese Anleitung auch für:

Nc/321Hevc/301

Inhaltsverzeichnis