Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A
B
C
A)Modulo monitor/ Monitor module /
Monitormodul/ Module
moniteur /
Módulo monitor/ Módulo monitor
B)
trasparente/ Transparent
Telaio
frame/ Transparenter Rahmen /Châssis
t r a n s p a r e n t / A r m a z ó n
transparente /Estrutura transparente.
C-D-E-H)
Adattatori
per
civili/ Adaptors
for
civilian
series /Adapter für Serien zum zivilen
SW1
M1
SW2
CN1
04.2009/24081514
D
E
F
G
Gebrauch/ Adaptateurs pour séries
résidentielles /Adaptadores
series
civiles/ Adaptadores
séries civis.
F)Cablaggio/ Cable /Kabel/ Câblag
e /Cableado/ Cablagem
G)
Telaio
serie
frame/ Schwarzer Rahmen /Châssis
noir/ Armazón negro /Telaio nero .
2
NVM/301
H
para
para
nero/ Black
ISTRUZIONI PER
I
INSTALLAZIONE
MODULO MONITOR
A COLORI NVM/301
Monitor a colori da utilizzare abbi-
nato al modulo vivavoce NC/321
negli impianti videocitofonici serie
300, X2 e X1 (alimentazione inte-
grata nel BUS).
Può essere inserito, abbinato al
modulo viva-voce, in una scatola
da incasso unificata da sei moduli
utilizzando il kit NS/61, oppure da
solo in una scatola da incasso ret-
tangolare unificata da tre moduli.
1
L'apparecchio è fornito di due telai
e vari adattatori per l'utilizzo di
alcuni modelli di placche in com-
mercio.
È munito dei seguenti comandi
(fig. 1):
Luminosità
Colore
Inserimento posto esterno
Comando centralizzato
(luce scale, selezione posto
esterno)
Funzione dei morsetti (fig. 2)
3
Morsettiera M1
12÷16 V AC, 14÷18 V DC
alimentazione monitor
in modo locale
Funzione del ponticello SW1
(Resistenza di chiusura)
L'apparecchio dispone di un ponti-
cello SW1 (fig. 2), per l'impedenza
di chiusura di fine linea.
Togliere il ponticello se la linea pro-
segue verso altri derivati interni.
Funzione del ponticello SW2
(Selezione sorgente di alimenta-
zione)
Il videocitofono dispone di un pon-
ticello SW2 (fig. 2) per la selezione
4
del tipo di alimentazione (da BUS o
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it
e-mail: info@bpt.it
da alimentatore separato). Per ali-
mentazione da BUS X1 (max 1 solo
videocitofono attivo) posizionare il
ponticello SW2 su BUS (configura-
zione di default).
Per alimentazione separata posi-
zionare il ponticello SW2 su
LOCAL (come derivato aggiuntivo
in chiamata contemporanea oppu-
re utilizzo in impianti X2, 300).
Funzione del connettore CN1
(Collegamento al modulo audio
NC/321)
Collegare,
tramite
l'apposito
cablaggio in dotazione, il modulo
monitor a quello audio (fig. 2).
Caratteristiche tecniche
• Standard video: PAL.
• Display: LCD Poly-Silicon TFT a
colori da 2".
• Risoluzione: 210.000 punti.
• Alimentazione: locale 12÷16 V
AC, 14÷18 V DC, centralizzata
14÷18 VDC.
• Alimentazione da linea BUS:
15÷20 V DC.
• Assorbimento: 220 mA max.
(<0,2 mA a riposo).
• Numero derivati attivi contempo-
raneamente da BUS X1: 1.
• Temperatura di funzionamento:
da 0 °C a +35 °C.
Installazione
Il modulo monitor può essere
installato, abbinato al modulo viva-
voce NC/321, in unica scatola
incasso con l'aggiunta del kit
NS/61 (fig. 4), oppure da solo abbi-
nato al modulo vivavoce (fig. 3).
In quest'ultimo caso la distanza fra
i due moduli è subordinata dalla
lunghezza (24 cm) del cablaggio
in dotazione.
Murare la scatola incasso a filo
muro e ad una altezza adeguata
all'utente.
ATTENZIONE
- Per estrarre il modulo monitor
dal telaio agire sulle alette di
bloccaggio e spingere dalla
parte posteriore (fig. 5).
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt NVM/301

  • Seite 1 BUS X1 (max 1 solo videocitofono attivo) posizionare il ponticello SW2 su BUS (configura- MODULO MONITOR zione di default). A COLORI NVM/301 Per alimentazione separata posi- Monitor a colori da utilizzare abbi- zionare il ponticello SW2 su nato al modulo vivavoce NC/321...
  • Seite 2: Smaltimento

    Function of each terminal (fig. 2) Esempi di montaggio del modulo Terminal block M1 monitor NVM/301 in una scatola 12÷16 V AC, 14÷18 V DC incasso unificata da tre moduli con monitor supply voltage local alcune placche in commercio (figu- mode ra 6÷14).
  • Seite 3 Kamerawahltaste) the joining rods of the adaptor. Funktion der Klemmleisten Examples of assembly of the (Abb. 2) NVM/301 monitor module in a stan- Klemmleiste M1 dardised single embedding box 12÷16 V AC, 14÷18 V DC with a number of commercially Monitor mit örtlicher...
  • Seite 4: Entsorgung

    ABB Serie Elos (Abb. 14) les de plaques présents dans le die Verbindungsleisten des commerce. Adapters beseitigen. Il est muni des fonctions suivantes (fig. 1): Montagebeispiele des Monitor- moduls NVM/301 in einem genorm- Luminosité Einzelkasten für Unterputzmontage zusammen mit Couleur verschidener handelsüblichen Tableaus (Abb.
  • Seite 5 Ejemplos de montaje del módulo Función del puente SW1 S'assurer que le matériel d’embal- voix NC/321, dans un unique boîti- monitor NVM/301 en caja empotra- (Resistencia de cierre) er à encastrer avec ajout du kit lage n’est pas abandonné dans la...
  • Seite 6 Função dos bornes (fig. 2) Exemplos de montagem do módu- Terminais M1 lo monitor NVM/301 numa caixa de 12÷16 V AC, 14÷18 V DC encaixe individual com algumas alimentação vídeo placas que se encontram à venda no modo local (fig.