Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ryobi ONE+ OHT-1845 Bedienungsanleitung

Ryobi ONE+ OHT-1845 Bedienungsanleitung

Akku-heckenschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ONE+ OHT-1845:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
OHT-1845
F
TAILLE-HAIES SANS FIL
GB
CORDLESS HEDGE TRIMMER
D
AKKU-HECKENSCHERE
E
CORTASETOS INALÁMBRICO
I
TAGLIASIEPI A BATTERIA
P
CORTA-SEBES SEM FIO
NL
ACCU HEGGENSCHAAR
S
SLADDLÖS HÄCKKLIPPARE
DK
BATTERIDREVEN HÆKKEKLIPPER
N
OPPLADBAR HEKKSAKS
FIN
JOHDOTON PENSASLEIKKURI
GR
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ
HU
SÖVÉNYVÁGÓ, VEZETÉK NÉLKÜLI
CZ
AKUMULÁTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT
RU
Äääìåìãüíéêçõâ äìëíéêÖá
RO
APARAT DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR
PL
AKUMULATOROWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTÓW
SLO
BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE
HR
BEŽIČNE ŠKARE ZA ŽIVICU
TR
KABLOSUZ ÇALI BİÇME MAKİNESİ
EST
JUHTMEVABA ELEKTRILINE HEKITRIMMER
LT
AKUMULIATORINIS GYVATVORĖS GENĖTUVAS
LV
BEZVADA KRŪMGRIEZIS
SK
AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
BG
ÅÖáÜàóÖç ïêÄëíéêÖá
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
USER'S MANUAL
MANUAL DE UTILIZACIÓN
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
KULLANMA KILAVUZU
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
1
8
14
20
27
34
41
48
54
60
66
72
79
86
93
99
106
113
119
125
131
137
144
151
157
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi ONE+ OHT-1845

  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 3 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 10...
  • Seite 4 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Seite 5 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Achten Sie darauf, dass sich keine anderen Personen, ■ SICHERHEITSHINWEISE insbesondere Kinder und Tiere in der Nähe befinden. Eventuell begleitende Personen müssen Augen- und WARNUNG Gehörschutz tragen.
  • Seite 20: Service - Reparatur

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Halten Sie das Gerät sauber von Blattresten und ■ SICHERHEITSHINWEISE anderen Materialien. Lagern Sie das Gerät an einem sicheren und ■ Achten Sie immer auf sicheren und festen Stand. ■...
  • Seite 21: Sicherheitsvorschriften

    FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Bild 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VORDERGRIFF ZWEIHAND SICHERHEITSSCHALTER Vermeiden Sie jeden Kontakt mit der Akkuflüssigkeit ■...
  • Seite 22: Heckenschere Ausschalten

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Nehmen Sie die verletzte Leitung vom Netz INBETRIEBNAHME (Stecker ziehen, Sicherung ausschalten) und befreien Sie das Messer. Missachtung kann zu Für Ihre Sicherheit besitzt das Gerät einen Zweihand- ■...
  • Seite 23: Messerwartung

    FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch MESSER SCHÄRFEN WARTUNG UND PFLEGE Lassen Sie das Messer in einer Position zum ■...
  • Seite 24: Entsorgung Des Geräts

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch WARTUNG UND PFLEGE ENTSORGUNG DES GERÄTS Verwenden Sie eine kleine Bürste oder einen kleinen ■ Staubsauger mit Bürste, um Schmutz aus den kleinen Luftschlitzen am Akku und am Motorgehäuse zu entfernen.
  • Seite 98 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ é˜Ë˘‡ÈÚ ÁÓÌÛ ÒÚËÊÍË ÔÂ‰ ‡·ÓÚÓÈ. ì·Ë‡ÈÚ ■ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ¯ÌÛ˚, ÔÓ‚Ó‰‡, ‚Â‚ÍË Ë ÔӘˠÔ‰ÏÂÚ˚, ÏÓ„Û˘Ë ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ ÔÓÎÓÚÌÓ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÓÒÚÓÓÌÌËÂ, ‰ÂÚË, Ë ‰Óχ¯ÌË ÊË‚ÓÚÌ˚ Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ■...
  • Seite 99 β·‡fl ‰Û„‡fl ‰Âڇθ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ì˚ "é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ" ̇ÒÚÓfl˘Â„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡. ùÚÓ ËÎË Á‡ÏÂÌÂÌ˚ ‚ ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ ÚflÊÂÎ˚ı Ú‡‚Ï Ë ÔÓÎÓÏÍË Ryobi, ÂÒÎË ÚÓθÍÓ ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó Ô‡‚Ë· ‡ÌÌÛÎËÛÂÚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÌÂÚ ‰Û„Ëı Û͇Á‡ÌËÈ. „‡‡ÌÚ˲ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ.
  • Seite 100 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ* BPP-1817M / BPP-1815M / èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ABP-1801 á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó* BC-1800 / BC-1815S / èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà Ñãü ACR-1800 Äääìåìãüíéêçõï àçëíêìåÖçíéÇ *Äääìåìãüíéêõ à áÄêüÑçõÖ ìëíêéâëíÇÄ ■...
  • Seite 101 Ô·ÒÚχÒÒ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸Òfl ÓÚ Ó·˚˜Ì˚ı ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎÂÈ. ÑÎfl Û‰‡ÎÂÌËfl „flÁË, χÒ·, ÊË‡, éëíÄçéÇäÄ äìëíéêÖáÄ Ô˚ÎË Ë Ú.‰. ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ˜ËÒÚÓÈ ÚflÔÍÓÈ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ■ óÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÍÛÒÚÓÂÁ, ÓÚÔÛÒÚËÚ ÍÛÓÍ. ÒÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ï‡Ó˜Ì˚ÏË Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË Ryobi. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË β·˚ı ‰Û„Ëı äÓ„‰‡ ÍÛÓÍ ÓÚÔÛ˘ÂÌ, ÍÌÓÔ͇ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ■...
  • Seite 102 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ èêàåÖóÄçàÖ: ÖÒÎË ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔÓÎÓÚÌÓ éÅëãìÜàÇÄçàÖ à êÖåéçí ËÁ„Ë·‡ÂÚÒfl, ÒÌÓ‚‡ ÔӉ·ÈÚ ˝Ú‡Ô˚ "ëÌflÚË ÔÓÎÓÚ̇" Ë "ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓÎÓÚ̇". ëåÖçÄ èéãéíçÄ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ éÅëãìÜàÇÄçàÖ èéãéíçÄ äìëíéêÖáÄ áÛ·¸fl ÔÓÎÓÚ̇ Ó˜Â̸ ÓÒÚ˚Â. èË Ï‡ÌËÔÛÎflˆËflı èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ...
  • Seite 103 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ïêÄçÖçàÖ äìëíéêÖáÄ éÅëãìÜàÇÄçàÖ à êÖåéçí ■ èÂ‰ ÛÍ·‰ÍÓÈ Ì‡ ı‡ÌÂÌË ڢ‡ÚÂθÌÓ Ó˜ËÒÚËÚ ÍÛÒÚÓÂÁ. ï‡ÌËÚ ÍÛÒÚÓÂÁ ‚ ÒÛıÓÏ ÔÓ‚ÂÚË‚‡ÂÏÓÏ ëÌËÏËÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ë Á‡ÚÓ˜ËÚ ˝ÚË ÒÚÓÓÌ˚ ÁÛ·¸Â‚ ■ ÔÓÏ¢ÂÌËË, ‚ÌÂ...
  • Seite 162 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË èÂ‰Ë ‡·ÓÚ‡ Ò ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‡Á˜ËÒÚÂÚ ‡·ÓÚÌËfl ■ èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí Û˜‡ÒÚ˙Í. å‡ıÌÂÚ ‚Ò˘ÍË Á‡ı‡Ì‚‡˘Ë, ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË Í‡·ÂÎË, ÊËˆË Ë ‰., ÍÓËÚÓ ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò Á‡Í‡˜‡Ú ̇ ÌÓʇ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ñˆ‡Ú‡, ‚˙̯ÌËÚÂ...
  • Seite 163 ÔÓ‰ÛÍÚ‡. èË ÌÂÒÔ‡Á‚‡Ì ̇ Ú‡ÁË ËÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ‰Ïfl̇ڇ ̇ ÌÓÊÓ‚ Ô‰ԇÁËÚÂÎ Ë Ì‡ ‚Ò˘ÍË ‰Û„Ë „‡‡ÌˆËflÚ‡ ‚Ë Ò ӷÂÁÒË΂‡. ÌÂËÁÔ‡‚ÌË ÂÎÂÏÂÌÚË Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ËÁ‚˙¯‚‡Ú ‚ ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ ̇ Ryobi, ÓÒ‚ÂÌ ‡ÍÓ ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÓÚÓ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Á‡ ÛÔÓÚ·‡ Ì  Û͇Á‡ÌÓ ‰Û„Ó.
  • Seite 164 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí íÖïçàóÖëäÄ àçîéêåÄñàü èË ÔÓ‰‰˙Ê͇ Úfl·‚‡ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ Ñ‚Ë„‡ÚÂÎ 18 V ■ ÓË„Ë̇ÎÌË ÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË. ëÔ‡Á‚‡ÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËËÚÂ, ëÍÓÓÒÚ Ì‡ Ô‡ÁÂÌ ıÓ‰ 1200 Ó·ÓÓÚ‡/ÏËÌ. Ñ˙ÎÊË̇ ̇ ÂÊ¢‡Ú‡ ¯Ë̇ 457 ÏÏ...
  • Seite 165 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ëèàêÄçÖ çÄ ïêÄëíéêÖáÄ éèàëÄçàÖ ■ éÚÔÛÒÌÂÚ ÚË„Â‡, Á‡ ‰‡ ÒÔÂÚ ı‡ÒÚÓÂÁ‡. îË„. 9 äÓ„‡ÚÓ ÓÚÔÛÒÌÂÚ ÚË„Â‡, ·ÛÚÓÌ˙Ú Á‡ ·ÎÓÍË‡Ì ■ Ä. êÖÜÖô ÖãÖåÖçí çÄ çéÜÄ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Á‡Íβ˜‚‡ ÚË„Â‡. Ç.
  • Seite 166 Í˙Ô‡. ᇠÒÏfl̇ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ Á‡Ú„ÌÂÚÂ. ÓË„Ë̇ÎÌË ÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ì‡ Ryobi. èÓÒÚ‡‚ÂÚ Á‡‰˙ʇ˘‡Ú‡ Ô·ÒÚË̇, ÔÎÓÒ͇ڇ ¯‡È·‡ ■ ÄÍÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‰Û„Ë ˜‡ÒÚË, ÚÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ ÔÓÓ‰Ë Ë Á‡ÒÚÓÔÓfl‚‡˘‡Ú‡ ¯‡È·‡. ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ËÎË ‰‡ ‰Ó‚‰ ‰Ó ÔÓ‚Â‰Ë ‚ ÔÓ‰ÛÍÚ‡. èÓÒÚ‡‚ÂÚ Ô·ÒÚË̇ڇ ̇‰ ‰‚ÂÚ ˄ÎË.
  • Seite 167 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èéÑÑêöÜäÄ à êÖåéçí èÓ‚Âfl‚‡ÈÚ ‰ӂÌÓ ı‡ÒÚÓÂÁ‡ Á‡ Ò˜ÛÔÂÌË ËÎË ÁΠÙËÍÒË‡ÌË ˜‡ÒÚË. ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â ‚Ò˘ÍË ëåÄáÇÄçÖ çÄ çéÜÄ ‚ËÌÚÓ‚Â Ë ÙËÍÒË‡˘Ë ÂÎÂÏÂÌÚË Ò‡ ‰Ó· àÁ‚‡‰ÂÚ ·‡ÚÂËflÚ‡ ÓÚ ı‡ÒÚÓÂÁ‡. ■...
  • Seite 168 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË íêÖíàêÄçÖ çÄ éíèÄÑöñà çËÍÓ„‡ Ì ËÁı‚˙ÎflÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚË Á‡Â‰ÌÓ Ò ‰ÓχÍËÌÒÍËÚ ÓÚÔ‡‰˙ˆË. è‰‡ÈÚ „Ë ‚ ÔÛÌÍÚ Á‡ ˆËÍÎË‡ÌÂ. ᇠÔӂ˜ ËÌÙÓχˆËfl Á‡ Ò˙ÓÚ‚ÂÚ̇ڇ Ôӈ‰Û‡ Á‡ ˆËÍÎË‡Ì Ò ӷ˙ÌÂÚ Í˙Ï ‰˙ʇ‚ÌËÚ ËÌÒÚËÚÛˆËË...
  • Seite 169 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Seite 172 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Dichiariamo, assumendo la piena responsabilitá di tale Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est dichiarazione, che il prodotto é conforme alla seguenti normative e en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN60745, EN50366, EN61000, EN55014, ISO11680, 98/37/EC, ai relativi documenti.

Inhaltsverzeichnis