Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ryobi OHT1845 Übersetzung Der Original-Anleitung

Ryobi OHT1845 Übersetzung Der Original-Anleitung

Akku-heckenschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OHT1845:
Inhaltsverzeichnis
  • Additional Safety Warnings
  • Additional Battery Safety Warnings
  • Transportation and Storage
  • Transporting Lithium Batteries
  • Maintenance
  • Residual Risks
  • Know Your Product
  • Symbols on the Product
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prévue
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation et Entretien de L'outil Électrique
  • Utilisation des Outils Fonctionnant Sur Bat- Teries et Précautions D'emploi
  • Mises en Garde de Sécurité Supplémentaires Concernant la Batterie
  • Transport et Stockage
  • Risques Résiduels
  • Symboles de Ce Manuel
  • Uso Previsto
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Mantenimiento
  • Advertencias de Seguridad de la Batería Adicional
  • Transporte y Almacenamiento
  • Riesgos Residuales
  • Conozca Su Producto
  • Símbolos en el Producto
  • Símbolos en Este Manual
  • Utilizzo Raccomandato
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Manutenzione
  • Ulteriori Avvertenze DI Sicurezza
  • Avvertenze Aggiuntive Per la Sicurezza Della Batteria
  • Simboli Nel Presente Manuale
  • Simboli Sul Prodotto
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Extra Waarschuwingen Batterijveiligheid
  • Symbolen in Deze Gebruiksaanwijzing
  • Avisos de Segurança Adicionais das Baterias
  • Transporte E Armazenamento
  • Riscos Residuais
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Yderligere Sikkerhedsadvarsler Om Batteri
  • Transport Og Opbevaring
  • Transport Af Lithium-Batterier
  • Uundgåelige Risici
  • Symboler På Produktet
  • Symboler I Denne Brugsanvisning
  • Ytterligare Säkerhetsföreskrifter
  • Transport Och Förvaring
  • Kvarstående Risker
  • Symboler På Produkten
  • Symboler I Manualen
  • Käyttöön Liittyvät Riskit
  • TäMän Käsikirjan Symbolit
  • Tiltenkt Bruk
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler for Elektrisk Verktøy
  • Gjenværende Risiko
  • Symboler I Denne Manualen
  • Дополнительные Указания По Безопасно- Сти
  • Транспортировка И Хранение
  • Будьте Всегда Осторожны
  • Условные Обозначения На Продукте
  • Условные Обозначения В Данном Руководстве
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpie- Czeństwa
  • Akumulator - Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zamýšlené Použití
  • Elektrická Bezpečnost
  • DoplňujíCí Bezpečnostní Upozornění Kbaterii
  • Transport a Skladování
  • Symboly Na Výrobku
  • Zbytková Rizika
  • Symboly V Návodu
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Általános Biztonsági Előírások
  • További Biztonsági Figyelmeztetések
  • Szállítás És Tárolás
  • Fennmaradó Kockázat
  • Szimbólumok a Terméken
  • A Kézikönyvben Használt Szimbólumok
  • Utilizare Prevăzută
  • Avertismente Suplimentare Privind Siguranța la Utilizarea Bateriilor
  • Riscuri Reziduale
  • Simboluri Din Acest Manual
  • Paredzētais Lietojums
  • Papildu Akumulatoru Bloka Drošības Brīdinājumi
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Litija Bateriju Transportēšana
  • Simboli Šajā Rokasgrāmatā
  • Naudojimo Paskirtis
  • Elektros Sauga
  • Asmeninė Sauga
  • Papildomi Akumuliatoriaus Saugos Įspėjimai
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • Ličio Baterijų Transportavimas
  • Šalutiniai Pavojai
  • Simboliai Vadove
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Täiendavad Ohutusjuhised
  • Aku Lisaohutusjuhised
  • Masinal Olevad Sümbolid
  • Kasutusjuhendi Sümbolid
  • Električna Sigurnost
  • Osobna Sigurnost
  • Dodatna Sigurnosna Upozorenja
  • Prijevoz I Skladištenje
  • Simboli U Ovom Priručniku
  • Namen Uporabe
  • Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja
  • Dodatna Varnostna Opozorila
  • Dodatna Varnostna Opozorila Za Baterijo
  • Transport in Shranjevanje
  • Rezidualna Tveganja
  • Simboli V Tem Priročniku
  • Účel Použitia
  • Doplnkové Bezpečnostné Výstrahy Pre Batériu
  • Preprava a Skladovanie
  • Preprava Lítiových Akumulátorov
  • Zvyškové Riziká
  • Symboly V Tomto Návode
  • Общи Предупреждения За Безопасност
  • Електрическа Безопасност
  • Сервизно Обслужване
  • Допълнителни Предупреждения За Безопас- Ност
  • Транспортиране На Литиеви Батерии
  • Допълнителни Предупреждения За Безопасност За Батерията
  • Непредвидени Рискове
  • Символи На Продукта
  • Символи В Настоящото Ръководство
  • Передбачуваному Використанні
  • Безпека Робочого Місця
  • Додаткові Попередження З Техніки Безпеки Щодо Використання Акумуляторів
  • Транспортування Та Зберігання
  • Технічне Обслуговування
  • Непередбачені Ризики
  • Kullanim Amaci
  • Ürününüzü Taniyin
  • Ürün Üzerindeki Semboller
  • Atitikties Deklaracija
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
OHT1845
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi OHT1845

  • Seite 1 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL OHT1845...
  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 12: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste ■ Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Priorität bei der Entwicklung Ihrer Akku-Heckenschere. Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ■ Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, Die Akku-Heckenschere ist nur zum Einsatz im Freien um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen vorgesehen.
  • Seite 13: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    montiert werden können, sind diese anzuschließen Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus und richtig zu verwenden. Verwendung einer geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub Akkus verwendet wird. verringern. ■ Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus ■...
  • Seite 14: Zusätzliche Sicherheitswarnungen

    Griffflächen, da das Schneidmesser in Berührung Benutzer muss dem, was im Arbeitsbereich vor sich verborgenen Stromleitungen kommen geht ganz besondere Beachtung schenken. kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer ■ Der Betrieb ähnlicher Werkzeuge in der Umgebung spannungsführenden Leitung kann metallene erhöht das Risiko von Gehörschäden und die Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem...
  • Seite 15: Wartung

    WARTUNG WARNUNG Wenn das Produkt fallen gelassen wurde oder einen WARNUNG schweren Schlag erhielt oder anfängt, ungewöhnlich zu vibrieren, stoppen Sie das Produkt sofort und Verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile, überprüfen es auf Schäden oder identifizieren Sie die Zubehör und Aufsätze des Herstellers. Nichtbefolgung Ursache der Vibration.
  • Seite 16: Risikoverringerung

    ■ Durch Kontakt mit dem Schneidwerkzeug verursachte SYMBOLE AUF DEM PRODUKT Verletzung – Kontakt mit dem Schneidwerkzeug kann schwere Verletzungen verursachen. Halten Sicherheitswarnung Schneidwerkzeuge fern von Ihnen und anderen. Setzen Sie immer die Schutzabdeckung auf, wenn Bitte lesen Sie die Anweisungen das Produkt nicht benutzt wird.
  • Seite 17 SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Hinweis Teile oder Zubehör getrennt erhältlich Warnung Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, Produkt einhergehen, dargestellt. GEFAHR Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin, die bei Missachtung zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann.
  • Seite 133 Türkçe | 132...
  • Seite 134 RHT184520 RHT184513...
  • Seite 135 OHT1845...
  • Seite 138 p.1 8 p.149 p.141...
  • Seite 144 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product Produkt- produit producto prodotto Cordless Hedge Akku Heckenschere Cortasetos inalámbrico Decespugliatore senza Snoerloze Trimmer cavo heggeschaar Model Modèle Modellnummer Modelo Modello Model Voltage Tension Elektrische Spannung Tensión Voltaggio Spanning No-load speed Vitesse de rotation Leerlaufgeschwin- Velocidad sin carga Velocità...
  • Seite 148 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Model Modèle Modellnummer Modelo Modello Model Battery pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Weight Poids Gewicht Peso Peso Gewicht Charger Chargeur Ladegerät Cargador Caricatore Lader Compatible battery Packs Batterie Kompatible Akkus Paquetes de batería Gruppo batterie Compatibele packs...
  • Seite 150 Livello di vibrazioni Vibration level AVVERTENZE WARNING Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test The declared vibration value has been measured with a standard test method and standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un altro. may be used to compare one tool with another.
  • Seite 155 Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation sollte sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
  • Seite 165 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – – – – http://en.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
  • Seite 167: Konformitätserklärung

    Taille-haies Sans-fil Cortasetos inalámbrico Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: OHT1845 / RHT184520 / RHT184513 Número de modelo: OHT1845 / RHT184520 / RHT184513 Étendue des numéros de série: 46249902000001 - 46249901999999 Intervalo del número de serie: 46249903000001 - 46249903999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...

Inhaltsverzeichnis