Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ryobi OHT1850H Übersetzung Der Originalanleitung

Ryobi OHT1850H Übersetzung Der Originalanleitung

Hybrid-heckenschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OHT1850H:
Inhaltsverzeichnis
  • Additional Battery Safety Warnings
  • Transportation and Storage
  • Maintenance
  • Residual Risks
  • Symbols on the Product
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prévue
  • Avertissements Généraux de Sécurité
  • Transport et Stockage
  • Mises en Garde de Sécurité Supplémentaires Concernant la Batterie
  • Risques Résiduels
  • Symboles de Ce Manuel
  • Uso Previsto
  • Advertencias de Seguridad de la Batería Adicional
  • Transporte y Almacenamiento
  • Riesgos Residuales
  • Conozca Su Producto
  • Símbolos en el Producto
  • Símbolos en Este Manual
  • Utilizzo Raccomandato
  • Avvertenze Aggiuntive Per la Sicurezza Della Batteria
  • Simboli Nel Presente Manuale
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
  • Extra Waarschuwingen Batterijveiligheid
  • Symbolen in Deze Gebruiksaanwijzing
  • Transporte E Armazenamento
  • Riscos Residuais
  • Símbolos Neste Manual
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Generelle Sikkerhedsadvarsler
  • Yderligere Sikkerhedsadvarsler Om Batteri
  • Uundgåelige Risici
  • Symboler På Produktet
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Transport Och Förvaring
  • Kvarstående Risker
  • Symboler På Produkten
  • Symboler I Manualen
  • Yleiset Turvallisuusvaroitukset
  • Käyttöön Liittyvät Riskit
  • TäMän Käsikirjan Symbolit
  • Tiltenkt Bruk
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler
  • Transport Og Lagring
  • Gjenværende Risiko
  • Общие Правила Безопасности
  • Дополнительные Указания По Безопасно- Сти
  • Транспортировка И Хранение
  • Техническое Обслуживание
  • Условные Обозначения На Продукте
  • Условные Обозначения В Данном Руководстве
  • Akumulator - Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zamýšlené Použití
  • Zbytková Rizika
  • Symboly Na Výrobku
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Általános Biztonsági Figyelmeztetések
  • Szállítás És Tárolás
  • Fennmaradó Kockázat
  • Szimbólumok a Terméken
  • A Kézikönyvben Használt Szimbólumok
  • Utilizare Prevăzută
  • Avertismente Generale Privind Siguranţa
  • Avertismente Suplimentare Privind Siguranța la Utilizarea Bateriilor
  • Riscuri Reziduale
  • Simbolurile de Pe Produs
  • Simboluri Din Acest Manual
  • Paredzētais Lietojums
  • Papildu Akumulatoru Bloka Drošības Brīdinājumi
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Uz Preces Esošie Simboli
  • Simboli Šajā Rokasgrāmatā
  • Naudojimo Paskirtis
  • Papildomi Akumuliatoriaus Saugos Įspėjimai
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • Šalutiniai Pavojai
  • Simboliai Vadove
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Aku Lisaohutusjuhised
  • Masinal Olevad Sümbolid
  • Kasutusjuhendi Sümbolid
  • Opća Sigurnosna Pravila
  • Dodatna Sigurnosna Upozorenja Za Bateriju
  • Prijevoz I Skladištenje
  • Namen Uporabe
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Dodatna Varnostna Opozorila Za Baterijo
  • Transport in Shranjevanje
  • Rezidualna Tveganja
  • Účel Použitia
  • Doplnkové Bezpečnostné Výstrahy Pre Batériu
  • Zvyškové Riziká
  • Symboly Na Produkte
  • Symboly V Tomto Návode
  • Общи Предупреждения За Безопасност
  • Сервизно Обслужване
  • Допълнителни Предупреждения За Безопас- Ност
  • Защита От Претоварване
  • Допълнителни Предупреждения За Безопасност За Батерията
  • Транспортиране И Съхранение
  • Транспортиране На Литиеви Батерии
  • Передбачуваному Використанні
  • Безпека Робочого Місця
  • Додаткові Попередження З Техніки Безпеки Щодо Використання Акумуляторів
  • Транспортування Та Зберігання
  • Технічне Обслуговування
  • Символи На Продукті
  • Символи В Цьому Посібнику
  • Kullanim Amaci
  • Genel Güvenli̇ K Uyarilari
  • Ürününüzü Taniyin
  • Ürün Üzeri̇ndeki̇ Semboller
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
OHT1850H
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORİJİNAL TALİMATLAR
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi OHT1850H

  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 14: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Priorität bei der Entwicklung Ihrer Hybrid-Heckenschere. ■ Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Schlages.
  • Seite 15: Verwendung Und Behandlung Von Akku- Werkzeugen

    ■ Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen VERWENDUNG UND BEHANDLUNG VON AKKU- montiert werden können, sind diese anzuschließen WERKZEUGEN und richtig zu verwenden. Verwendung einer ■ Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein verringern.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Die Akku- Heckenschere

    Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang Benutzer braucht einen ungehinderten Blick auf den mit dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch Arbeitsbereich, um mögliche Gefahren zu erkennen. das Messer. ■ Vergewissern Sie sich beim Einsatz der Heckenschere ■ Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den immer, dass alle Griffe und Schutzvorrichtungen Griffflächen, da das Schneidemesser in Berührung angebracht...
  • Seite 17: Transport Und Lagerung

    schwere Schutzhandschuhe. Bringen Sie Hand oder Stromnetz, warten ungefähr 15 Minuten und schließen das Finger nicht zwischen das Schneidwerkzeug oder in Produkt wieder an das Stromnetz an. eine Position, in der Sie gequetscht oder geschnitten WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU werden könnten. Berühren Sie niemals das Messer oder warten das Gerät, es sei denn, der Akkupack WARNUNG wurde entfernt oder das Produkt wurde von jeglicher...
  • Seite 18: Risikoverringerung

    ■ Durch Vibrationen verursachte Verletzungen. WARNUNG – Benutzen Sie immer das richtige Werkzeug für die Service und Wartung des Gerätes erfordert besonderen Aufgabe; benutzen Sie die vorgesehenen Griffe Sorgfalt und Kenntnisstand und sollte nur durch und schränken die Arbeitszeit und Exposition ein. qualifi...
  • Seite 19 SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Tragen Sie rutschfeste, schwere Schutzhandschuhe. Anschließen an das Stromnetz Klasse II Gerät, Doppelisolierung Trennen vom Stromnetz Achten Sie auf geschleuderte oder fl iegende Objekte. Halten Sie unbeteiligte Personen (insbesondere Kinder und Tiere) mindestens 15m vom Teile oder Zubehör getrennt erhältlich Arbeitsbereich fern.
  • Seite 144 RHT1850H25HS...
  • Seite 145 OHT1850H...
  • Seite 149 p.148 p.150 p.152 p.153...
  • Seite 156 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens specifications produit Spezifikationen producto prodotto Hybrid Hedge Trimmer Taille-haies Sans-fil Akku Heckenschere Cortasetos inalámbrico Decespugliatore senza Snoerloze cavo heggeschaar Model Modèle Modellnummer Modelo Modello Model Voltage Tension Elektrische Spannung Tensión...
  • Seite 160 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Model Modèle Modellnummer Modelo Modello Model Battery pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Weight Poids Gewicht Peso Peso Gewicht...
  • Seite 162 Livello di vibrazioni Vibration level Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test The declared vibration value has been measured with a standard test method and standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un altro. may be used to compare one tool with another.
  • Seite 167 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen de direcciones de estaciones de servicio por países.
  • Seite 179 Taille-haies sur perche hybride Cortasetos híbrido Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: OHT1850H / RHT1850H25HS Número de modelo: OHT1850H / RHT1850H25HS Étendue des numéros de série: 46251201000001 - 46251201999999 Intervalo del número de serie: 46251201000001 - 46251201999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
  • Seite 187 EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. HEDGESWEEP is a trademark of Techtronic Outdoor Products Technology Limited. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. HEDGESWEEP est une marque commerciale d’Techtronic Outdoor Products Technology Limited.

Diese Anleitung auch für:

Rht1850h25hs

Inhaltsverzeichnis