Herunterladen Diese Seite drucken

Rock Shox Tora Bedienungsanleitung Seite 23

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tora:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
F
SRAM C
RANÇAIS
Bloqueo del sistema TurnKey
Activado
TurnKey de dos posiciones
'Activar – Desactivar' bloqueo
Desactivado Activado
Posición
Desactivado
Posición
Activado
Ajustador montado en la corona
Mando a distancia PopLoc
VOLVERÁ A SU POSICIÓN Y PERMANECERÁ EN SU ESTADO DE BLOQUEO HASTA QUE VUELVA A PRESENTARSE
OTRA FUERZA SIMILAR O HASTA QUE EL CICLISTA PONGA EL MANDO DE AJUSTE EN LA POSICIÓN DE
.
DESACTIVACIÓN
M
A I N T E N A N C E
Une maintenance régulière est indispensable pour garantir la performance, la sécurité
et la longévité de votre fourche. Augmentez la fréquence de vos opérations de
maintenance si vous utilisez régulièrement votre vélo dans des conditions extrêmes.
R
:
EMARQUE
IL EST RECOMMANDÉ QUE CETTE RÉVISION SOIT EFFECTUÉE PAR UN MÉCANICIEN CYCLISTE
. V
PROFESSIONNEL
OUS OBTIENDREZ DE PLUS AMPLES INFORMATIONS OU INSTRUCTIONS TECHNIQUES SUR
I
'
.
NOTRE SITE
NTERNET À L
ADRESSE WWW
ROCKSHOX
R
S
.
DISTRIBUTEUR
OCK
HOX LOCAL
Valeurs des couples de serrage
Capuchons supérieurs
44
• T
R
U
M
ORPORATION
ORA AND
ECON
SER
Desactivado= máximo movimiento de la horquilla
Activado = mínimo movimiento de la horquilla
Desactivado
Mando a distancia PopLoc
(optativo)
Mando a distancia de
ajuste PopLoc (optativo)
Fig. 4
.
COM OU EN CONTACTANT VOTRE REVENDEUR OU
7,3 Nm
95-4312-834-000, R
SRAM C
ANUAL
ORPORATION
FRÉQUENCE DES RÉVISIONS
ET RÉPARATIONS
Nettoyez la saleté et les détritus
obstruant les tubes supérieurs
Vérifiez que les tubes supérieurs ne
sont pas éraflés
Graissez les joints anti-poussière/tubes
Vérifiez que le couple de serrage des
capuchons supérieurs, des tiges de
freins et des boulons de tige est adéquat
Vérifiez la pression d'air
Retirez l'assemblage des tubes inférieurs,
nettoyez/examinez les douilles et changez
le bain d'huile
Changez l'huile du système Motion Control
Nettoyez et lubrifiez les assemblages Air
U-Turn/Dual Air/Air Assist/Solo Air
Nettoyez et lubrifiez l'assemblage du ressort
hélicoïdal ou du ressort hélicoïdal U-Turn
Nettoyez et lubrifiez le câble et la
gaine PopLoc
Nettoyez la saleté et les détritus
obstruant les tubes supérieurs
Vérifiez que les tubes supérieurs ne
sont pas éraflés
Graissez les joints anti-poussière/tubes
Vérifiez que le couple de serrage des
capuchons supérieurs, des tiges de
freins et des boulons de tige est adéquat
Vérifiez la pression d'air
Retirez l'assemblage des tubes inférieurs,
nettoyez/examinez les douilles et changez
le bain d'huile
Changez l'huile du système Motion Control
Nettoyez et lubrifiez les assemblages Air
U-Turn/Dual Air/Air Assist/Solo Air
Nettoyez et lubrifiez l'assemblage du ressort
hélicoïdal ou du ressort hélicoïdal U-Turn
Nettoyez et lubrifiez le câble et la
gaine PopLoc
Remarques :
E = Chaque course
Les valeurs numériques représentent les heures de temps de pédalage.
Augmentez la fréquence de l'entretien selon le poids du cycliste, les conditions et un style agressif, les conditions météorologiques
et les courses.
. B
SRAM C
EV
ORPORATION
• T
R
U
M
ORA AND
ECON
SER
ANUAL
SID Race, SL
Dart 1/2
Dart 3
& World Cup
E
E
E
E
E
E
10
10
10
25
25
25
*
*
E
*
50
50
*
*
100
50
*
*
100
100
*
50
*
*
Toutes les fourches
Boxxer Ride.
XC 32mm &
Mountain Coil
Race & Team
E
E
E
E
10
E
25
25
*
*
50
25
100
50
*
50
*
100
50
*
• J
2006
ANUARY
F
RANÇAIS
Toutes les fourches
XC 32mm &
Mountain Air
E
E
10
25
E
50
100
50
*
50
Boxxer
World Cup
E
E
E
25
E
25
50
25
*
*
45

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Recon