Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rock Shox XC

  • Seite 2 All-Travel Spacers • One-piece lower tube assembly • All-Travel Spacers for varying travel length (XC, SL, XL) NTENDED USE • Externally adjustable dual chamber air spring (main and negative) (SL, Race, and XL) RockShox SID forks are designed as an ultra-lightweight, high performance cross-country race fork. The SID is •...
  • Seite 3 Installation English Installation (SID Race, SL, XC, and 100) Installation (SID XL) It is extremely important that your RockShox fork is installed correctly by a qualified technician with proper tools. 1. Remove the existing fork and lower headset race from the bicycle.
  • Seite 4 Tuning English Tuning ELECTING RESSURE The air pressure used in both the main and negative air chambers (air springs) should vary depending on the RockShox SID can be tuned to your particular weight, riding style and terrain. Our forks can be easily tuned for rider’s weight and riding style.
  • Seite 5: Maintenance

    Maintenance • Service English Maintenance Warranty To maintain high performance, safety, and long life, periodic maintenance is required. Performing maintenance WARRANTS ITS PRODUCTS FOR A PERIOD OF ONE YEAR FROM ORIGINAL DATE OF PURCHASE TO BE FREE FROM more often is necessary if you ride in extreme conditions. DEFECTS IN MATERIALS OR WORKMANSHIP HOX PRODUCT THAT IS RETURNED TO THE FACTORY AND IS FOUND BY HOX TO BE DEFECTIVE IN MATERIALS OR WORKMANSHIP WILL BE REPAIRED OR REPLACED AT THE OPTION OF...
  • Seite 6: Caractéristiques

    Conseils de RockShox concernant les fourches à tête double • Tête légère en aluminium forgé ultra rigide (modèle Race) ou tête en aluminium forgé (modèles XC, SL, XL et 100) XL, SID XL • Tête double offrant une rigidité accrue (modèle SID XL) I VOUS PENSEZ ADAPTER UNE FOURCHE À...
  • Seite 7 1. Démontez la fourche d’origine du vélo, et retirez la bague inférieure du jeu de Installation des fourches SID Race, SL, XC et 100 direction. Il est essentiel que votre fourche RockShox soit installée correctement par un technicien qualifié disposant des 2.
  • Seite 8 Réglage Français ’ Réglage ÉLECTION DE LA PRESSION DE L AIR DANS LE RESSORT La pression de l’air à employer tant dans la chambre de compression que dans la chambre négative des ressorts La fourche SID de RockShox peut être ajustée selon votre poids, votre style et votre terrain de prédilection. Nos pneumatiques varie selon votre poids et votre style.
  • Seite 9: Garantie

    Maintenance • Révisions Français Maintenance Garantie Une maintenance régulière est indispensable pour garantir la performance, la sécurité et la longévité de votre ’ ’ GARANTIT SES PRODUITS CONTRE TOUS DÉFAUTS DE MAIN ŒUVRE OU DE MATÉRIAUX POUR UNE DURÉE D UN AN fourche.
  • Seite 10: Sicherheitsinformationen

    Obere Rohre sind 28 mm im Durchmesser und aus ultraleichtem, konifiziertem Easton-Aluminium (SID 100: obere Rohre aus nicht konifiziertem Aluminium) RockShox-Hinweise für Doppelbrücken-Gabeln • Supersteifer, extrem leichter Gabelkopf aus kaltgeschmiedetem Aluminium ( Race) oder aus geschmiedetem Aluminium (XC, SL, XL, 100) . B. J XL, SID XL HOX RÄT BEI DER...
  • Seite 11 Reflektoren anbringen, um die entsprechenden Vorschriften zu erfüllen. 2. Bevor Sie eine XL am Fahrrad montieren, überzeugen Sie sich, daß die Gabel mit Einbau (SID Race, SL, XC und 100) dem richtigen oberen Gabelkopf geliefert worden ist. Auf Abb. 1 sehen Sie die Es ist extrem wichtig, daß...
  • Seite 12 Luftdruck in der Haupt-Luftkammer oder in der Negativ-Luftkammer verstellen, ändert sich 7. Bauen Sie die XL fertig ein, indem Sie die Schritte 3 bis 7 unter „Einbauanleitung (SID Race, SL, XC und auch die Nachgiebigkeit und die Federhärte Ihrer Gabel.
  • Seite 13: Wartung

    Wartung • Service Deutsch Wartung Garantie Um die hohe Leistung, Sicherheit und lange Haltbarkeit zu erhalten, ist eine regelmäßige Wartung erforderlich. GARANTIERT FÜR EIN AHR AB RSTKAUFDATUM DAß DAS RODUKT KEINE ÄNGEL IN ATERIAL ODER Führen Sie die Wartung häufiger durch, wenn Sie unter extremen Bedingungen fahren. ERARBEITUNG AUFWEIST EDES RODUKT...
  • Seite 14 Steli rastremati in alluminio Easton ultraleggeri di 28 mm di diametro (stelo in alluminio a parete diritta nella SID 100) • Testa ultrarigida e leggera in alluminio fucinata a stampo (Race) o testa forgiata in alluminio (XC, SL, XL e 100) I consigli di RockShox sulle forcelle a doppia piastra •...
  • Seite 15 Consumatori (CPSC). 2. Prima di installare una XL sulla bicicletta, Installazione (SID Race, SL, XC e 100) verificare che la forcella sia stata fornita con la piastra superiore corretta. Vedere la E’ estremamente importante che la forcella RockShox sia installata correttamente da personale qualificato e con figura 1 per quanto riguarda le piastre gli attrezzi adatti.
  • Seite 16 Taratura Italiano Taratura ’ ELEZIONE DELLA PRESSIONE DELL ARIA La pressione d’aria nella camera principale e in quella negativa (molle pneumatiche) Le forcelle RockShox SID possono essere tarate in base al peso particolare e allo stile di guida del biker nonché al dipende dal peso e dallo stile di guida del biker.
  • Seite 17: Manutenzione

    Manutenzione • Assistenza Italiano Manutenzione Garanzia Per conservare le alte prestazioni del prodotto e garantire la sicurezza e una lunga durata, è necessario provvedere GARANTISCE I PROPRI PRODOTTI PER UN PERIODO DI UN ANNO DALLA DATA ORIGINALE DI ACQUISTO PER OGNI ad una manutenzione periodica.
  • Seite 18 Normativa de RockShox sobre las horquillas de doble corona • Corona forjada y troquelada en aluminio, ligera y de alta rigidez (Race) o corona de aluminio forjado (XC, SL, XL, 100) RockShox recomienda precaución en cuanto a la reconversión de las horquillas de doble corona, tales como los •...
  • Seite 19 Termine de instalar el juego de dirección y la potencia siguiendo las instrucciones del fabricante. Apriete los pernos de la corona superior a un par de 10 Nm. 7. Termine la instalación de la XL realizando los pasos 3 a 7 del procedimiento “Instalación (SID Race SL, XC y 100)”, Page 36 PN 950-004512-00, Rev.
  • Seite 20 Ajuste Language Ajuste ELECCIÓN DE LA PRESIÓN DE AIRE Las presiones de aire que se utilizan en la cámara de aire principal y en la negativa Las horquillas RockShox SID pueden ajustarse al peso, estilo de conducción y terrenos de uso más frecuente de (muelles neumáticos) varían según el peso y el estilo de conducción del ciclista.
  • Seite 21: Mantenimiento

    Mantenimiento Language Mantenimiento Garantía Para mantener un elevado nivel de prestaciones y seguridad y una larga duración de la horquilla hay que realizar GARANTIZA DURANTE UN PERÍODO DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL QUE SUS PRODUCTOS un mantenimiento periódico.
  • Seite 22 Liste internationale des distributeurs • Liste der Internationalen Importeure Lista dei distributori internazionali • Lista de distribuidores internacionales International Distributor List Argentina Ecuador Italy Russia South Africa Thailand Broni S.A. Bici Sport Motorquality Sportex Coolheat (SA) (PTY) Ltd. Probike Co. Ltd. Phone: 54 11 4292 3000 Phone 5932 248737 Phone: 39 2 249511...

Diese Anleitung auch für:

SlXl100

Inhaltsverzeichnis