Herunterladen Diese Seite drucken

Rock Shox Tora Bedienungsanleitung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tora:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
E
SRAM C
SPAÑOL
I
N S T A L A C I
Es muy importante que su horquilla RockShox sea instalada correctamente por un técnico
cualificado. Una horquilla mal instalada puede resultar extremadamente peligrosa, y podría
ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
1.
Desmonte la horquilla y el anillo de rodadura de la corona de la horquilla. Mida la longitud del tubo de
dirección de la horquilla comparándola con la longitud del tubo de dirección RockShox. Quizás sea
necesario recortar el tubo de dirección a la longitud adecuada. Compruebe que la longitud sea suficiente
para sujetar el eje superior de la horquilla (consulte las instrucciones del fabricante de este componente).
!
A T E N C I Ó N
NO PONGA ROSCAS EN AQUELLOS TUBOS DE DIRECCIÓN ROCKSHOX QUE NO
LAS INCORPORAN. EL CONJUNTO DE LA CORONA DEL TUBO DE DIRECCIÓN SE
ENCAJA A PRESIÓN DE UNA SOLA VEZ. SI DESEA MODIFICAR LA LONGITUD, EL
DIÁMETRO O EL TIPO DE JUEGO DE DIRECCIÓN (CON ROSCA O SIN ELLA),
DEBERÁ REEMPLAZAR EL CONJUNTO.
NO DESMONTE NI CAMBIE EL TUBO DE DIRECCIÓN.
OCASIONAR LA PÉRDIDA DE CONTROL DE LA BICICLETA CON EL CONSIGUIENTE
RIESGO DE SUFRIR LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES.
2.
Instale el anillo de rodadura de la dirección (29,9 mm para tubos de dirección de 28,6 mm)
presionándolo firmemente contra la parte superior de la corona de la horquilla. Instale el conjunto de la
horquilla en la bicicleta. Ajuste el juego de dirección hasta que no se deslice ni tenga holgura.
3.
Instale los frenos de acuerdo con las instrucciones del fabricante y ajuste correctamente las pastillas. Utilice la
horquilla solamente con frenos de disco instalados en los orificios de montaje provistos al efecto. No utilice
frenos cantilever que no hayan sido diseñados por su fabricante para funcionar con puentes sin percha.
4.
Horquillas diseñadas para dispositivos estándar de desmontaje rápido: ajuste el dispositivo de
desmontaje rápido de la rueda delantera para dejar al descubierto el orificio escariado de la puntera de la
horquilla. La tuerca de desmontaje rápido debe apretarse una vez asentada correctamente la rueda en
dicho orificio. Asegúrese de que estén roscadas cuatro o más vueltas en la tuerca de desmontaje rápido
cuando se encuentre cerrada. Oriente la palanca del desmontaje rápido de forma que, en la posición de
"cerrada", quede de frente y paralela al tubo inferior.
5.
Cuando elija los neumáticos, tenga en cuenta el espacio libre que debe quedar sobre el neumático. Estos
son los tamaños máximos:
Horquilla.
Tamaño máximo de neumático (montado)
Recon
64 mm
Tora
64 mm
Siempre que cambie de neumático, compruebe que se cumpla esta limitación de diámetro. Para ello, saque
el aire y comprima completamente la horquilla. Compruebe entonces que queden al menos 5 mm de
espacio libre entre la parte superior del neumático y la parte inferior de la corona. Si se supera este tamaño
máximo del neumático, éste rozará con la corona cuando la horquilla esté totalmente comprimida.
I
N S T A L A C I
N D E
La palanca del cierre PopLoc Remote permite al ciclista controlar el movimiento de la
horquilla de suspensión sin tener que soltar el manillar. Existen modelos concretos de
mandos PopLocs para los lados derecho e izquierdo.
Si es necesario, retire el puño del manillar, l a palanca del freno y la palanca de
cambios del manillar. Si no está acostumbrado a retirar estas piezas, consulte las
instrucciones del fabricante.
1.
Introduzca el PopLoc en el manillar.
2.
Vuelva a instalar el puño del manillar, la palanca del freno y la palanca de cambios en el manillar. Si no
está acostumbrado a instalar estas piezas, consulte las instrucciones del fabricante. Respete siempre las
especificaciones de par recomendadas para estas piezas.
3.
Coloque el PopLoc como desee en el manillar y apriete el perno de sujeción a 2,25 Nm.
28
• T
R
U
M
ORPORATION
ORA AND
ECON
SER
ANUAL
N
YA QUE ELLO PODRÍA
P
L
R
O P
O C
E M O T E
95-4312-834-000, R
EV
SRAM C
ORPORATION
4.
Horquillas con PopLoc Adjust: gire el dial azul de ajuste de compresión en sentido antihorario hasta que
se detenga.
5.
Presione el botón de liberación del PopLoc.
6.
Instale el cable en el PopLoc.
7.
Instale el cable en la funda.
8.
Introduzca el cable y la funda en el tope de cable de la corona de la horquilla.
9.
Tire suavemente del cable y alinéelo con la ranura de la leva rotatoria del amortiguador Motion Control.
10. Apriete el perno de fijación del cable de la leva rotatoria a 0,9 Nm.
A J U S T E D E L F U N C I O N A M I E N T O
Las horquillas RockShox pueden ajustarse al peso, estilo de conducción y terrenos de
uso más frecuente de cada ciclista .
Las horquillas RockShox están diseñadas para adquirir una cierta compresión
(hundimiento) cuando el ciclista se monta e n l a b i c i c l e ta. Este hundimiento es la
compresión de la horquilla ocasionada por el peso del ciclista. Un hundimiento
correcto hará que la rueda delantera se adapte a las irregularidades del terreno
cuando el ciclista circula en la bicicleta. Para medir la compresión, ajuste la horquilla
a su máximo recorrido. Para medir la compresión, ponga una brida de plástico en el
tubo superior de la horquilla de manera que quede nivelado contra la junta hermética.
Siéntese en la bicicleta con la indumentaria que usa normalmente para monta r e n e l l a .
Bájese de la bicicleta y mida la distancia existente entre la junta hermética y la brida
de plástico. El resultado obtenido es el hundimiento o compresión. Debe esta r
comprendido entre el 15 y el 25 por ciento del recorrido máximo. Si no logra obtener
una compresión óptima, es posible que tenga que cambiar la presión de aire (Solo
Air), el muelle (Helicoidal U-Turn) o la precarga (Horquilla).
Si no logra obtener una compresión óptima, es posible que tenga que cambiar los
muelles o la presión de aire de la horquilla.
Utilice los datos de ajuste que se indican a continuación para graduar correctamente
su horquilla.
A
J U S T A D O R D E P R E C A R G A D E L A T A P A
-
Si se gira el ajustador en el sentido de las agujas del reloj, la precarga del muelle aumentará (p.ej.
poniendo el muelle más rígido).
-
Reduciendo así la compresión; si el ajustador se gira en sentido contrario al de las agujas del reloj se
reduce con ello la precarga del muelle, lo que hará aumentar la compresión.
A
J U S T E D E L A M O R T I G U A D O R N E U M ` T I C O
Solo Air (Recon y Tora)
Las cámaras de aire positiva y negativa de estas horquillas se llenan a la vez desde
una sola válvula. El amortiguador neumático ha sido diseñado de modo que la presión
de las dos cámaras independientes se iguale al añadir aire, para simplificar su ajuste y
obtener una conducción más equilibrada.
N
: A
OTA
L AÑADIR AIRE A LA HORQUILLA
DE AIRE EN EL INDICADOR DE LA BOMBA DE AMORTIGUADOR
CÁMARA DE AIRE NEGATIVA SE HA ABIERTO Y LA PRESIÓN ENTRE AMBAS CÁMARAS SE HA IGUALADO
USUARIO DEBE SEGUIR AÑADIENDO AIRE A LA HORQUILLA HASTA ALCANZAR LA PRESIÓN PREDETERMINADA
Ajuste del modelo Solo A i r : Q u i t e e l tapón de la válvula de aire, situado en el lado
. B
SRAM C
ORPORATION
• T
R
U
M
ORA AND
ECON
SER
ANUAL
A
J U S T E D E L H U N D I M I E N T O
.
S U P E R I O R
,
PUEDE QUE EL USUARIO OBSERVE UNA SÚBITA BAJADA DE PRESIÓN
. E
STE EFECTO ES NORMAL
• J
2006
ANUARY
E
SPAÑOL
,
PUES INDICA QUE LA
. E
L
.
29

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Recon