Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
LeanSteer
Frame Tool-less Release
20783-00001
Dispositif de dégagement sans outil du cadre LeanSteer • Sgancio
per montante LeanSteer • Werkzeuglose Auslösung für den
LeanSteer Rahmen • Desacoplamiento sin herramientas de la barra
de dirección LeanSteer • LeanSteer フレーム ツールレスリリース
• 倾斜操纵架免工具释放杆

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Segway LeanSteer

  • Seite 1 LeanSteer Frame Tool-less Release ™ 20783-00001 Dispositif de dégagement sans outil du cadre LeanSteer • Sgancio per montante LeanSteer • Werkzeuglose Auslösung für den LeanSteer Rahmen • Desacoplamiento sin herramientas de la barra de dirección LeanSteer • LeanSteer フレーム ツールレスリリース...
  • Seite 2 LeanSteer Frame and/or maintaining the torque on the Tool-less Release 日本語 could lead to an unexpected change in steering and could result in serious injury or death and/or damage to your Segway PT from loss of control, collisions, and 中文 falls.
  • Seite 3 Installation instructions for all Segway i2 and x2 models 1. Remove the LeanSteer Frame bolt by using a 5mm hex wrench. Be sure to keep this bolt in a safe place as you may want to use it the future. See Figure 1.
  • Seite 4: Limited Warranty

    LeanSteer Frame returns to additional information about attaching or removing the LeanSteer Frame refer a straight-up position. See Figure 7. If the LeanSteer Frame does not return to a to the Getting Stated Manual and Reference Manual.
  • Seite 5 LeanSteer et le Segway TP risqueraient de ne plus être alignés. Utiliser le Segway TP sans assembler correctement le cadre LeanSteer et/ou maintenir le couple de la vis de la bride de serrage pourrait modifi...
  • Seite 6 2. Vérifi ez que les brides de serrage sont installées correctement, côté recourbé orienté vers le bas, de chaque côté de la base du cadre LeanSteer. Chaque bride de serrage doit être installée correctement pour s’ajuster au moyeu du pivot. Référez-vous à la fi gure 2 et lisez la section Avertissement se trouvant au début de ce document.
  • Seite 7 Vérifi ez ensuite que le cadre LeanSteer reprenne sa position droite. Référez-vous référez-vous au Manuel de mise en route et au Manuel de référence. à la Figure 7. Si le cadre LeanSteer ne reprend pas sa position droite, desserrez le dispositif de dégagement sans outil et reprenez à l’étape 2.
  • Seite 8 LeanSteer installato erroneamente e/o con una coppia errata sul morsetto a cuneo può compromettere la capacità di sterzo e provocare gravi infortuni e/o danni al Segway PT dovuti a perdita di controllo, scontri e cadute. Verifi care l'articolazione tra il montante LeanSteer e lo snodo della piattaforma ogni volta che si rimuove e reinserisce il montante LeanSteer (con il metodo descritto nel documento).
  • Seite 9 2. Verifi care che i morsetti a cuneo siano installati correttamente con il lato curvo rivolto in basso sui lati della base del montante LeanSteer. Ogni morsetto a cuneo deve essere installato correttamente nel mozzo dello snodo. Vedere la Figura 2 e consultare la sezione Avvertenza all'inizio di questo documento.
  • Seite 10: Garanzia Limitata

    fi no a toccare i due parafanghi e verifi care che torni in informazioni sull'installazione o rimozione del montante LeanSteer, vedere il posizione eretta. Vedere la Figura 7. Se il montante LeanSteer non torna in Manuale d'uso e il Manuale di riferimento.
  • Seite 11 Beibehaltung des vorgeschriebenen Drehmoments am Spannkeil mit der werkzeuglosen Auslösung kann zu Schlupf zwischen dem LeanSteer-Rahmen und dem Segway PT führen. Der Gebrauch des Segway PT ohne eine ordnungsgemäße Befestigung des LeanSteer-Rahmens und/oder eine unzureichende Aufrechterhaltung des richtigen Drehmoments an der werkzeuglosen Auslösung kann unerwartete Änderungen im Lenkverhalten und...
  • Seite 12 Installationsanleitung für alle Segway-Modelle i2 und x2 losen Aufl ösung in der geschlossenen 1. Entfernen Sie die Schraube des LeanSteer-Rahmens mit dem Position 5-mm-Inbusschlüssel. Bewahren Sie diese Schraube sicher auf, da Sie sie später möglicherweise wieder benötigen werden. Siehe Abbildung 1.
  • Seite 13: Eingeschränkte Garantie

    HINWEIS Die werkzeuglose Auslösung muss regelmäßig auf ihren festen Sitz geprüft 7. Lehnen Sie den LeanSteer-Rahmen BEI AUSGESCHALTETEM Seyway PT ganz nach links werden. Weitere Informationen über das Ein- oder Ausbauen des LeanSteer- und nach rechts, bis er das Schutzblech auf beiden Seiten berührt, und achten Sie darauf, Rahmens fi...
  • Seite 14 LeanSteer o mantener el par de torsión en el desacoplamiento sin herramientas, podría producirse un cambio inesperado en la dirección que cause un accidente grave o letal y/o daños en el Segway PT por pérdida de control, colisiones y caídas.
  • Seite 15 Instrucciones de instalación para todos los modelos Segway i2 y x2 abierta 1. Quite el perno de la barra de dirección LeanSteer con una llave hexagonal de 5 mm. Guarde este perno en un lugar seguro ya que podría necesitarlo en el futuro.
  • Seite 16 LeanSteer regrese a la posición vertical. Consulte la básico y el manual de referencia. fi gura 7. Si la barra de dirección LeanSteer no regresa a la posición vertical, afl oje el desacoplamiento sin herramientas y vuelva al paso 2.
  • Seite 17 しないでください。 ツールレスリリースハ ンドルを下向きにしておく と、LeanSteer フ レームの動きを邪魔して、ステアリングを 妨げ、コントロールの喪失、衝突、転落の 結果、重大な怪我やセグウェイ PT の損傷 につながる危険があります。 LeanSteer フレームを正しく しっかりと取り付ける必要があります。 LeanSteer フレームを正しく取り付けなかったり、ツールレスリリースを 使ってウェッジクランプのトルクを正しく保持しないと、LeanSteer フレー ムとセグウェイ PT の間がスリップする危険があります。LeanSteer フレー ムを正しく取り付けなかったり、ツールレスリリースのトルクを正しく保守 しないでセグウェイ PT を使用すると、ステアリングが予測外の方向にそ れ、コントロールの喪失、衝突、転落の結果、重大な怪我やセグウェイ PT の損傷を招く ことがあります。 定期的に、また、LeanSteer フレームが外され再取り付けされた場合に はかならず、 (本書で説明する方法に従って)LeanSteer フレームとピボッ トベースアセンブリの間の接続部の締まり具合を点検してください。 警告 ! アクセサリの保守や取り付けの前に必ず以下を行ってく ださい : セグウェイ...
  • Seite 18 必要なツール キッ トの内容 閉じた位置のツ 5mm 六角レンチ (1) ツールレスリリース ールレスリ リース ハンドル セグウェイ i2 および x2 全モデルの取り付け手順 1. 5mm 六角レンチを使って、LeanSteer フレームのボルトを外します。 この ボルトは将来必要になる場合があるため、 安全な場所に保管してください。 図 1 を参照してください。 図3. ツールレスリリースを閉じた位置のハンドルに締め付ける 4. ファスナーをさらに締める前に、ツールレスリリースが真っ直ぐで中心に きていることを目で確かめます。 ハンドルバーが真っ直ぐ中心でない場合 は、LeanSteer フレームを調節して、真っ直ぐで中心になるようにします。 図 4 を参照してください。 図 1. LeanSteer フレームを固定しているファスナーを緩める...
  • Seite 19 6. 締め付けた後、ツールレスリリースハンドルが図 6 に示す影の部分のど こかに位置していることを確認してください。 図 8. ツールレスリリースを緩める 図 6. ツールレスリリースハンドルの位置を正す 注 ツールレスリリースの締まり具合をかならず定期的に点検してくださ 7. セグウェイ PT の電源をオフにして、LeanSteer フレームをフェンダーに接 い。LeanSteer フレームの取り付けと取り外しの詳細については、 『使用 触するまで左右に完全に傾けて、LeanSteer フレームが真っ直ぐな位置に戻 ることを確認します。 図 7 を参照してください。 LeanSteer フレームが真っ 開始マニュアル』と『レファレンスマニュアル』を参照してください。 直ぐな位置に戻らない場合、ツールレスリリースを緩めてステップ 2 に戻り ます。 お問合せ 部品が足りなかったり、ご質問がおありの場合は、最寄のセグウェイ認 8. ツールレスリリースがしっかり締まっていることを定期的に点検してくだ 定代理店にお問い合わせください。 最寄の代理店の連絡先については、 さい。...
  • Seite 20 件不能保持扭力, 可能导致倾斜操纵架相对于 Segway PT 滑动。在倾斜 操纵架安装不当和 / 或免工具释放杆不能保持扭力的情况下使用 Segway PT, 可能产生意外的转向变化,从而因失控、 撞车或跌倒而造成重 伤和 / 或 Segway PT 损坏。 常规及每次拆卸和重装倾斜操纵架后, 应检查倾斜操纵架和枢轴底座组 件之间接头的牢靠性 [ 使用本文档所述方法 ]。 警告! 在执行任何维护或安装任何部件或附件之前, 请: 关闭 拔出 遵守所有说明, 以避免严重的人身伤亡 Segway PT。 Segway PT 和 / 或 Segway PT 损坏、 进行不安全的 的插头。 使用。...
  • Seite 21 20783-00001 所需的工具 套件随附内容 闭合位置的免工 5mm六角扳手 1 个免工具释放杆 具释放杆 所有 Segway i2 和 x2 型号的安装说明 1. 用 5mm 六角扳手卸下倾斜操纵架螺栓。 请务必妥善保管此螺栓,因为 以后还要使用。 请参见图 1。 图 3. 紧固免工具释放杆, 使手柄处于闭合位置 4. 在拧紧免工具释放杆之前, 目视检查手把, 确保其端正居中。如果不端正 居中, 请调节倾斜操纵架, 将其调正居中。请参见图 4。 图 1. 松开固定倾斜操纵架的紧固件 2. 确保正确安装楔形夹紧件, 使其曲面向下装到倾斜操纵架底部两边, 每...
  • Seite 22 图 7. 确保倾斜操纵架返回到直立位置 图 5. 紧固免工具释放杆 6. 紧固之后, 确保免工具释放杆处于图 6 中所示阴影区的任意位置。 图 8. 松开免工具释放杆 图 6. 放置免工具释放杆 注意 请务必经常检查免工具释放杆的紧固度。有关安装或拆卸倾斜操纵架 7. 关闭 Segway PT 的电源(关闭) , 将倾斜操纵架分别向左右倾斜到底,直 的详细信息, 请参阅《入门手册》和《参考手册》 。 至碰到两边的挡泥板, 并确保倾斜操纵架返回到直立位置。请参见图 7。 如果倾斜操纵架未返回到直立位置, 请松开免工具释放杆并返回步骤 2。 有问题吗? 如有遗失零部件或有任何问题,请与当地的 Segway 授权销商联系。 8. 经常检查免工具释放杆, 确保其紧固。...
  • Seite 23 21014-00002 Rev aa...