Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Segway eKickScooter 051801E Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eKickScooter 051801E:

Werbung

EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product or app interface may vary.
FR Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. L'interface réelle du produit ou de l'application peut varier.
DE Die gezeigten Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt oder die App-Oberfläche
kann variieren.
IT
Le immagini mostrate sono solo a scopo illustrativo. L'effettivo aspetto del prodotto e l'interfaccia dell'app potrebbero
variare.
ES Las imágenes que se muestran son solo para fines ilustrativos. El producto real o la interfaz de la aplicación pueden
variar.
PL Przedstawione obrazy służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Rzeczywisty produkt lub interfejs aplikacji może się
różnić.
NL De getoonde foto's zijn alleen ter illustratie. De daadwerkelijke product- of app-interface kan variëren.
PT As imagens apresentadas são meramente ilustrativas. A interface real do produto ou da aplicação pode variar.
Raccolta Carta
Original instructions
Segway eKickScooter
User Manual
EN
Manuel de l'utilisateur
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manuale utente
IT
Manual de usuario
ES
Podręcznik użytkownika
PL
Gebruikershandleiding
NL
Manual do Utilizador
PT
XXXX
CE.04.00.1064.00-C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Segway eKickScooter 051801E

  • Seite 1 Segway eKickScooter EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product or app interface may vary. FR Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. L'interface réelle du produit ou de l'application peut varier. DE Die gezeigten Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt oder die App-Oberfläche kann variieren.
  • Seite 2 Packing List / Contenu de la boîte / Packliste / Lista imballaggio / Welcome Bienvenue / Willkommen / Benvenuto / Bienvenido / Witamy Listado de contenido / Zawartość opakowania / Paklijst / Lista de / Welkom / Bem-vindo embalagem 16—60 years 160—200 cm EN User Manual FR Manuel de l'utilisateur...
  • Seite 3 Diagram / Diagramme / Abbildung / Diagramma / Diagrama / Rysunek / Diagram / Diagrama *Separately Sold Accessories / *Accessoires vendus séparément / * Separat erhältliches Zubehör / * Accessori venduti separatamente / * Accesorios vendidos por separado / * Akcesoria sprzedawane oddzielnie / * Afzonderlijk verkrijgbare accessoires / * Acessórios vendidos separadamente EN Phone Holder EN Storage Kit...
  • Seite 4 EN Left Direction Indicator EN Brake Lever EN Handlebar EN Front Shock Absorber EN Front Disc Brake EN Front Wheel FR Indicateur de direction gauche FR Levier de frein FR Guidon FR Amortisseur de chocs avant FR Frein à disque avant FR Roue avant DE Fahrtrichtungsanzeiger links DE Bremshebel...
  • Seite 5 PT Suporte de matrícula *Automatic Hill Hold: After enabling this function in the Segway-Ninebot App, press the custom button to quickly activate the Automatic Hill Hold when the vehicle is at complete stop. At this time, the driving wheel will be locked and...
  • Seite 6: Moduswechsel

    *Blocco automatico in salita: dopo aver abilitato questa funzione nell'app Segway-Ninebot, premere il pulsante *Maintien automatique en côte : après avoir activé cette fonction dans l’ application Segway-Ninebot, appuyez sur le personalizzato per attivare rapidamente il Blocco automatico in salita quando il veicolo è completamente fermo. A bouton personnalisé...
  • Seite 7 Przepustnica: Obróć/naciśnij przepustnicę, aby przyśpieszyć. *Retenção Automática em Subidas: Depois de ativar esta função na aplicação Segway-Ninebot, prima o botão *Automatyczne podtrzymywanie na wzniesieniu: Po włączeniu w aplikacji Segway-Ninebot funkcji automatycznego personalizado para ativar rapidamente o Retenção Automática em Subidas quando o veículo estiver completamente podtrzymywania na wzniesieniu naciśnij przycisk spersonalizowany, aby szybko aktywować...
  • Seite 8 Dashboard / Tableau de bord / Armaturenbrett / Cruscotto / Panel de control / Deska rozdzielcza / Dashboard / Tablier Rappel de pression des pneus : l’ icône s’ allume régulièrement pour rappeler à l’ utilisateur de vérifier la pression des pneus.
  • Seite 9 Boost-Funktion: Wenn das Symbol aufleuchtet, zeigt dies an, dass die Boost-Funktion aktiviert ist. Laufmodus: Wenn das Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass sich der Roller im Laufmodus mit einer max. Modalità di velocità: Geschwindigkeit von 5 km/h befindet. Limite di velocità modello Autonomia* Warnung: Wenn das Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Roller Fehler erkannt hat.
  • Seite 10 Boost-functie: Als het pictogram oplicht, geeft dit aan dat de Boost-functie is geactiveerd. Wandelmodus: Als het pictogram oplicht, geeft dit aan dat de scooter in de Wandelmodus staat met een max. snelheid van 5 km/u. Przypomnienie o ciśnieniu w oponach: Ikona zapala się...
  • Seite 11: Limite De Velocidade

    Assembly / Montage / Zusammenbau / Assemblaggio / Montaje / Montaż / Montage / Montagem Sistema de controlo de tração (TCS): Quando o ícone acende, indica que o Sistema de Controlo de Tração (TCS) está ativado. Modo de velocidade: Limite de velocidade Alcance* Modelo Modo...
  • Seite 12 (5 ± 1 N·m) EN Slide the handlebar and the wires into the EN Make sure the quick release lever is locked firmly EN Install the four screws in order with the Allen EN Lift the vehicle out of the box, place it on the when you push the quick release lever down without stem with the headlight facing forward.
  • Seite 13 ES Las advertencias e instrucciones adicionales o complementarias sobre cómo usar el producto también se encuentran en la aplicación Segway-Ninebot, y dicha información o aviso es parte de los materiales del usuario que un usuario debe conocer y aprender.
  • Seite 14 EN Charge Port FR Port de charge DE Ladeanschluss Porta di ricarica ES Puerto de carga PL Gniazdo ładowania NL Laadpoort PT Porta de Carregamento EN * An non-activated eKickScooter will keep beeping when turned on, and its speed is limited to 10 km/h (6.2 mph). EN Charge the eKickScooter for three seconds to EN Power on the eKickScooter.
  • Seite 15 EN Tap “Search vehicle” and pair with set to D mode by default. FR Suivez les instructions et regardez la vidéo EN Scan the QR code to download the Segway-Ninebot app to your eKickScooter. sur la sécurité de conduite. FR Appuyez pour activer le eKickScooter.
  • Seite 16 Energy Recovery (if already enabled in the App), creating a distinct reduction in speed. Oplaadlimiet en gepland e. Once the Energy Recovery is enabled, it will remain on until the function is manually turned off via the “Segway-Ninebot” App. opladen The feature is not automatically disabled in the event of the vehicle shutting down or running out of battery.
  • Seite 17 ② Una volta abilitato il Recupero energetico, la funzione si attiverà automaticamente rilasciando l'acceleratore durante la guida. l’application « Segway-Ninebot ». La fonction n’est pas automatiquement désactivée en cas d’arrêt ou de panne de batterie A quel punto, il motore produrrà una forza elettromotrice inversa, facendo rallentare il veicolo e creando una sensazione di du véhicule.
  • Seite 18 (vergelijkbaar met het gevoel zoals wanneer u aan de remhendel trekt). través de la aplicación Segway-Ninebot. La función no se desactiva automáticamente en caso de que el vehículo se apague o De intensiteit van Energierecuperatie kan worden aangepast naar ""sterk"" of ""zwak"". Indien ingesteld op ""sterk"", is de se quede sin batería.
  • Seite 19 Se tiver alguma dúvida sobre esta função, contacte o Apoio Técnico. ES Método A: Conecte el vehículo con la aplicación Segway-Ninebot y active Find My en la página de inicio > Más funciones > Laboratorio Ninebot > Localizar vehículo (versión Beta) > Activar; a continuación, pasará...
  • Seite 20 A lub B) / RESET (gebruik methode A of B) / REINICIALIZAÇÃO (Utilizar o método A ou B) PT Método A: Ligue o veículo à aplicação Segway-Ninebot e ative a opção Encontrar na página inicial > Mais funções >...
  • Seite 21 ×5 ×3 EN * Max. Quantity of Connected Devices A eKickScooter can be connected to maximum 3 iOS devices (with same account). EN Method B: After powering on the vehicle, owner can complete RESET by squeezing brake lever by 5 times and FR * Quantité...
  • Seite 22 EN * SN Look up (Only for special conditions) EN * Enable & Disable Find My Beacon Any iOS user can connect to the vehicle by Apple Find My app, and then check vehicle's S/N by squeezing brake lever Owner can enable & disable Find My Beacon by squeezing brake lever by 9 times and pressing power button once in for 8 times and pressing power button once.
  • Seite 23 Se il veicolo è stato associato a Find My, quando il proprietario si allontana dal veicolo o disattiva il Bluetooth del suo EN Owner can update the firmware after connecting the eKickScooter to Segway-Ninebot App. Non-owner is dispositivo mobile dopo un viaggio, il veicolo passerà automaticamente allo stato Nearby dopo un breve periodo di not allowed to update the firmware.
  • Seite 24 ES * Habilite/inhabilite CodeLock a través de la aplicación Segway-Ninebot, en la página de inicio > Más funciones > Función de ES * El uso del distintivo Works with Apple significa que un producto ha sido diseñado para funcionar específicamente con la bloqueo, y elija CodeLock digital o CodeLock de patrón.
  • Seite 25 wachtwoord in te voeren. Het aantal neemt toe met één telkens u op de schakelaar voor het wisselen van modus EN Passcode drukt en neemt af met één telkens u op de aan/uit-knop drukt. Druk op een remhendel of aangepaste knop om elk FR Code d'accès ingevoerd wachtwoord te bevestigen.
  • Seite 26 dwa krótkie sygnały dźwiękowe i pojazd zostanie włączony. NL De rijder kan ook op de linker- en rechterknop drukken om elk ingevoerd wachtwoord te controleren en de knop voor wisselen van modus en de aan/uit-knop gebruiken om het wachtwoord te wijzigen. Na het invoeren van het digitaal wachtwoord, zal de zoemer twee korte pieptonen produceren en het voertuig inschakelen.
  • Seite 27 AirLock PT Prima o botão de alimentação e utilize os botões de direção para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita para introduzir a palavra-passe. Cada vez que um botão de direção é introduzido, o botão pisca uma vez e a direção correspondente é...
  • Seite 28 EN Note: If encountering a situation where AirLock is enabled but unlocking fails, you can press the power button to enter the DE Der Alarm für abnormale Bewegungen kann über die Segway-Ninebot-App ein- und ausgeschaltet werden. digital password to unlock the vehicle. So that it can ensure that your vehicle can ride normally in special circumstances.
  • Seite 29 (charging) to green (trickle charge). Laadpoort Votre eKickScooter est complètement chargé lorsque la LED du chargeur passe du La alerta de movimiento anormal se puede activar o desactivar mediante la aplicación Segway-Ninebot. Porta de Carregamento rouge (charge) au vert (charge d’entretien).
  • Seite 30 How to Ride / Comment rouler / Fahren / Come guidare / Cómo conducir / Jak jeździć / Hoe rijden / + ≈ Como conduzir EN When the battery power is under 30% and the scooter is not powered on for about 7 consecutive days, the battery will enter into sleep mode.
  • Seite 31 3 km/h (1,9 mph). La velocidad FR Tournez légèrement le guidon pour tourner à de inicio (3-5 km/h) se puede ajustar a través de la aplicación Segway-Ninebot. gauche ou à droite. FR Dépliez la béquille lorsque vous descendez Postaw obie stopy na podeście i stań...
  • Seite 32 WARNINGS / AVERTISSEMENTS / ACHTUNG / AVVERTENZE / ADVERTENCIAS / OSTRZEŻENIA / WAARSCHUWINGEN / AVISOS EN DO NOT ride up and down stairs or jump over EN DO NOT ride the scooter with only one foot or one hand. obstacles. FR Ne conduisez PAS la trottinette avec un seul FR NE PAS monter ou descendre des escaliers et ne pas sauter par-dessus les obstacles.
  • Seite 33 EN DO NOT overtake. EN Watch your head when passing through doorways. EN Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) when EN DO NOT ride the scooter in the rain. FR Ne doublez PAS. FR Faites attention à votre tête en passant les portes. you ride through speed bumps or other uneven surfaces.
  • Seite 34 Folding / Pliage / Zusammenklappen / Chiusura / Plegado / Składanie / Vouwen / Dobrar EN DO NOT touch the brake after riding. EN DO NOT touch the hub motor after riding because it can get hot. FR NE touchez PAS le frein après avoir roulé. FR Ne touchez PAS le moyeu moteur après avoir DE Berühren Sie die Scheibenbremse nach der roulé...
  • Seite 35 Carrying / Transport / Tragen / Trasporto / Transporte / Przenoszenie / Dragen / Transportar EN Lift by the stem to carry. EN Snap hook FR Soulevez le véhicule par la tige pour le transporter. FR Mousqueton DE Zum Tragen an der Lenkstange anheben. DE Einrasthaken Gancio a scatto Per trasportare lo scooter, sollevarlo dal manubrio.
  • Seite 36 Inflate the Tires / Gonfler les pneus / Reifen aufpumpen / Gonfia i pneumatici / Infle los neumáticos / Pompowanie opon / De banden oppompen / Encher os pneus EN Valve Cap FR Capuchon de la valve DE Ventilkappe Tappo della valvola ES Tapa de la válvula PL Kapturek zaworu EN Press the quick release lever firmly to make...
  • Seite 37 Specifications Item Parameter Item Parameter Segway eKickScooter ZT3 Pro 42—48 psi Name Tire Pressure Tire 051801E 051801D Tire Type Model 11-inch Off-Road Tubeless Tires Product Front Dual Telescopic Suspension L × W × H Approx. 1245 x 638 x 1340 mm (49 x 25.1 x 52.8 in)
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Élément Paramètre Élément Paramètre Segway eKickScooter ZT3 Pro 42—48 psi Pression de gonflage recommandée Pneu 051801E 051801D Pneus Pneus tout-terrain tubeless de 11 pouces Modèle Produit Double suspension avant télescopique Environ 1245 x 638 x 1340 mm (49 x 25,1 x 52,8 po) L ×...
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten Position Parameter Position Parameter Segway eKickScooter ZT3 Pro 42—48 psi Name Empfohlener Reifendruck Reifen 051801E 051801D Reifen 11-Zoll-Offroad-Schlauchlosreifen Modell Doppelte Teleskopaufhängung vorn Produkt Ca. 1245 x 638 x 1340 mm (49 x 25,1 x 52,8 Zoll) L × B × H Federungssystem Federaufhängung hinten...
  • Seite 40 Specifiche Voce Parametro Voce Parametro Nome Segway eKickScooter ZT3 Pro Pressione dei pneumatici consigliata 42—48 psi Pneumatici Pneumatici 051801E 051801D Pneumatici tubeless off-road da 11 pollici Modello Prodotto Sospensione anteriore a doppio telescopio Circa 1245 x 638 x 1340 mm (49 x 25,1 x 52,8 in) L ×...
  • Seite 41 Especificaciones Artículo Parámetro Artículo Parámetro Nombre Segway eKickScooter ZT3 Pro Presión recomendada de los neumáticos 42—48 psi Neumático Neumáticos 051801E 051801D Neumáticos sin cámara todoterreno de 11 pulgadas Modelo Producto Suspensión telescópica doble delantera Aprox. 1245 x 638 x 1340 mm (49 x 25,1 x 52,8 pulg.) L ×...
  • Seite 42: Dane Techniczne

    Dane techniczne Pozycja Parametr Pozycja Parametr Nazwa Segway eKickScooter ZT3 Pro Zalecane ciśnienie w oponach 42—48 psi Opona Opony 051801E 051801D 11-calowe bezdętkowe opony terenowe Model Przednie podwójne zawieszenie teleskopowe Produkt Około 1245 x 638 x 1340 mm (49 x 25,1 x 52,8 cali) L ×...
  • Seite 43: Specificaties

    Specificaties Item Parameter Item Parameter Naam Segway eKickScooter ZT3 Pro 42—48 psi Aanbevolen bandenspanning Band Banden 051801E 051801D 11-inch off-road tubeless banden Model Dubbele telescopische ophanging vooraan Product Ca. 1245 x 638 x 1340 mm (49 x 25,1 x 52,8 inch) L ×...
  • Seite 44: Especificações

    Especificações Item Parâmetro Item Parâmetro Segway eKickScooter ZT3 Pro 42—48 psi Nome Pressão recomendada dos pneus Pneu 051801E 051801D Pneus Modelo Pneus sem câmara de ar de 11 polegadas para todo-o-terreno Suspensão dupla telescópica dianteira Produto L × W × H Aproximadamente.
  • Seite 45 Appendix: Phone Holder Installation / Annexe : installation du support de téléphone / Anhang: Installation des Telefonhalters / Appendice: Installazione del supporto per telefono / Anexo: Instalación del soporte del teléfono / Załącznik: Montaż uchwytu na telefon / Bijlage: Installatie telefoonhouder / Apêndice: Instalação do suporte do telemóvel EN Use the allen wrench to unscrew the screws EN Install the phone holder in the place of the original...
  • Seite 46 Oplaadlimiet en gepland opladen e. Once the Energy Recovery is enabled, it will remain on until the function is manually turned off via the “Segway-Ninebot” App. NL Vouw de stuurpen uit en sluit de snelspanner tot składania znajdzie się na dole.

Diese Anleitung auch für:

Ekickscooter 051801d

Inhaltsverzeichnis