Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Q5693A
8-bin Mailbox
Trieuse à 8 bacs
8 槽邮箱
Installation Guide
Guide d'installation
Installationshandbuch
Guida all'installazione
Guía de instalación
Guia d'instal·lació
安装指南
Priručnik za instalaciju
Instalační příručka
Installationsvejledning
Lea esto primero
Installatiehandleiding
Asennusopas
Οδηγός εγκατάστασης
Üzembe helyezési útmutató
Panduan Penginstalan
インストール ガイド
설치 설명서
Installasjonshåndbok
Instrukcja instalacji
Guia de instalação
Ghid de instalare
Руководство по установке
Inštalačná príručka
Priročnik za namestitev
Installationshandbok
คู ่ ม ื อ การติ ด ตั ้ ง
安裝指南
Yükleme Kılavuzu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP Q5693A

  • Seite 1 Q5693A 8-bin Mailbox Trieuse à 8 bacs 8 槽邮箱 Installation Guide Installatiehandleiding Ghid de instalare Руководство по установке Guide d'installation Asennusopas Οδηγός εγκατάστασης Inštalačná príručka Installationshandbuch Priročnik za namestitev Guida all'installazione Üzembe helyezési útmutató Guía de instalación Panduan Penginstalan Installationshandbok インストール...
  • Seite 2 The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
  • Seite 3 2.000 hojas en el lado derecho. Nota: la impresora que se muestra quizá no represente exactamente su modelo. Bústia de correu de 8 safates d'HP 8, safata Heu de tenir instal lada una safata 4 (safata Si ja heu connectat la impressora a un endoll, de sortida cara amunt, imans i guia metàl lica...
  • Seite 4 Remove the face-up bin (if it is installed) and Unlock the printer front wheels. If they are connected, disconnect the power store it. It is not used when the 8-bin mailbox cords from the printer and tray 4 and the ac is connected to the printer.
  • Seite 5 Remove the packaging tape from the outside of Remove the packaging spacers near the Squeeze the shipping bracket on the inner face the 8-bin mailbox. top of both sides of the 8-bin mailbox. of the 8-bin mailbox and then pull it off. Note: All packaging tape and clips are orange.
  • Seite 6 Remove the magnets and the metal alignment Locate the position of the printer’s caps and Position the metal alignment brackets and brackets from the packaging. remove them. magnets in front of the printer’s cap holes and attach the brackets by inserting and screwing the magnets.
  • Seite 7 Position the 8-bin mailbox to the left of the Lower the connecting rod to a horizontal Put the end of the connecting rod into the printer. position. U-shaped metal slot on tray 4 and align the rod with the gray alignment label. Placez la trieuse 8 bacs à...
  • Seite 8 Slide the blue plastic bracket into the metal slot Securely connect the communication cable to the Connect the power cord on the 8-bin mailbox until it locks into place. printer at the connector labeled “Accessory”. to the upper connection on tray 4. Note: The bracket plate will cover the gray alignment label on tray 4.
  • Seite 9 Connect the power cord for the printer to the Position the printer in its permanent location, Push the 8-bin mailbox toward the printer. printer. Connect the power cord for tray 4 to and lock its front wheels. The 8-bin mailbox should slide in to touch the tray 4.
  • Seite 10 HP LaserJet If an uneven gap exists between the printer Align the left output bin that came with the 8-bin If you purchased the 8-bin mailbox with the and the 8-bin mailbox at the top, bottom, front, mailbox with the top slot of the 8-bin mailbox.
  • Seite 11 Reconnect the power cord for the printer to the Press the power button to turn the power Wait for READY to appear on the control panel ac power outlet. Reconnect the power cord for on (the button is in). on the printer. tray 4 to the ac power outlet.
  • Seite 12 Si el llum és de color en línia que s'inclou al CD-ROM. àmbar, parpelleja o està apagat, consulteu la guia d'ús en línia a www.hp.com.
  • Seite 13 2000 listova na desnoj strani uređaja. Pazite: Prikazani pisač možda ne predstavlja upravo vaš model. Schránka HP s 8 p ihrádkami, p ihrádka Aby bylo možné k tiskárn nebo multifunkční Pokud jste již tiskárnu zapojili do zásuvky, s výstupem lícem nahoru, magnety a kovové...
  • Seite 14 卸下面朝上纸槽 (如果已安装) ,并将 打开打印机前脚轮锁。 如果已连接电源线,请将电源线从打印 其保存好。将 8 槽邮箱连接至打印机 机、纸盘 4 和交流电源插座上拔下。 后,便不需要使用该纸槽了。 注:如果您有 MFP,请确保未从 MFP 卸 下扫描仪纸槽。 Izvadite ladicu s obrnutim redoslijedom Otključajte prednje kotačiće pisača. Ako su spojeni, odspojite kablove za napajanje (ako je instalirana) i pospremite ju. Ne koristi od pisača i ladice 4 te utičnicu za napajanje.
  • Seite 15 撕下 8 槽邮箱外部的包装胶带。 取出 8 槽邮箱两侧顶部附近的包装隔 捏紧 8 槽邮箱内表面上的装运托架, 注:所有包装胶带和夹子均为橙色。 板。 然后将其拉出。 Uklonite traku za pakiranje s vanjske strane Uklonite ambalažni materijal ispod vrha Pritisnite kvačicu za transport s unutarnje strane izlaznog sandučića s 8 pretinaca. Sve su s obje strane izlaznog sandučića s 8 pretinaca. izlaznog sandučića s 8 pretinaca u izvucite ju.
  • Seite 16 从包装箱中取出磁铁和金属校准托架。 找到打印机的护盖并取下它们。 将金属校准托架和磁铁放在打印机护 盖孔的前面,插入磁铁并拧紧螺丝, 连接托架。 Izvadite magnete i metalne kvačice Pronađite zaštitne čepiće na pisaču i skinite ih. Namjestite metalne kvačice za poravnavanje za poravnavanje iz ambalaže. i magnete ispred rupica od čepića te montirajte kvačice tako da utaknete i zategnete magnete. Vybalte magnety a kovové...
  • Seite 17 将 8 槽邮箱放在打印机左侧。 将连接杆放低至水平位置。 将连接杆的一端插入纸盘 4 的 U 形金 属槽中,并将杆与灰色校准标签对齐。 Namjestite izlazni sandučić s 8 pretinaca Spustite šipku za spajanje u vodoravni položaj. Utaknite šipku za spajanje u metalni utor u obliku s lijeve strane pisača. slova „u“ na ladici 4 i poravnajte šipku sa sivom oznakom za poravnavanje.
  • Seite 18 将蓝色塑料托架滑入金属槽,直至其 将通信电缆牢固连接至打印机上标有 将 8 槽邮箱的电源线连接至纸盘 4 锁定到位。 “Accessory” (附件)的接口。 的上部接口。 注:托架板将盖住纸盘 4 上的灰色校 准标签。 Povucite plavu plastičnu kvačicu u metalni Pažljivo spojite komunikacijski kabel na pisač Spojite kabel za napajanje na izlaznom utor dok ne škljocne na mjestu. u utičnicu s oznakom „Accessory“. sandučiću s 8 pretinaca u gornju utičnicu Pazite: Pločica kvačice bi trebala prekriti na ladici 4.
  • Seite 19 将打印机电源线连接至打印机。将纸 将打印机放置在安装位置,然后锁定前 将 8 槽邮箱推向打印机,8 槽邮箱应滑 盘 4 的电源线连接至纸盘 4。 脚轮。 进打印机并触及打印机上的两块磁铁, 注:暂不要将任何一条电源线连接至 注意:8 槽邮箱脚轮不能旋转。移动时 然后将 8 槽邮箱锁定到位。 交流电源插座。 请小心,以免将连接杆弄断。 Spojite kabel za napajanje pisača s pisačem. Namjestite pisač na njegovo stalno mjesto Gurnite izlazni sandučić s 8 pretinaca prema Spojite kabel za napajanje ladice 4 s ladicom 4.
  • Seite 20 HP LaserJet 如果打印机和 8 槽邮箱顶部、底部、 将 8 槽邮箱附带的左出纸槽与 8 槽邮 如果 8 槽邮箱随打印机一起购买,请参 入门 前部或后部之间的间隙不均匀,请调 箱的顶部插槽对齐。将左出纸槽推进, 阅标题为 的指南以完成安装。否则, 整 8 槽邮箱脚轮上面的灰色手柄,直 直至其锁定到位。 请转至下一步。 至间隙减小。允许存在窄的平行间隙。 接照脚轮上面的标签说明进行操作。 Ako između pisača i izlaznog sandučića postoji Poravnajte lijevi izlazni spremnik koji dolazi Ako ste nabavili izlazni sandučić s 8 pretinaca neravni prorez na vrhu, dnu, sprijeda ili straga s izlaznim sandučićem s 8 pretinaca s gornjim...
  • Seite 21 将打印机电源线重新连接至交流电源 按下电源按钮,打开电源 (按钮凹进) 。 等待就绪显示在打印机控制面板上。 插座。将纸盘 4 的电源线重新连接至 注:您的控制面板可能与图中显示的 交流电源插座。 有所不同。 Ponovno gurnite kabel za napajanje pisača Pritisnite gumb napajanja da biste uključili Pričekajte dok se na upravljačkoj ploči pisača u utičnicu za napajanje. Ponovno gurnite kabel napajanje (gumb je utisnut). ne pojavi READY (spreman).
  • Seite 22 , bliká nebo nesvítí (P íručka správce) na disku CD-ROM. v bec, nahlédn te do p íručky online s názvem Use (Použití) na adrese www.hp.com. Kontroller, at indikatoren foran på sorteringsenheden Hvis du vil kontrollere installationen, Se Administrator-onlinevejledningen på...
  • Seite 23 右側に 2000 枚収納給紙サイド トレイがあり ます。 注記: ここに記載されている図は、ご使用の プリンタと異なる場合があります。 HP 8 단 우편함, 출력 용지함 (인쇄면 위로), 8 단 우편함을 프린터나 다기능 프린터 (MFP) 프린터가 AC 전원 콘센트에 꽂혀 있는 경우, 자석, 금속 정렬 브래킷 에 장착하려면 용지함 4 (2,000 매 입력 용지함) 전원...
  • Seite 24 µ µ ∆ µ µ µ µ µ MFP, MFP. Távolítsa el a nyomtatott oldallal felfelé néz Oldja ki a nyomtató elüls kerekeinek zárolását. Húzza ki a tápkábeleket a nyomtatóból, tálcát (ha csatlakoztatva van), és tegye el. a 4. tálcából és a konnektorból Ezt a m veletet nem kell végrehajtania akkor, (amennyiben csatlakoztatva vannak).
  • Seite 25 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ Távolítsa el a nyolctálcás postaládán található Távolítsa el a nyolctálcás postaláda fels részén, Nyomja össze a nyolctálcás postaláda bels csomagolóanyagokat. a csomagoláshoz használt távtartó elemeket. oldalán elhelyezked , a csomagoláshoz Megjegyzés: A csomagoláshoz felhasznált használt rögzít elemet, majd húzza ki.
  • Seite 26 µ µ µµ µ µµ µµ µ µ µµ µ Vegye ki a csomagolásból a rögzít csavarokat Keresse meg, majd vegye le a nyomtató Az ábrán látható módon illessze a fém és a fém igazítóelemeket. véd sapkáit. igazítóelemeket és a rögzít csavarokat a nyomtató...
  • Seite 27 µ µ µ µ µ µ µµ µ µµ A nyolctálcás postaládát a nyomtató bal oldalára Eressze a csatolórudat vízszintes helyzetbe. A csatolórúd végét helyezze a 4. tálcán helyezze. található U alakú fémnyílásba, és igazítsa a rudat a szürke igazító címkéhez. Letakkan kotak surat 8-nampan di sebelah Turunkan batang penghubung ke posisi Masukkan ujung batang penghubung ke dalam...
  • Seite 28 µ µ µ µ µ µ µ µ µ «Accessory» ( µ ). µ µ µµ Csúsztassa a kék m anyag csatlakozót Csatlakoztassa a kommunikációs kábelt Csatlakoztassa a nyolctálcás postaláda a fémnyílásba, amíg az a helyére nem kattan. a nyomtató „Accessory” (Tartozék) feliratú tápkábelét a 4.
  • Seite 29 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ Illessze a nyomtató tápkábelét a nyomtatóba. Vigye a nyomtatót állandó helyére, és rögzítse Nyomja a nyolctálcás postaládát a nyomtató Illessze a 4. tálca tápkábelét a 4. tálcába. a készülék elüls kerekeit.
  • Seite 30 HP LaserJet µ µ µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ Start ( µ µ . ∆ µ µ µ µ µ . Ha a nyomtató és a nyolctálcás postaláda A nyolctálcás postaláda tartozékát képez bal...
  • Seite 31 µ µ µ µ READY µ ) µ µ µ µ µ µ Csatlakoztassa a nyomtató tápkábelét A tápkapcsolóval kapcsolja be a készüléket Várja meg amíg a READY (Kész) üzenet a váltakozó áramú hálózati aljzathoz. (a gomb benti helyzetben legyen). megjelenik a nyomtató...
  • Seite 32 8-bin menyala hijau tua. Jika lampu berwarna halaman konfigurasi. dukungan, lihat panduan online yang berjudul kuning gading, berkedip, atau mati, simak Administrator yang dibekalkan pada CD-ROM. panduan online berjudul Use di www.hp.com. 8 ビン メールボックスの前面のライトが点滅 設置が正しいことを確認するには、設定ページ 使用方法やサポート情報については、CD-ROM に せずに緑色に点灯していることを確認します。 を印刷します。...
  • Seite 33 Zespół o miu tac odbiorczych HP, taca Aby do drukarki lub urzédzenia wielofunkcyjnego Je li urzédzenie jest podłéczone do gniazdka wydrukiem do góry, magnesy i metalowe (MFP) zainstalować zespół o miu tac odbiorczych, zasilania, naci nij przycisk zasilania, aby wsporniki wyrównujéce niezbêdny jest opcjonalny podajnik 4...
  • Seite 34 Zdejmij tacê wydrukiem w górê (je li jest Odblokuj przednie kółka drukarki. Je li przewody zasilajéce drukarki i podajnika 4 zainstalowana) i odłó w bezpieczne miejsce. sé podłéczone, odłécz je od urzédze oraz Po zainstalowaniu zespołu o miu tac wyciégnij wtyczki z gniazdek zasilania. odbiorczych pojemnik ten nie bêdzie u ywany.
  • Seite 35 Usu ta mê pakunkowé z zewnétrz zespołu Usu przekładki pakunkowe znajdujéce siê ci nij i ciégnij klamerki transportowe o miu tac odbiorczych. w górnej czê ci, po obu stronach zespołu umieszczone po wewnêtrznej stronie Uwaga: Ta ma pakunkowa oraz wszystkie o miu tac odbiorczych.
  • Seite 36 Wyjmij magnesy i metalowe wsporniki Zlokalizuj za lepki na drukarce i zdejmij je. Umie ć metalowe wsporniki wyrównujéce wyrównujéce z opakowania. na wprost otworów po za lepkach i przymocuj je do drukarki, przykrêcajéc magnesy. Remova da embalagem os ímãs e as presilhas Localize as tampas da impressora e remova-as.
  • Seite 37 Przysu zespół o miu tac odbiorczych do lewego Opu ć prêt łéczécy do pozycji poziomej. Umie ć ko cówkê prêta w metalowym gnie dzie boku drukarki. o przekroju litery U w podajniku 4 i ustal wła ciwe poło enie prêta wzglêdem szarego oznaczenia.
  • Seite 38 Przesu niebieski plastikowy wspornik do Podłécz kabel łéczno ci do złécza drukarki Podłécz przewód zasilajécy zespołu o miu tac metalowego gniazda tak, aby zablokować oznaczonego jako „Accessory” (Wyposa enie). odbiorczych do górnego gniazdka podajnika 4. go we wła ciwym poło eniu. Uwaga: Płytka wspornika powinna zakryć...
  • Seite 39 Podłécz przewód zasilajécy do drukarki. Ustaw drukarkê w miejscu, w którym ma Dosu zespół o miu tac odbiorczych do Podłécz przewód zasilajécy do podajnika 4. pracować i zablokuj jej przednie kółka. drukarki. Nale y dosunéć zespół o miu tac Uwaga: Przewodów zasilajécych nie nale y OSTROŻNIE: Kółka zespołu o miu tac odbiorczych tak, aby stykał...
  • Seite 40 HP LaserJet Je li pomiêdzy drukarké a zespołem o miu tac Przyłó lewé tacê odbiorczé dostarczoné wraz Je li zespół o miu tac odbiorczych został odbiorczych jest widoczna nierówna szczelina, z zespołem o miu tac odbiorczych do górnej zakupiony razem z drukarké, informacje nale y jé...
  • Seite 41 Podłécz przewód zasilajécy drukarki do Włécz drukarkê, naciskajéc przycisk zasilania Poczekaj, a na panelu sterowania pojawi gniazdka zasilania. Nastêpnie podłécz (przycisk wci niêty). siê komunikat GOTOWE. przewód zasilajécy podajnika 4 do gniazdka Uwaga: Panel sterowania drukarki mo e zasilania. wyglédać nieco inaczej ni na ilustracji. Reconecte o cabo de alimentação da Pressione o botão Liga/Desliga para ligar Aguarde que a informação PRONTA apareça...
  • Seite 42 âmbar, piscando ou apagada, consulte Administrador que acompanha o CD-ROM. o guia on-line intitulado Uso em www.hp.com. Asigura i-v c indicatorul luminos din partea Pentru a verifica instalarea, imprima i o pagin Pentru informa ii despre utilizare şi despre frontal a cutiei poştale cu 8 compartimente...
  • Seite 43 HP sorterare med 8 fack, fack för utskriftssidan Du måste ha installerat ett extra fack 4 Om du redan har anslutit skrivaren till ett eluttag, uppåt, magneter och justeringsarmar av metall. (inmatningsfack för 2 000 blad) för att en trycker du på strömknappen för att stänga sorterare med 8 fack ska kunna anslutas av skrivaren (knappen sticker ut).
  • Seite 44 Ta bort utmatningsfacket för utskriftssidan uppåt Lossa skrivarens framhjul. Om de har anslutits kopplar du bort (om det är installerat) och lägg det åt sidan. nätsladdarna från skrivaren, fack 4 och Det används inte när du anslutit sorteraren med eluttaget. 8 fack till skrivaren.
  • Seite 45 Ta bort förpackningstejpen från sorterarens Ta bort förpackningsinläggen från bägge Kläm åt transportklämman på sorterarens insida utsida. sidorna av sorterarens överdel. och dra sedan loss den. Obs! All förpackningstejp och -klämmor är orangefärgade. 去除 8 槽式信箱外側的包裝膠帶。 去除 8 槽式信箱兩側頂部附近的包裝襯墊。 壓擠 8 槽式信箱內面的固定托架,然後將其 註:...
  • Seite 46 Ta bort förpackningsmaterialet från magneterna Leta rätt på skrivarens skydd och ta bort dem. Placera justeringsarmarna och magneterna och justeringsarmarna av metall. framför skrivarlockhålen och fäst guiderna genom att trycka i och skruva fast magneterna. 從包裝中取出磁鐵與金屬對齊托架。 找出印表機護蓋的位置並將其卸下。 將金屬對齊托架與磁鐵置於印表機護蓋孔的 前端,然後將磁鐵插入並旋緊以連接托架。 Mıknatısları ve metal hizalama menteşelerini Yazıcı...
  • Seite 47 Placera sorteraren till vänster om skrivaren. Sänk anslutningsstången till horisontellt läge. Sätt in änden på anslutningsstången i den U-formade metallskåran på fack 4 och rikta in stången mot den grå justeringsetiketten. 將連接桿的末端放入 4 號紙匣的 U - 形金屬槽, 將 8 槽式信箱置於印表機左側。 將連接桿放下至水平位置。...
  • Seite 48 Skjut in den blå plastspärren i metallskåran tills Anslut kommunikationskabeln ordentligt till den Anslut sorterarens nätsladd till den övre den snäpper på plats. skrivarkontakt som är märkt ”Accessory” kontakten på fack 4. Obs! Spärrplåten kommer att täcka den grå (Tillbehör). justeringsetiketten på...
  • Seite 49 Anslut nätsladden för skrivaren till skrivaren. Placera skrivaren på dess tilltänkta plats och lås Skjut fram sorteraren till skrivaren. Sorteraren Anslut nätsladden för fack 4 till fack 4. framhjulen. ska passas in mot de två magneterna på Obs! Anslut inte någon av nätsladdarna till VIKTIGT: Sorterarens hjul kan inte svänga.
  • Seite 50 HP LaserJet Om mellanrummet mellan skrivaren och Passa in det vänstra utmatningsfacket Om du har köpt sorteraren tillsammans sorteraren är ojämnt på någon sida justerar som levererades med sorteraren jäms med med skrivaren, se handboken Inledning för du det med de grå reglagen ovanför sorterarens översidan av sorteraren.
  • Seite 51 Återanslut nätsladden för skrivaren till eluttaget. Starta skrivaren genom att trycka på Vänta tills texten REDO visas på skrivarens Återanslut nätsladden för fack 4 till eluttaget. strömknappen (knappen är intryckt). frontpanel. Obs! Kontrollpanelen kanske inte ser ut exakt som på bilderna. 將印表機的電源線重新連接至交流電電源插座。...
  • Seite 52 Yüklemeyi doğrulamak için bir yapılandırma Kullanım ve destek bilgileri için CD-ROM’da ışığın sabit yeşil olduğundan emin olun. sayfası yazdırın. yer alan Yöneticilere yönelik çevrimiçi kılavuza Işık koyu sarıysa, yanıp sönüyorsa veya bakın. ışık yoksa www.hp.com adresinde yer alan Kullanım başlıklı çevrimiçi kılavuza başvurun.
  • Seite 53: Declaration Of Conformity

    Hewlett-Packard Company DoC#: GUADA-0401-00-rel.1.0 Manufacturer's Address: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA declares, that the product Product Name: HP 8-bin mailbox Model Number: Q5693A Regulatory Model Number GUADA-0401-00 Product Options: conforms to the following Product Specifications: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11...
  • Seite 56 HP LaserJet...
  • Seite 60 © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *Q5693-90907* *Q5693-90907* Q5693-90907...