Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara G230.4 Gyro Anleitung Seite 4

Werbung

DE
Binden des Models und des Senders
Vor dem Betrieb muss das Modell an den Sender gebunden
werden!
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Schalten Sie zuerst das Modell und anschließend den
Sender ein.
Die Power LED am Sender beginn zu blinken.
Schieben Sie nun den Gashebel einmal ganz nach vorne
und wieder zurück. Die Power LED leuchtet dauerhaft.
Das Modell und der Sender sind nun miteinander gebunden.
Das Modell ist betriebsbereit.
GB | IE | NI
Binding of transmitter and model
Bevor using the model it must be connect with the
transmitter!
Proceed as follows:
Switch the model on fi rst, then the transmitter
The LED on the transmitter start to fl ash.
Slide the throttle lever all the way forward and once back.
The Power LED lights permanently.
The model and the controls are now bound to each other.
The model is ready for use.
1
DE - Trimmen der Fluglage
Akkubedingt können Toleranzen entstehen, die es nötig machen
das Modell für einen korrekten Geradeausfl ug nachzutrimmen.
Dafür fl iegen Sie am besten in ca 1,5 m Höhe und beobachten
aufmerksam die Fluglage!
1. Dreht das Modell gegen den Uhrzeigerrichtung obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der Trimm-Taste rechts in die Gegenrichtung trimmen
bis er in der Luft steht!
2. Fliegt das Modell im Uhrzeigerrichtung obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der Trimm-Taste links in die Gegenrichtung trimmen bis
er in der Luft steht!
GB | IE | NI - Trimming the Model
Due to battery tolerances some trimming may required to achie-
ve a straight fl ight path. Climb the model to around 1,5 meter
and observe it closely.
1. If the model rotates to the right (clockwise) without moving
the steering stick, the Trim right can be used to correct the
unwanted movement until the model fl y's straight.
2. If the model rotates to the left (anti-clockwise) without moving
the steering stick, the Trim left can be used to correct the
unwanted movement until the model fl y's straight.
4
DE - Achtung.
Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevor-
gangs das Modell vom Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät
immer unmittelbar nach Abstecken des Modells von der Span-
nungsversorgung. Ein eingesteckt lassen des Modells bzw.
des Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann zu Be-
schädigungen am Modell, Ladegerät oder der Spannungsver-
sorgung führen (Brandgefahr).
GB | IE | NI - Danger.
Always disconnect the model from the charger immediately
after charging. Always disconnect the charger from the power
supply immediately after disconnecting the model. Inserting
the rechargeable model or charger after charging will result
in damage to the model, charger or the power supply (fi re ha-
zard).
FR | BE - Attention!
Débranchez toujours après chaque arrêt la modèle du char-
geur. Débranchez aussi toujours le chargeur immédiatemment
après avoir débranché la modèle de l´alimentation. Laissez
brancher la chargeur ou la modèle peuvent causer des dom-
mages à la modèle, à votzre chargeur ou câble d´alimentation
( risque d´incendie).
FR | BE
Synchroniser le modèle avec l'émetteur.
Avant d'utiliser votre modèle il faut effectuer une synchroni-
sation entre l'émetteur et le récepteur!
Pour cela procédez comme suit:
Allumez en premier le modèle puis votre radiocommande.
La LED sur votre l'émetteur commence à clignoter.
Poussez une fois le manche des gaz complètement en
avant -puis à nouveau en arrière. La LED est allumé en
permanence.
Le modèle et l'émetteur sont maintenant synchronisés.
Votre modèle est utilisable.
NL | BE
Verbinding
Voor inschakeling van het model dient het met de zender te
worden verbonden!
De stappen hiervoor zijn als volgt::
Schakel de model in, daarna het zender.
LED-diode (voeding) op de zender begint te fl ikkeren.
Verplaats de gashendel 1 keer volledig naar voor en
achtel. De LED-diode permanent brandt
Model en zender zijn nu met elkaar verbonden.
Model is klaar om te werken.
2
FR | BE
Comment trimmer en fonction des positions en vol
En fonction de l'accu utilisé, il peut y avoir des tolérances vous
obligeant d'effectuer un ajustage des trims afi n que votre modè-
le vol droit. Pour cela, volez à environ 1,5m du sol et observer
la position de votre modèle!
1. Si votre modèle tourne dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre, alors que vous n'en donnez pas l'ordre, utilisez
la touche‚ TRIM (droite) et tournez la dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que votre modèle vol droit!
2. Si votre modèle tourne dans le sens des aiguilles d'une
montre, alors que vous n'en donnez pas l'ordre, utilisez la
touche‚ TRIM (gauche) et tournez la dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que votre modèle vol
droit!
NL | BE - Plaatsafstelling tijdens de vlucht
Afhankelijk van de accu kunnen er tolerancies ontstaan, die
kunnen een aanvullende afstelling (rechte vluchtrichting) van
het model. Voer hiervoor een vlucht uit op hoogte van 1,5 m en
bekijk aandachtig de vluchtpositie!
1. Indien het model een bocht maakt in tegengestelde richting
tot de richting van de klok, hoewel zulke instructie niet werd
gegeven, dan dient het te worden afgesteld met behulp van
de afstellingsknop (naar rechts, in tegengestelde richting),
totdat het evenwicht in de lucht wordt bereikt!
2. Indien het model een bocht maakt overeenkomstig met de
richting van de klok, hoewel zulke instructie niet werd
gegeven, dan dient het te worden afgesteld met behulp van
de afstellingsknop (naar links, in tegengestelde richting),
totdat het evenwicht in de lucht wordt bereikt!
NL | BE - Let op!
Trekt de lader uit het model direct als het opladen beëindigd is.
Trekt de lader uit het stopcontact onmiddellijk na het loskop-
pelen van het model. Indien na het laden model of lader wor-
den niet verwijderd, dan kan dit leiden tot beschadiging van het
model of voeding (brandgevaar).
ES - Atención!
Siempre desconecte el modelo del cargador inmediatamente
después de cargarlo. Siempre descontecte el cargador de la
fuente de alimentación inmediatamente después de desconte-
catar el modelo. Insertar el modelo recargable o del cargador
después de la carga puede dañar el modelo, el cargador o la
fuente de alimentación (peligro de incendido).
PT - Atenção!
Imediatamente após o fi m do carregamento, desligue o carre-
gador do modelo. Imediatamente depois de desligar o modelo,
desconecte o carregador da fonte de alimentação. Se depois
do carregamento o modelo ou o carregador não forem removi-
dos, isso pode conduzir a danos para o modelo, o carregador
ou a alimentação (perigo de incêndio).
ES
Binding de la emisora y el modelo
Antes de utilizar el modelo, se debe conectar con la emi-
sora!
Proceder de la siguiente manera:
Encienda primero el modelo y luego la emisora.
El LED en la emisora comienza a parpedear.
Desclice la palanca de gas completamente hacia adelante y
una vez hacia atrás, el LED
parpadeará rápidamente.
El modelo y la emisora están conectadas entre sí.
El modelo está listo para su uso.
PT
Ligação do modelo e do transmissor
Antes de ligar o modelo, ele deve estar ligado ao
transmissor!
Para fazer isso, faça o seguinte:
Primeiro, ligue o transmissor e depois o modelo.a
O LED (alimentação) no transmissor irá piscar.
Mover a alavanca do acelerador uma vez para a frente e
para trás, o LED de alimentação está aceso
permanentemente.
O modelo e o transmissor estão agora ligados.
O modelo está pronto para a operação.
ES - Trimming del modelo
Debido a las tolerancias de la batería, es necesario trimmar
el modelo para un vuelo en linea recta correcta. Para ello, se
debe volar en unos 1,5 metros de altura y observar cuidadosa-
mente la situación de vuelo!
1. Si el modelo gira a la dercha (en sentido horario) sin mover
la palanca de dirección, el trim derecho se puede utilizar
para corregir el movimiento no desado hasta que el modelo
vuela recto.
2. Si el modelo gira a la izquierda (antihorario) sin mover la
palanca de dirección, el trim izquierdo se puede utilizar para
corregir el movimiento no deseado hasta que le modelo
vuela recto.
PT - Ajustar a posição durante o voo
Dependendo da bateria, podem surgir tolerâncias que tornam
necessário o ajuste do modelo (em termos de direção do voo
em linha reta). Para fazer isso, execute um voo a uma altura de
cerca de 1,5 metros, e olhe cuidadosamente a posição no voo.
1. Se o modelo girar no sentido anti-horário, embora não seja
emitida uma ordem, deve ser ajustado com o botão de
controle (à direita, no sentido oposto) até obter o equilíbrio no
ar!
2. Se o modelo girar no sentido horário, embora não seja
emitida uma ordem, deve ser ajustado com o botão de
controle (à esquerda, no sentido oposto) até obter o equilíbrio
no ar!

Werbung

loading