Inhaltsverzeichnis Einleitung .................... 4 Hinweise zur Gebrauchsanweisung ............4 Erklärung der Bildzeichen und Symbole ..........5 Zweckbestimmung ..................6 Funktion .......................7 Vorgesehene Anwender ................7 Lieferumfang ....................7 Transport und Lagerung ................7 Hinweise zu Ihrer Sicherheit ............. 8 Allgemeine Sicherheitshinweise ...............8 Gefahren für Anwender, Patienten und Dritte ........8 Geräteschäden vermeiden ................9 Aufstellung und Inbetriebnahme ..........
Seite 3
Sicherheitshinweise zur Aufbereitung ..........19 5.1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ............19 5.1.2 Gefahren für Anwender, Patienten und Dritte ......... 19 5.1.3 Geräteschäden vermeiden ..............19 Aufbereitung vorbereiten und beenden ..........20 Flächen aufbereiten ................20 5.3.1 Übersicht ....................20 5.3.2 Prozesschemikalien auswählen ............20 5.3.3 Vorgehen ....................
Produkt sicher, sachgerecht und effektiv betreiben. Die Anleitung dient zum An- und Einlernen von Bedienpersonen und ist auch als Nachschlagewerk gedacht. Nachdruck, auch auszugswei- se, ist nur mit schriftlicher Genehmigung von ATMOS erlaubt. Die Gebrauchsanweisung muss stets in Produktnähe verfügbar sein. Pflege, wiederkehrende Prüfungen, regelmäßige Reinigung und fachgerechte Anwendung sind unerlässlich.
Erklärung der Bildzeichen und Symbole In der Gebrauchsanweisung GEFAHR Warnung vor einer Gefahr, die Sie unmittelbar tötet oder schwer verletzt. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen. WARNUNG Warnung vor einer Gefahr, die Sie töten oder schwer verletzen kann. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen. VORSICHT Warnung vor einer Gefahr, die Sie leicht verletzen kann.
IP30 Schutzgrad (nur auf Stroboskopie-Adapter) IP68 Schutzgrad Schutzklasse (EN 60601-1) II Kein Hausmüll Zweckbestimmung Name: ATMOS iQam Med. Indikation / Bildgebung bei diagnostischer Endoskopie in der Anwendung: HNO-Medizin Spezifikation der Endoskopische Kamera zur Digitalisierung des Endos- Hauptfunktion: kopbildes und anschließende Weitergabe zur Bearbei-...
Transportieren Sie das Produkt nur in einem Versandkarton, der gepolstert ist und ausreichend Schutz bietet. Falls Sie Transportschäden feststellen: Dokumentieren und melden Sie Transportschäden. Senden Sie das Gerät an ATMOS, siehe Kapitel „6.3 Gerät einsenden“ auf Seite 24. Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung: • Temperatur: -40...+80 °C...
Falls Sie mehrere Geräte oder Anwendungsteile verbinden, müssen Sie auch deren Sicherheitshinweise beachten. Das Produkt verwendet eine Vibration als haptisches Feedback. In Kombination mit der Software ATMOS Capture Suite können Sie das Vibrieren deaktivieren. Gefahren für Anwender, Patienten und Dritte Stromschlag durch ungeeigneten Netzanschluss, falschen Umgang mit dem Produkt oder beschädigte Produktbestandteile...
Gerätes. • Falls die Kamera ausfällt, dann verwenden Sie das Endoskop ohne Kamera. • ATMOS empfiehlt: Verwenden Sie ausschließlich Software von ATMOS. Infektionsgefahr durch Keime am Produkt! Krankheiten können übertragen werden. • Tragen Sie stets Einmal-Handschuhe, wenn Sie das Produkt verwenden.
Nur qualifizierte Personen dürfen medizinische elektrische Systeme errichten. Der Ersteller eines medizinischen elektrischen Systems ist dafür verantwortlich, dass Leistung, Sicherheit, technische Daten und Verwendungszweck der ATMOS iQam nicht beeinträchtigt werden. Beachten Sie folgende Informationen, wenn Sie das Gerät in der erforderlichen Kombination anschließen:...
Seite 11
(Lieferumfang Stroboskopie-Adapter) mit der Lichtquelle ATMOS LS 31 LED. Verbinden Sie den Stroboskopie-Adapter mit einem USB-Kabel mit einem PC. Verbinden Sie die Lichtquelle ATMOS LS 31 LED mit dem Stroboskop ATMOS Strobo 21 LED. Beachten Sie die jeweiligen Gebrauchsanweisungen. ATMOS® Strobo 21 LED ATMOS®...
An eine HNO-Behandlungseinheit anschließen (ATMOS S 61 Servant vision oder ATMOS S 61 CORIAN® integral) Verbinden Sie das Kamerakabel (ATMOS-Gerätestecker) mit dem entspre- chenden Anschluss an der jeweiligen HNO-Behandlungseinheit. Software installieren Beachten Sie die Gebrauchsanweisung zur Software ATMOS Capture Suite.
Bedienung Umgebungsbedingungen während des Betriebs • Temperatur: +10...+35 °C • Relative Luftfeuchte: 20...80 % Luftfeuchte ohne Kondensation • Luftdruck: 700...1060 hPa Gerät einschalten Nehmen Sie die Kamera von der Kamerahalterung oder von der Ablageflä- che. » Die Kamera schaltet sich ein. » Die Kamera vibriert 2 x. »...
Drehen Sie am Fokussierring. 4.5.2 Zoomen Für diese Funktion benötigen Sie die Software ATMOS Capture Suite. Starten Sie die Software. Zoomen Sie in der Livebildanzeige der Software ATMOS Capture Suite. Beachten Sie die Gebrauchsanweisung zur Software ATMOS Capture Suite.
» Die Statusanzeige leuchtet blau. Sie können die Videoaufnahmen auch über die Software oder einen Fuß- schalter (nur mit Software ATMOS Capture Suite) starten und beenden. Aufnahme pausieren Für diese Funktion benötigen Sie die Software ATMOS Capture Suite. Pausieren Sie die Aufnahme. Beachten Sie die Gebrauchsanweisung zur Software ATMOS Capture Suite.
Wählen Sie den Reiter ATMOS iQam. Klicken Sie auf die Schaltfläche W EissabglEich 4.10 Einstellungen verändern Für diese Funktionen benötigen Sie die Software ATMOS Capture Suite. Beachten Sie auch die Gebrauchsanweisung zur Software ATMOS Capture Suite. 4.10.1 Funktionen deaktivieren ...
Automatische Endoskoperkennung Auto Standby/Wakeup Automatischer Übergang in Standby-Modus Starten Sie die Software ATMOS Capture Suite. Öffnen Sie das Fenster E instEllung Wählen Sie den Reiter ATMOS iQam. Entfernen Sie das Häkchen beim entsprechenden Kontrollkästchen. 4.10.2 Aktionen bei Tippen auf Kamerakopf ändern Starten Sie die Software ATMOS Capture Suite.
4.10.4 Werkseinstellungen wiederherstellen Starten Sie die Software ATMOS Capture Suite. Öffnen Sie das Fenster E instEllung Wählen Sie den Reiter ATMOS iQam. Klicken Sie auf die Schaltfläche W EkrsEinstEllungEn Bedienung...
Aufbereitung Sicherheitshinweise zur Aufbereitung 5.1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Wir empfehlen Ihnen, grundsätzlich alle Wartungs- und Austauschvorgänge schriftlich zu dokumentieren. Ob die erforderlichen Ergebnisse der Reinigung und Desinfektion erreicht wer- den, liegt in der Verantwortung des Anwenders. Üblicherweise sind Validierung und Routineüberwachung des Verfahrens notwendig. Die Aufbereitung dürfen nur Personen durchführen, die entsprechende Sach- kenntnisse besitzen.
Ungeeignete Reinigungs- und Desinfektionsmittel. Das Produkt kann beschädigt werden. • Verwenden Sie für Kunststoffteile keine Prozesschemikalien, die folgende Inhaltsstoffe beinhalten: • Chloramide oder Phenolderivate Aufbereitung vorbereiten und beenden Nach der Aufbereitung Führen Sie eine Funktionskontrolle durch. Flächen aufbereiten 5.3.1 Übersicht Fläche Bemerkung Kamerakopf...
Seite 21
Mittel (Hersteller) Wirkstoffe in 100 g Mikrozid® sensitive Quatäre Ammoniumverbindungen Tücher wipes 0,26 g Alkyl (C12-16) dimethylbenzylammoniumchlorid Gebrauchsfertig (Schülke & Mayr) Didecyldimethylammoniumchlorid (DDAC), 0,26 g Alkyl (C12-14) ethylbenzylammoniumchlorid Mikrozid® universal Alkohole Tücher wipes Propan-2-ol Gebrauchsfertig (Schülke & Mayr) Ethanol Gigasept® pearls Peroxidverbindung Granulat (Schülke &...
5.3.3 Vorgehen Vorbehandeln am Nicht notwendig Gebrauchsort Vorreinigen Nicht notwendig Zerlegen Nicht notwendig Manuelle Reinigung und Reinigen Sie das Gerät gleichmäßig mit einem Desinfektion geeigneten Tuch und einem geeigneten Reinigungsmittel unter fließendem Wasser. Tauchen Sie das Gerät in Reinigungsmit- tellösung (Herstellerangaben beachten) und reinigen Sie sie in der Lösung gleichmäßig mit einem geeigneten Tuch.
Für die genannten Maßnahmen muss die Person über die notwen- digen Prüfvorrichtungen und Original-Ersatzteile verfügen. ATMOS empfiehlt: Beauftragen Sie einen autorisierten ATMOS-Servicepartner. So können Sie sicher sein, dass Reparaturen und Prüfungen fachgerecht durch- geführt werden, Original-Ersatzteile verwendet werden und Gewährleistungs- ansprüche erhalten bleiben.
Verpacken Sie das Produkt gut gepolstert mit einer geeigneten Verpackung. Legen Sie das Formular QD 434 „Warenreklamation / Rücklieferschein“ mit dem zugehörigen Dekontaminationsnachweis in eine Versandtasche. Kleben Sie die Versandtasche außen auf die Verpackung. Senden Sie das Produkt an ATMOS oder Ihren Händler. Wartung und Service...
(z.B. bei Anwendung), siehe „4.9 Weißabgleich durchführen“ auf Seite 15 Kamera vibriert nicht. Funktion wurde Aktivieren Sie die Funktion in deaktiviert. der Software ATMOS Capture Statusanzeige funktio- Suite, siehe Seite 16. niert nicht. Endoskop wird nicht automatisch erkannt. Kamera geht nicht in den Standby-Modus.
Zubehör Zubehör ATMOS iQam zur Integration in den ATMOS S 61 Serva- 531.2095.0 nt vision Anschlussboard für die ATMOS iQam. Beinhaltet • USB Anschlüsse • einen Anschluss für das ATMOS-Kamerakabel (kann kombiniert werden mit dem ATMOS Strobo 21 LED für...
Seite 27
Lautloses Stroboskop mit Blitzlicht und Pilotlicht zur Stimmlippendiagnostik auf LED-Technologie-Basis. ATMOS iQam Kamerakabel ATMOS 507.6029.0 Zur Verbindung der ATMOS iQam bei Benutzung mit dem ATMOS Strobo 21 LED. Zur Übertragung von Bild- und Steuerungsinformationen der ATMOS iQam und Steue- rungssignale des Strobokops.
Seite 28
Zubehör ATMOS iQam Stroboskopie Adapter 507.6100.0 Adapterbox zur Verbindung mit dem ATMOS Strobo 21 LED (Stand-alone Version). Kann zwischen Strobogehäuse und LS 21 montiert werden. Nicht zur Adaption an einer ATMOS Behandlungsein- heit. Lieferumfang: • ATMOS iQam Stroboskopie Adapter •...
Ohne Kamerakabel ATMOS iQam Kamerakabel USB 507.6028.0 Zur Verbindung mit dem PC. Zur Übertragung von Bild- und Steuerungsinformationen der ATMOS iQam. USB Kabel A/B 507.5450.0 Zur Verbindung des ATMOS iQam Stroboskopie Adap- ters mit dem PC. Ersatzteile...
Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll. Das Produkt beinhaltet keine Gefahrengüter. Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt. In Deutschland: Senden Sie das Produkt an ATMOS oder Ihren zuständigen Fachhändler zurück. Diese werden das Produkt fachge- recht entsorgen. In anderen Ländern: Entsorgen Sie das Produkt fachgerecht und gemäß den länderspezifischen Gesetzen und Vorschriften.
Seite 32
Schutzklasse (EN 60601-1) Schutzgrad Anwendungsteile Typ BF Schutzart IP 68 Klassifizierung gemäß An- Klasse I nach Regel 12 hang IX EG-Richtlinie 93/42/ CE-Kennzeichnung GMDN-Code 17002 UMDNS-Code 17-002 MD/MDS-Code MDA 0204 Ident-Nr. (REF) 507.6000.0 Stand: Oktober 2019 Technische Daten...
Arztpraxen, Kliniken oder Erste-Hilfe Einrichtungen sowie OP-Sälen und au- ßerhalb des HF-geschirmten Raums eines Magnetresonanzbildgebungs-Sys- tems. Der Kunde oder der Anwender der ATMOS iQam muss sicherstellen, dass das Gerät in einer vorgeschriebenen Umgebung betrieben wird. Leitlinien und Herstellererklärung - wesentliche Leistungsmerkmale ...
Seite 34
Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (z.B. Funkgeräte, Antennenkabel) sollten nicht in einem geringeren Abstand von 30 cm* zu den vom Hersteller bezeichne- ten Teilen oder Leitungen der ATMOS iQam verwendet werden. Die Nichtbeach- tung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen.