Elektronikgeräten („RoHS“). ● Die Konformitätserklärungen fi nden Sie im Internet unter www.atmosmed.de. ● Das bei ATMOS angewandte Qualitätsmanagementsystem ist nach den internationalen Normen EN ISO 9001 und EN ISO 13485 zertifi ziert. ● Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme bitte das Kapitel 2.0 „Sicherheitshinweise“, um eventuelle Gefahrensituationen zu vermeiden.
Einleitung 1.2 Zweckbestimmung Name: ATMOS i View 21 DENT ® ATMOS i View 31 DENT ® Hauptfunktion: Optisches Instrument zur Vergrößerung und Beleuchtung der Mundhöhle bis zum Rachen und der Zähne inklusive Wurzelkanäle. Es kann eingesetzt werden zur Beobachtung und Dokumentation sowie zur Behandlung von Menschen.
überhaupt erst erkennen. Details die sonst unsichtbar und damit unbehandelt blieben – und die Ursache für den Misserfolg einer Wurzelbehandlung bedeuten können. Ebenso steigt die Behandlungsmöglichkeit von Zähnen, die bereits eine Wurzelfüllung besitzen, die qualitativen Anforderungen nicht genügen. Die Gebrauchsanweisung beschreibt alle Funktionen bei Maximalaustattung des ATMOS i View 31 DENT. ®...
Sitz prüfen Bildzeichen in dieser Gebrauchsanweisung Warnung, besonders sorgfältig beachten ☞ Wichtige Hinweise Bedienfeldtasten / Symbole des ATMOS i View DENT ® Licht An / Aus (unabhängig von der auto- Seriennummer matischen Lichtschaltung) Wechsel zwischen den zwei Lichtmodi...
Sendung auf Vollständigkeit (siehe Lieferschein). Mikroskop Mikroskoparm Gebrauchs- Staubschutz- anweisung hülle Transport und Lagerung ● Der Transport des ATMOS i View DENT darf nur in einem ● Umgebungsbedingungen: ® gepolsterten und ausreichend Schutz bietenden Versandkar- ton erfolgen. Transport / Lagerung: -10...+50 °C;...
Überprüfung durch eine von ATMOS autorisierte sche Mikroskope“. Person, wieder in Betrieb genommen werden. ● ATMOS haftet nicht für Personen- und Sachschäden, wenn ● Nach längerem Transport bei Temperaturen unter dem • keine Original-ATMOS-Teile verwendet werden, Gefrierpunkt muss das ATMOS i View DENT vor der Erst- ®...
● Verletzungsgefahr! Achten Sie beim Bewegen des Rollsta- ● Bitte beachten Sie, dass an die S-Videoausgänge des tivs darauf, dass das Gerät nicht über Füße gerollt wird. Versorgungsmoduls ATMOS i View DENT nur nach IEC ® 60601-1/EN 60601-1/EN 60950-1 zugelassene Monitore bzw.
Aufstellung und Inbetriebnahme Aufstellung Die von ATMOS MedizinTechnik vorgegebenen statischen Bedingungen(siehe separat beigefügtes Dokument „Statische Voraussetzungen für die Installation von ATMOS® i View“) müssen erfüllt und von einem Sachverständigen bestätigt werden. Netzspannung und Sicherung: Netzspannung: 100-240 V; 50/ 60 Hz, Sicherung: 2 x T 3,15 A Bitte beachten Sie, dass an die S-Videoausgänge des Versorgungsmoduls ATMOS...
● Berücksichtigen Sie bei der Inbetriebnahme, dass die Federkraft des Arms ohne Mikroskopkopf sehr stark ist. Bremse Höhen- verstellung entsprechend vorsichtig bedienen. ● Um das ATMOS i View DENT zu aktivieren, betätigen Sie bitte den Ein- Ausschalter an der Frontseite des Steuergerätes.
Aufstellung und Inbetriebnahme Inbetriebnahme auf einen Blick Mikroskop mit Hilfe des Feststellrades an der Mikroskopaufhängung in Ausgangsposition bringen. Mikroskop vertikal und horizontal justieren. Alle Klemmungen an Trag- und Schwebearm so einstellen, dass die Leichtgängigkeit des Armes den Anforderungen entspricht! Mikroskop in den Arbeitsbereich schwenken. Augenabstand durch Zusammendrücken bzw.
Uhrzeigersinn. Achtung: Vergewissern Sie sich vor Anwendung, dass die Bremsen des Armsystems korrekt eingestellt sind. Handgriffe Bei Kauf des ATMOS i View DENT kann zwischen zwei Handgriff- ® Varianten gewählt werden. 4.3.1 Seitlicher Doppelhandgriff Beim seitlichen Doppelhandgriff kann die Position durch seitliches Herausziehen und gleichzeitige Drehung des Griffes stufenweise eingestellt werden.
Bedienung Augenabstand anpassen Der Augenabstand ist von 50-75 mm einstellbar. ● Das Mikroskop in den Arbeitsbereich schwenken. ● In die Okulare schauen und Binokulargehäuse mit beiden Händen zusammendrücken bzw. auseinanderziehen. Der Augenabstand ist richtig eingestellt, wenn Sie mit beiden Augen ein einziges kreisrundes Bildfeld sehen. Anpassen der Okulare Nicht Brillenträger: ●...
Objektiv, wie zuvor beschrieben, anschrauben und mit dem Zwi- schenschraubring kontern. Einstellen des 5-fach Objektiv Vergrößerungswechslers Der 5-fach Vergrößerungswechsler von ATMOS ermöglicht einen freien Vergrößerungswechsel von 0,4x bis 2,5x. ● An einem der beidseitig angebrachten Drehknöpfen die gewünschte Vergrößerung einstellen. ● Darauf achten, dass die gewählte Vergrößerungsstufe hör- bar in der entsprechenden Nut einrastet.
Bedienung Fokussieren ● An der Vergrößerungseinheit die höchste Vergrößerung (2,5) einstellen. ● Das Mikroskop dem Objekt, gemäß gewählter Brennweite annähern, bis das Bild scharf ist. ● Bei einem anschließenden Wechsel der Vergrößerungsstufe behält das Bild den zuvor eingestellten Schärfegrad. 4.9.1 Feinfokussierung Die optionale Feinfokussierung erlaubt ein feinfühliges und präzi- ses Fokussieren in Bereichen von 17 mm.
Bedienung 4.12 Einschwenkbarer Farbfi lter Einschwenkbarer Farbfi lter Der einschwenkbare Farbfi lter verhindert das vorzeitige Aushärten von Composite Füllungen. ● Zum Einschwenken des Farbfi lters den Funktionsknopf um 90° im Uhrzeigersinn drehen. ● Durch eine 90°-Drehung gegen den Uhrzeigersinn wird der Filter aus dem Strahlengang des Mikroskops wieder herausge- schwenkt.
® feld Steuersignale ausgelöst werden, die auf der Rückseite des Versorgungsmoduls zur Verfügung stehen. Bei der Verwendung der Software ATMOSoft oder ATMOS Med Doc wird die USB- Schnittstelle mit dem PC verbunden. Durch Betätigen der Taste STROBO wird in der Software ein Bild gespeichert. Mit der Taste kann die Aufzeichnung einer Videofrequenz gestartet bzw.
View DENT verwendet werden, müssen ® zugelassene Mittel sein. 5.2 Reinigen der mechanischen Mikroskopoberfl äche Alle mechanischen Oberfl ächen des ATMOS i View DENT müssen nach jeder Anwendung wischdesinfi ziert/-gereinigt werden.Ver- ® wenden Sie keine aggressiven oder schleifenden Reinigungsmittel.
5.3.3 Beschlagen von optischen Oberfl ächen Um ein Beschlagen der Okularoptik zu verhindern, empfehlen wir den Einsatz eines handelsüblichen Antibeschlagmittels. Hinweis: Antibeschlagmittel, welche von Optikern für Brillengläser eingesetzt werden, sind auch auf die Okularoptik des ATMOS i View ® DENTs anwendbar.
Mikroskopes und der Mikroskopanschlussleitung durch. Be- schädigte Leitungen sofort ersetzen! ● Die Wartung bzw. das Öffnen und die Reparatur des Mikro- skopes darf nur von der Firma ATMOS oder von einem durch ATMOS autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Hierbei sind technische und hygienische Schutzmaßnahmen, die Sicher- heitshinweise, sowie die Serviceanleitung für das ATMOS...
Bitte für eine ausreichende Belüftung sorgen. ATMOS i View DENT ist heiß ® Abschalten und 2 - 3 h abkühlen lassen. ATMOS i View DENT ist überhitzt Bitte ATMOS Service benachrichtigen. ® ATMOS i View DENT am Anschlusskasten ® Keinerlei Funktion ATMOS i View DENT ist ausgeschaltet ®...
Zubehör und Optionen ATMOS i View 21 DENT Set REF 538.8000.0 ® ATMOS i View 21 DENT ® Orangefi lter Objektiv 250 mm mit manueller Feinfokussierung (17 mm) 5-fach Vergrößerungswechsler (0,4/0,6/1/1,6/2,5) 2 x Weitfeldokulare 10-fach, steckbar mit Dioptrie-Ausgleich und Brillenträger-Okular Seitlicher Doppelhandgriff für ATMOS...
Seite 25
Objektiv 250 mm mit manueller Feinfokussierung (17 mm) 5-fach Vergrößerungswechsler (0,4/0,6/1/1,6/2,5) 2 x Weitfeldokulare 10-fach, steckbar mit Dioptrie-Ausgleich und Brillenträger-Okular i View DENT; Handgriffwinkel stufenlos einstellbar Seitlicher Doppelhandgriff für ATMOS ® Mechanischer Tragarm PRO Binokularer Schwenktubus Binokularer Drehteller mit Rastung HD-Adapter für Digitalkamera mit Sony-E-Mount-Bajonett-Anschluss (z.B.
3,65 kg - 5,6 kg Wiederkehrende Eine sicherheitstechnische Kontrolle ist nach Unfallverhütungsvor- Sicherheitstechnische Kontrollen (STK) schrift jährlich durchzuführen. ATMOS empfi ehlt eine jährliche Inspektion. Schutzklasse (EN 60601-1) Schutzart IP X0 Klassifi zierung gemäß Anhang IX Klasse l (nach Regel 12)
Mikroskope infi ziert sein können. Aus diesem Grund ist laut Regelsetzung der EAR (Stiftung Elektro-Altmikroskope Register) dieser Mikroskoptyp vom ElektroG ausgenommen. Um den ordnungsgemäßen Entsorgungsvorgang zu gewährleisten, überlassen Sie das Altmikroskop entweder Ihrem zuständigen Fachhändler oder lassen es der ATMOS Medizin- Technik direkt zur fachgerechten Entsorgung zukommen.
® Störaussendungsmessungen Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung - Leitfaden HF-Aussendungen Gruppe 1 Das ATMOS Mikroskop verwendet HF-Energie nach CISPR 11 ausschließlich zu ihrer internen Funktion. Daher ist ihre HF-Aussendung sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass benachbarte elektronische Mikroskope gestört werden. HF-Aussendungen...
Seite 29
11.3 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Das ATMOS i View DENT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder ® der Anwender des ATMOS i View DENT sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. ® Störfestigkeits- IEC 60601- Übereinstimmungs-...
Seite 30
View DENT beobachtet werden, um die bestimmungsge- ® mäße Funktion nachzuweisen. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnah men erforderlich sein, wie z.B. eine veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort des ATMOS i View DENT. ® Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als 3 V/m sein.
Lenzkirch, September 2008 oder üblichem Verschleiß; vertretenden Lieferverzuges der Kunde berechtigt ist, geltend zu machen, - fehlerhafter Installation bzw. fehlerhafter oder unzureichender ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG dass sein Interesse an der weiteren Vertragserfüllung in Fortfall geraten Wartung; 79853 Lenzkirch/Germany ist.