Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ATMOS Record 55 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Record 55:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
ATMOS Record 55
mit Normschiene
Deutsch
GA1DE.210200.0
0124
2019-04 Index 24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATMOS Record 55

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung ATMOS Record 55 mit Normschiene Deutsch GA1DE.210200.0 0124 2019-04 Index 24...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ......................4 Hinweise zur Gebrauchsanweisung .................4 Erklärung der Bildzeichen und Symbole ..............5 Zweckbestimmung .....................6 Funktion ........................7 Vorgesehene Anwender ....................7 Lieferumfang ......................8 Transport und Lagerung....................8 Hinweise zu Ihrer Sicherheit ................9 Allgemeine Sicherheitshinweise ................9 Gefahren für Anwender, Patienten und Dritte ............9 Geräteschäden vermeiden ..................
  • Seite 3 Zubehör ......................26 Verbrauchsmaterialien ..................28 Entsorgung .......................29 Technische Daten ....................30 Hinweise zur EMV ....................31 Weitere Informationen, Zubehör, Verbrauchsmaterialien und Ersatzteile können angefordert werden bei: ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str. 16 79853 Lenzkirch Deutschland Tel. +49 7653 689-0 +49 7653 689-190 (Zentrale) +49 7653 689-393 (Service) E-Mail: info@atmosmed.de...
  • Seite 4: Einleitung

    Das Produkt entspricht allen anwendbaren Anforderungen der Richtli- nie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefähr- licher Stoff e in Elektro- und Elektronikgeräten („RoHS“). Die Konformitätserklärungen und unsere AGBs fi nden Sie im Internet unter www.atmosmed.de. Das Qualitätsmanagementsystem, das bei ATMOS angewendet wird, ist nach der internationalen Norm EN ISO 13485 zertifi ziert. Diese Gebrauchsanweisung gilt für folgende Produkte: ATMOS Record 55 mit Normschiene 230 V REF 443.0700.0 ATMOS Record 55 mit Normschiene 100 V REF 443.0700.1...
  • Seite 5: Erklärung Der Bildzeichen Und Symbole

    1.2 Erklärung der Bildzeichen und Symbole In der Gebrauchsanweisung GEFAHR Warnung vor einer Gefahr, die Sie unmittelbar tötet oder schwer verletzt. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen. WARNUNG Warnung vor einer Gefahr, die Sie töten oder schwer verletzen kann. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen.
  • Seite 6: Zweckbestimmung

    Eurasische Konformität Seriennummer Bestellnummer European Article Number Schutz gegen das Eindringen von schädlicher Feuchtigkeit (Tropfwasser) IPX1 Anwendungsteil Typ BF Kein Hausmüll Nur zum Einmalgebrauch (Symbol befindet sich auf dem Verbrauchsmaterial) Nicht steril STERILE Autoklavierbar AUTOCLAVE Anschluss Absaugschlauch / Patient (Serres -Behältersystem) ® PATIENT Potenzialausgleich Schutzklasse II Stromsicherung Wechselspannung Ein, verbunden mit Versorgungsnetz Klasse AP (zur Verwendung in explosionsgefährdeten Zonen)
  • Seite 7: Sterilität

    Informationen zur Aufbereitung, Reinigung und Desinfek- tion sind in dieser Gebrauchsanweisung. 1.4 Funktion Der ATMOS Record 55 ist ein netzbetriebener Chirurgiesauger, dessen Kernstück ein leistungsstarkes, wartungsfreies Membranaggregat ist. Dieses erzeugt im Schlauch- und Behältersystem ein Vakuum, mit dessen Hilfe Sekrete abgesaugt und gesammelt wer- den können.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Transportieren Sie das Produkt nur in einem Versandkarton, der gepolstert ist und ausreichend Schutz bietet. Falls Sie Transportschäden feststellen: 1. Dokumentieren und melden Sie Transportschäden. 2. Senden Sie das Gerät an ATMOS, siehe Kapitel „6.3 Gerät einsenden“ auf Seite 24. Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung: • Temperatur: -30...+50 °C •...
  • Seite 9: Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Beachten Sie die Zweckbestimmung in Kapitel „1.3 Zweckbestimmung". • Betreiben Sie das Produkt nie in Bereichen, die explosionsgefährdet oder mit Sauer- stoff angereichert sind. • Verwenden Sie nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile von ATMOS. WARNUNG Ihr Patient kann schwer verletzt werden. Vermeiden Sie falsche Anwendung. •...
  • Seite 10 Achten Sie darauf, dass das Netzkabel funktionsfähig ist. Tauschen Sie defektes Zubehör sofort aus. • Vor der Erst-Inbetriebnahme ist die Transportsicherung an der Unterseite des Gerätes zu entfernen. • ATMOS empfi ehlt immer eine alternative Absaugmöglichkeit bereitzuhalten. So können Sie auch im Falle eines Geräteausfalls absaugen. WARNUNG Infektionsgefahr durch Krankheitserreger am Produkt! Tödliche Krankheiten können übertragen werden. •...
  • Seite 11: Geräteschäden Vermeiden

    Verbrennungen und Herzrhythmusstörungen bis hin zum Tod sind möglich. • Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob das Gerät oder das Netzkabel beschädigt sind. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie Schäden feststellen. Reinigen und desinfi zie- ren Sie in diesem Fall das Gerät und senden Sie es zur Reparatur an ATMOS. • Trennen Sie das Gerät vom Versorgungsnetz, bevor Sie das Gerät reinigen oder desinfi zieren.
  • Seite 12: Aufstellung Und Inbetriebnahme

    3 Aufstellung und Inbetriebnahme 3.1 Geräteübersicht Frontansicht Manometer     Vakuumregler    Schalter Ein/Aus  Filter und Anschlussstutzen  Schlauchhalter  Anschluss für Fußschalter, bzw.  Fußregler (optional)  Rückansicht  Anschluss für Potentialausgleich  Geräteschutzsicherung ...
  • Seite 13: Bedienung

    4 Bedienung 4.1 Erst-Inbetriebnahme & Beachten Sie vor Erst-Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise! & Transportsicherung an der Unterseite des Gerätes durch Herausschrauben der beiden rot gekennzeichneten Inbusschrauben entfernen. & Die entfernten Transportsicherungsschrauben müssen vor einem Rücktransport des Gerätes wieder eingeschraubt werden. & Nach Transport bei kalten Temperaturen muss das Gerät vor der Erst-Inbetriebnah- me bis zu sechs Stunden bei Raumtemperatur ruhen, ansonsten darf das Gerät nicht betrieben werden.
  • Seite 14: Anschließen Des Saugschlauchs

    4.6 Anschließen des Saugschlauchs • Stecken Sie den Saugschlauch auf den abgewin- kelten Stutzen. 4.7 Serres®-, Medi-Vac®-Behältersystem, weitere Behältersysteme & Beachten Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung des Herstellers des entsprechenden Behältersystems. & Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Bakterienfilter. 4.8 Sekretbehältersystem • Schieben Sie den Sekretbehälterdeckel über den Sekretbehälter (achten Sie darauf, dass der Deckelrand über dem Behälterrand liegt) und drücken Sie den Verschlussbügel nach unten bis...
  • Seite 15: Verwendung Eines Überlaufbehälters

    4.10 Verwendung eines Überlaufbehälters Ist der Bakterienfilter zu häufig verblockt, empfiehlt ATMOS noch einen zusätzlichen Überlaufbehälter (REF 444.0646.0) zwischen Sekretbehälter und Bak- terienfilter zu integrieren. Dieser fängt Feuchtigkeit und auftretende Schaumblasen auf. Im Überlaufbehälter kann ein zusätzlicher DDS-Bak- terienfilter verwendet werden. Ersetzen Sie den Bakterienfilter (REF 340.0054.0) bei Verfärbung, Ver- schmutzung oder Übersaugung durch einen neuen. Bei regelmäßiger Verwendung wird ein Filterwechsel nach spätestens 14 Tagen empfohlen.
  • Seite 16: Prüfen Des Bakterienfilters

    4.13 Prüfen des Bakterienfilters ACHTUNG Der Bakterienfilter ist ein Einwegartikel und kann weder autoklaviert noch desin- fiziert werden. • Stellen Sie den Vakuumregler auf "max". • Sobald das Manometer bei offenem Saugschlauch ein größeres Vakuum als -0,3 bar anzeigt, müssen Sie den Bakterienfilter wechseln. • Ziehen Sie dazu die Sauganschlüsse am Bakterienfilter ab und stecken Sie den neuen Bakterienfilter auf. Achten Sie dabei auf die Durchflussrichtung. • Entsorgen Sie den gebrauchten Bakterienfilter sofort. & Halten Sie immer einige Ersatzfilter bereit! 4.14 Wechsel des Sekretbehälters 1. Unterbrechen Sie den Absaugvorgang und schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 17: Optionen

    4.16 Optionen Fußschalter, REF 443.0755.0 Pneumatisch explosionsgeschützter Schalter zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. 1. Schließen Sie den Fußschalter an. 2. Stellen Sie den Hauptschalter im Bedienpanel auf Fußschalterbetrieb (AUS). 3. Bei Betätigen des Fußschalters wird das Gerät eingeschaltet. 4. Bei nochmaligem Betätigen des Fußschalters wird das Gerät ausgeschaltet.
  • Seite 18: Aufbereitung

    5 Aufbereitung 5.1 Sicherheitshinweise zur Aufbereitung 5.1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Wir empfehlen Ihnen, grundsätzlich alle Wartungs- und Austauschvorgänge schriftlich zu dokumentieren. Ob die erforderlichen Ergebnisse der Reinigung und Desinfektion erreicht werden, liegt in der Verantwortung des Anwenders. Üblicherweise sind Validierung und Routineüber- wachung des Verfahrens notwendig.
  • Seite 19: Aufbereitung Vorbereiten Und Beenden

    Ungeeignete Reinigungs- und Desinfektionsmittel. Das Produkt kann beschädigt werden. • Verwenden Sie für Kunststoffteile keine Prozesschemikalien, die folgende Inhalts- stoffe beinhalten: • Chloramide oder Phenolderivate • Verwenden Sie für Edelstahl keine Prozesschemikalien, die folgende Inhaltsstoffe beinhalten: • Organische oder anorganische Basen • Alkalische Lösungen Falsche maschinelle Reinigung und Desinfektion. Korrosion durch Feuchtigkeit.
  • Seite 20: Prozesschemikalien Auswählen

    5.3.2 Prozesschemikalien auswählen Beachten Sie die Angaben des Herstellers der Prozesschemikalie. Mittel (Hersteller) Wirkstoffe in 100 g Desinfektion Green & Clean <1 g Dialkyldimetylammoniumchlorid, <1 g Alkyldimethylethylbenzylammoni- Schaum SK (Metasys) umchlorid, <1 g Alkyldimethylbenzylammoniumchlorid Gebrauchsfertig Dismozon® plus 95,8 g Magnesium peroxyphthalat Hexahydrat Granulat (Bode Chemie) Kohrsolin®...
  • Seite 21: Zubehörteile Aufbereiten

    5.4 Zubehörteile aufbereiten 5.4.1 Übersicht Zubehörteil Sekretbehältersystem • Sekretbehälter • Sekretbehälterdeckel • Doppelschlauchverbinder • DDS-Bakterienfilter Schläuche • Absaugschlauch • Vakuumschlauch • Verbindungsschlauch Ersetzen Sie den DDS-Bakterienfilter außerdem bei Verfärbung, Verschmutzung oder Übersaugung, s. Kapitel 4.3. Bei sichtbaren Schäden/Beschädigungen müssen Zubehörteile ausgetauscht werden. 5.4.2 Prozesschemikalien auswählen Beachten Sie die Angaben des Herstellers der Prozesschemikalie. Mittel (Hersteller) Wirkstoffe in 100 g...
  • Seite 22 Vorbehandeln am Gebrauchsort • Entleeren Sie den Behälter • Durchspülen: 60 s • Reinigen Sie die Zubehörteile unter kaltem, fließendem • Abspülen: 60 s Wasser. • Spülen Sie die Hohlräume und Lumina der Zubehörteile mit fließendem Wasser gründlich durch. Es sind keine groben Verschmutzungen mehr sichtbar. Sammeln und Transportieren •...
  • Seite 23: Schläuche

    Lagern • Beachten Sie die Umgebungsbedingungen, s. Kapitel "11 Technische Daten". 5.4.4 Schläuche & Bereiten Sie schwer zugängliche Stellen besonders sorgfältig auf. Vorbehandeln am Gebrauchsort • Reinigen Sie die Zubehörteile unter kaltem, fließendem Wasser. • Spülen Sie die Hohlräume der Zubehörteile mit fließendem Wasser gründlich durch.
  • Seite 24: Wartung Und Service

    Falls Sie das Gerät an einen neuen Eigentümer weitergeben, muss das Gerät professio- nell aufbereitet werden. Das Gerät darf nur in hygienisch und technisch einwandfreiem Zustand weitergegeben werden. Beachten Sie länderspezifische Vorschriften. In Deutschland dürfen nur ATMOS oder autorisierte Fachkräfte das Gerät für eine Weitergabe aufbereiten. 24 Wartung und Service...
  • Seite 25: Fehler Beheben

    7 Fehler beheben 7.1 Behebung von Funktionsstörungen Das Produkt wurde im Werk einer eingehenden Güteprüfung unterzogen. Sollte den- noch eine Störung auftreten, können Sie diese möglicherweise selbst beheben. Fehlersymptom Mögliche Ursache Abhilfe • Gerät läuft nicht • Netzstecker sitzt • Anschluss an Steckdose und am schlecht Gerät überprüfen •...
  • Seite 26: Zubehör

    8 Zubehör Zubehör Fußschalter 443.0755.0 Fußreglerset für ATMOS Record 55 443.0770.0 Potentialausgleichskabel 008.0596.0 Sekretbehälter 1,5 l (PC) 444.0100.0 Sekretbehälter 3 l (PC) 444.0099.0 Graduiertes Sekretglas 1,5 l 444.0032.0 Graduiertes Sekretglas 3 l 444.0033.0 Graduiertes Sekretglas 5 l 444.0034.0 Sekretbehälterdeckel 444.0650.0 Sekretbehälterdeckel inkl.
  • Seite 27 Zubehör Ablagetablett, Edelstahl 443.0790.0 Ablageschale, Durchmesser 20 cm HM57524538 Ablagekorb, Maße 170 x 130 x 85 mm HM57508012 Katheterhalter für Fahrgestell, Maße 150 x 100 x 480 mm HM57508002 Katheterhalter, Maße 90 x 90 x 350 mm HM57505157 Katheterköcher HM57525150 Abdeckhaube für Katheterköcher HM57525151 Zubehör...
  • Seite 28: Verbrauchsmaterialien

    9 Verbrauchsmaterialien Ersatzteil Bakterienfilter für ATMOS® DDS-Sekretbehälter, 10 St. 340.0054.0 Hydrophober Bakterien- und Virenfilter, Ø 11 mm 443.0738.0 Hydrophober Bakterien- und Virenfilter, Ø 8 mm 444.0628.0 Rauchfilter HM57524928 Saugschlauch, PVC, Einmalartikel, Ø 8 mm, L = 2,10 m, 50 St. 006.0059.0 Saugschlauch, Silikon, Ø 6 mm, L = 1,30 m, 1 St. 000.0013.0 Saugschlauch, Silikon, Ø 6 mm, L = 2 m, 1 St.
  • Seite 29: Entsorgung

    Das Produkt beinhaltet keine Gefahrengüter. 1. Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt. 2. In Deutschland: Senden Sie das Produkt an ATMOS oder Ihren zuständigen Fach- händler zurück. Diese werden das Produkt fachgerecht entsorgen. 3. In anderen Ländern: Entsorgen Sie das Produkt fachgerecht und gemäß den länder- spezifischen Gesetzen und Vorschriften.
  • Seite 30: Technische Daten

    11 Technische Daten Aggregat-Saugleistung 55 ± 3 l/min Max. Vakuum -98 kPa (-980 mbar oder -735 mmHg)* Vakuumanzeige -1...0 bar ± 25 mbar Nebenluftregulierung Mechanisches Regulierventil Saugschlauch Ø 6 mm, 2 m lang Ø 10 mm, 2 m lang Nennspannung 230 V~, 50/60 Hz Nennstrom ca.
  • Seite 31: Hinweise Zur Emv

    • Besondere Umgebungen wie Fabrik- oder Militäranlagen und medizinischen Berei- chen in der Nähe von HF-Chirurgiegeräten, Kurzwellentherapiegeräten oder inner- halb eines HF-geschirmten Raumes eines Magnetresonanzbildgebenden Systems. Der Kunde oder der Anwender des ATMOS Record 55 muss sicherstellen, dass das Gerät in einer vorgeschriebenen Umgebung betrieben wird. Leitlinien und Herstellererklärung - wesentliche Leistungsmerkmale & Beachten Sie diesbezüglich die Technischen Daten in dieser Anleitung. Die wesent- lichen Leistungsmerkmale sind auch bei Anwesenheit elektromagnetischer Störgrö-...
  • Seite 32 ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str. 16 79853 Lenzkirch / Deutschland Tel.: +49 7653 689-0 atmos@atmosmed.de www.atmosmed.com...

Inhaltsverzeichnis