Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens SIPART PS2 Kompaktbetriebsanleitung

Siemens SIPART PS2 Kompaktbetriebsanleitung

Elektropneumatische stellungsregler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIPART PS2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 106
SIPART PS2 (6DR5...)
Electropneumatic positioners
Compact Operating Instructions
Edition
09/2014
Answers for industry.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SIPART PS2

  • Seite 1 SIPART PS2 (6DR5...) Electropneumatic positioners Compact Operating Instructions Edition 09/2014 Answers for industry.
  • Seite 3 English ....................3 Français ................... 53 Deutsch ................... 104 Español ................... 153 Italiano .................... 203 Nederlands ..................252...
  • Seite 5 WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
  • Seite 6 4. Check the scope of delivery by comparing your order to the shipping documents for correctness and completeness. WARNING Using a damaged or incomplete device Danger of explosion in hazardous areas. Do not use damaged or incomplete devices. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 7: Transportation And Storage

    ● Devices/replacement parts should be returned in their original packaging. ● If the original packaging is no longer available, ensure that all shipments are properly packaged to provide sufficient protection during transport. Siemens cannot assume liability for any costs associated with transportation damages. SIPART PS2 (6DR5...)
  • Seite 8: Safety Instructions

    The contents of this manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or legal relationship. The sales contract contains all obligations on the part of Siemens as well as the complete and solely applicable warranty conditions.
  • Seite 9 ● They are trained or instructed in maintenance and use of appropriate safety equipment according to the pertinent safety regulations. WARNING Unsuitable device for the hazardous area Danger of explosion. Only use equipment that is approved for use in the intended hazardous area and labelled accordingly. • See also Technical data (Page 37) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 10: Basic Safety Instructions

    Danger of explosion in hazardous areas. Close the cable inlets for the electrical connections. Only use cable glands or plugs which are approved for the relevant • type of protection. See also Technical data (Page 37) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 11 6DR5..1 with inspection window; not greater than 1 Joule • NOTICE Torque for cable gland The following applies to the Makrolon 6DR5..0 enclosure version: The maximum torque on the thread of the cable gland should not exceed 67 Nm. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 12 Avoid the unfavorable mounting positions: ● To prevent fluids seeping through during normal operation of the device, e.g. through exhaust air openings. ● Otherwise the display becomes poorly legible. Figure 3-1 Favorable and unfavorable mounting positions SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 13 ⑤ ① Make sure the transmission ratio selector and the gear latch are set to the same value, either to 33° or to 90°. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 14 4 mm wide screwdriver ① ② until the gear latch locks. Turning right locks the transmission ratio to 33° . Turning left locks the transmission ratio ④ to 90° . The transmission ratio is locked. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 15 ● Position feedback module ● Alarm module ● SIA module ● Mechanical limit switch module ● EMC filter module Option modules in "flameproof enclosure" version The following option modules are available: ● Position feedback module ● Alarm module SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 16 Danger of explosion through compensating currents between hazardous area and the non-hazardous area. Only ground shielded cables that run into the hazardous area at one end. • If grounding is required at both ends, use an equipotential bonding conductor. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 17 (terminals 6 and 7). Never connect the current input I to a voltage source, otherwise the positioner may be destroyed. • Always use a voltage source with a maximum output current of I = 20 mA. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 18 Communication with the master is still possible. The "Jumper" on the basic electronics is used to activate this function. It can be accessed after removing the module cover, and must be switched from the right position (delivery state) to the left position. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 19: Electric Connection

    Connection diagram for article numbers 6DR52.0/1/2/3-0N; 6DR52.5-0E; 6DR53.0/1/2/3-0N; 6DR53.5-0E HART communicator only for 6DR52.0/1/2/3-0N and 6DR52.5-0E ① ③ Basic electronics HART communicator ② ④ Binary input 1 Signal source Figure 4-2 Device version 2-/3-/4-wire, with connection type 2-wire SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 20 Basic electronics PROFIBUS PA Connection diagram for order numbers 6DR55..-0N…; 6DR55.5-0E... ① ③ Basic electronics Binary input 1 ② ④ Input: Safety shutdown Power source Figure 4-4 Device version 2-wire PROFIBUS PA (without Ex/with Ex d) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 21 • 4.2.2.1 Basic electronics with and without HART Connection diagram for article numbers 6DR50..-0E/D/F/G/K... ① ④ Non-hazardous area Binary input 1 ② ⑤ Explosive atmosphere Signal source ③ Basic electronics Figure 4-6 Device version 2-wire SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 22 Connection diagram for article numbers 6DR52..-0E/D/F/G/K... ① ④ Non-hazardous area Binary input 1 ② ⑤ Explosive atmosphere HART communicator ③ ⑥ Basic electronics Signal source Figure 4-7 Device version 2-/3-/4-wire, with connection type 2-wire SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 23 Binary input 1 Dotted connection lines: only for three-wire connection Figure 4-8 Device version 2-/3-/4-wire, with connection type 3-/4-wire For further information about "Split-range" operation, refer to the detailed operating instructions for your respective device version. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 24 Connection diagram for order number 6DR56..-0E/D/F/G/K... ① ④ Non-hazardous area Input: Safety shutdown ② ⑤ Potentially explosive atmosphere Simulation enable ③ ⑥ Basic electronics Power source Figure 4-10 Device version 2-wire with FOUNDATION Fieldbus (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 25: Pneumatic Connection

    Actuating pressure Y1 for single and double-acting actuators ② Positioner shaft ③ Supply air PZ ④ Actuating pressure Y2 for double-acting actuators ⑤ Exhaust air outlet with a sound absorber Figure 4-11 Pneumatic connection on the standard controller SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 26 ● In case of double-acting valves, ensure that both restrictors have approximately the same setting. ① Restrictor Y1 ② Restrictor Y2, only in the version for double-acting actuators ③ Hexagon socket-head screw 2.5 mm Figure 4-13 Restrictors SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 27 Damage to device if the enclosure is open or not properly closed. The degree of protection specified on the nameplate or in Chapter "Technical data (Page 37)" is no longer guaranteed. Make sure that the device is securely closed. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 28 You have to define a few parameters for the positioner before initialization. Owing to the preset values, you cannot adjust further parameters for initialization. You can use a suitably configured and activated binary input to protect the configured settings against accidental adjustment. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 29: Sequence Of Automatic Initialization

    If used, the value on the actuator must correspond to the set range of stroke on the lever arm. Carrier must be set to the value of the actuator travel or, if this value is not scaled, to the next larger scale value. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 30 ● In the IN position, the enclosure is flushed from inside with a small volume of clean and dry instrument air. ● In the OUT position, the purge air is directly directed towards outside. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 31 1. Check whether the mechanical unit can be moved freely in the entire travel range. Move the actuator to the respective end position for this purpose using the button. Note End position By simultaneously pressing the buttons, you reach the end position faster. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 32 You are then directed to parameter 4. – Call the "3.YWAY" parameter. To do this, briefly press the button. The display shows the following: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 33 The software status is displayed. After releasing the button, the positioner is in "P manual mode". The positioner is not initialized. 5.6.3 Manual initialization of linear actuators See detailed operating instructions for information on manual initialization of linear actuators. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 34: Automatic Initialization Of Part-Turn Actuators

    All parameters are reset to factory settings only if you have explicitly activated the preset settings in the "PRST" parameter. 1. Switch to the "Configuration" mode. To do this, press the button for at least 5 seconds until the display shows the following: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 35 15 minutes. 6. The following display indicates that the automatic initialization is complete. The total angle of rotation of the actuator is shown on the upper line on the display: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 36: Service And Maintenance

    See detailed operating instructions for information on manual initialization of part-turn actuators. Service and maintenance Basic safety instructions WARNING Impermissible repair of the device Repair must be carried out by Siemens authorized personnel only. • WARNING Impermissible accessories and spare parts Danger of explosion in areas subject to explosion hazard.
  • Seite 37 Turn the screws anticlockwise until they engage noticeably in the thread pitch. • Tighten the self-tapping screws only after they have engaged. • 1. Insert the screens into the recesses of the enclosure. 2. Place the O-rings on the screens. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 38: Return Procedure

    Directive 2002/96/EC on waste electronic and electrical equipment (WEEE). They can be returned to the supplier within the EC or to a locally approved disposal service. Observe the specific regulations valid in your country. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 39: Technical Data

    At ≤ -10 °C (≤ 14 °F) the display refresh rate of the indicator is limited. When using position feedback module, only T4 is permissible. -20 to +80 °C (-4 to +176 °F) for 6DR55..-0G ..., 6DR56..-0G ..., 6DR55..-0D ... and 6DR56..-0D... SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 40: Pneumatic Data

    VDI/VDE 3845 and IEC 60534-6-2: The required mount must be provided on the actuator-side. Weight, positioner without option modules or accessories 6DR5..0 Glass-fiber reinforced polycarbonate housing • Approximately 0.9 kg (1.98 lb) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 41 Tightening torque for union nut made of plastic 2.5 Nm (1.8 ft lb) Tightening torque for union nut made of metal/stainless 4 Nm (3 ft lb) steel Manometer Degree of protection • Manometer made of plastic IP31 Manometer, steel IP44 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 42 For fluid group 1 gases; fulfills requirements according to article 3, paragraph equipment directive (PED 97/23/EC) 3 (good engineering practice SEP) CE conformity The applicable directives and applied standards with their revision levels can be found in the EC declaration of conformity on the Internet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 43 The following applies to fail in place: T4: -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F) as well as T6: -20 ... +50 °C (-4 ... +122 °F) Natural gas as actuator medium See detailed operating instructions for technical data for natural gas as actuator medium. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 44 SIPART PS2 with and without HART 7.3.1 Electrical data Basic electronics Basic electronics Basic electronics Basic electronics without explosion with explosion with explosion with explosion protection protection Ex d protection Ex "ia" protection Ex "ic", "nA", "t" Current input I Rated signal range •...
  • Seite 45: Electrical Data

    HART version PC parameter assignment SIMATIC PDM; supports all device objects. The software is not included in the scope of software delivery. SIPART PS2 with PROFIBUS PA/with FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Electrical data Basic device without Basic device with Basic device with...
  • Seite 46 Response time for a master Typically, 10 ms telegram Device address 126 (in the as-delivered condition) PC parameter assignment SIMATIC PDM; supports all device objects. The software is not included in the scope of software delivery. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 47: Option Modules

    7.5.1 Alarm module Without explosion With Ex protection Ex "ia" With Ex protection protection or suitable for Ex "ic", "nA", "t" use in the SIPART PS2 Ex d Alarm module 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A 3 binary output circuits Alarm output A1: Terminals 41 and 42 •...
  • Seite 48 Without explosion With Ex protection Ex "ia" With Ex protection protection or suitable for Ex "ic", "nA", "t" use in the SIPART PS2 Ex d Electrically isolated from the basic • device Signal status 0 ≤ 4.5 V or open Signal status 1 ≥...
  • Seite 49 DC 840 V, 1 s 7.5.4 Mechanical limit switch module Without Ex protection With Ex protection Ex ia With Ex protection Ex "ic", "nA", "t" Mechanical limit switch module 6DR4004-8K 6DR4004-6K 6DR4004-6K Limit encoder with mechanical switching contacts SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 50 Resistance of the external potentiometer 10 kΩ Maximum values when powered by the = 5 V = 5 V PROFIBUS basic device = 75 mA static = 75 mA = 160 mA short-term = 120 mW = 120 mW SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 51 Effective internal inductance = 922 μH = 922 μH Certificates and approvals CE conformity The applicable directives and applied standards with their revision levels can be found in the EC declaration of conformity on the Internet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 52 Torque for cable gland nut made of plastic 2.5 Nm Electrical data For connecting to circuits with the = 5 V following peak values = 100 mA = 160 mW = negligibly small = negligibly small SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 53: Technical Support

    ● Service&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) where you will find support news, support documents including EDDs and software, and also support from experts. Additional Support If you have additional questions about the device, please contact your local Siemens representative. Find your local contact partner at: ● Partner (http://www.automation.siemens.com/partner) Documentation for various products and systems is available at: SIPART PS2 (6DR5...)
  • Seite 54 Process instrumentation catalog (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Trademarks All names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
  • Seite 55 ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens.
  • Seite 56: Vérification De La Livraison

    Voir aussi Catalogue instrumentation des procédés (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Information produit SIPART PS2 (http://www.siemens.com/sipartps2) Utilisation Le positionneur électropneumatique est utilisé pour la régulation continue de vannes de process avec des servomoteurs pneumatiques dans les branches suivantes. ● Chimie ● Pétrole et gaz ●...
  • Seite 57: Transport Et Stockage

    Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Seite 58: Consignes De Sécurité

    89/336/CEE. Atmosphère explosible ATEX Directive du Parlement européen et du Conseil concernant le rapprochement des 94/9/CE législations des États membres pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 59: Mise En Œuvre En Atmosphère Explosible

    Ne raccordez l'appareil présentant le type de protection "sécurité intrinsèque" qu'à un circuit à sécurité intrinsèque. • Tenez compte des spécifications des caractéristiques électriques figurant sur le certificat et/ou au chapitre • "Caractéristiques techniques (Page 87)". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 60: Montage

    Dommages causés à l'appareil. Veillez à ce que les températures maximales de l'appareil (température ambiante et température des milieux du • procédé) ne soient pas dépassées. Reportez-vous aux informations figurant au chapitre "Caractéristiques techniques (Page 87)". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 61 Veillez à ce que les connecteurs du procédé soient propres, et que des joints et presse-étoupes appropriés sont • utilisés. Montez l'appareil à l'aide d'outils adaptés. Pour plus de détails sur le couple de serrage requis lors de l'installation, se • reporter à la section Construction (Page 89). SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 62 Evitez, avec des mesures supplémentaires, que des liquides ne s'infiltrent si les circonstances vous obligent à utiliser le positionneur dans une position de montage défavorable. Les mesures supplémentaires nécessaires pour empêcher l'infiltration de liquides dépendent de la position de montage choisie. Vous pouvez, si besoin est, avoir aussi besoin de : SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 63 ⑤ ① Veillez à ce que le commutateur de transmission par engrenages et le système de blocage de transmission • soient réglés à la même valeur, c'est-à-dire soit 33° soit 90°. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 64 1. Assurez-vous que le système de blocage d'appareil est en position neutre . La position neutre est comprise entre 33° et 90°. ⑤ 2. Vérifiez que le commutateur de transmission par engrenages est dans la position correcte. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 65 Modules optionnels en versions standard et à sécurité intrinsèque Les modules optionnels suivants sont disponibles : ● Module de signalisation en retour de position ● Module d'alarme ● Module SIA SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 66 ATTENTION Terminaisons de câbles non protégées Risque d'explosion dû à des extrémités de câble non protégées dans des zones à risque. Protégez les extrémités des câbles non utilisées conformément à la norme CEI/EN 60079-14. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 67 Endommagement de la gaine du câble. Pour une température ambiante ≥ 60 °C (140 °F), n'utilisez que des câbles résistants à la chaleur adaptés à une • température ambiante d'au moins 20 °C (36 °F) plus élevée. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 68 La communication avec le maître continue d'être possible. Le "Jumper" sur l'électronique de base permet d'activer cette fonction. Après avoir enlevé le cache du module, il est possible d'accéder à la carte mère qui doit être retirée de la position droite (livraison) pour être enfichée à la position gauche. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 69: Raccordement Électrique

    Schéma de raccordement pour numéros de référence 6DR52.0/1/2/3-0N ; 6DR52.5-0E ; 6DR53.0/1/2/3-0N ; 6DR53.5-0E HART-Communicator uniquement pour 6DR52.0/1/2/3-0N et 6DR52.5-0E ① ③ Electronique de base HART-Communicator ② ④ Entrée TOR 1 Source de signal Figure 4-2 Version à 2 / 3 / 4 conducteurs, avec raccordement 2 conducteurs SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 70 Schéma de raccordement pour références 6DR55..-0N…; 6DR55.5-0E... ① ③ Electronique de base Entrée TOR 1 ② ④ Entrée : Coupure de sécurité Source d'alimentation Figure 4-4 Version à deux fils avec PROFIBUS PA (sans Ex/avec Ex d) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 71 Schéma de raccordement pour numéros de référence 6DR50..-0E/D/F/G/K... ① ④ Zone à atmosphère non explosible Entrée TOR 1 ② ⑤ Zone à atmosphère explosible Source de signal ③ Electronique de base Figure 4-6 Version 2 conducteurs SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 72 Zone à atmosphère non explosible Entrée TOR 1 ② ⑤ Zone à atmosphère explosible HART-Communicator ③ ⑥ Electronique de base Source de signal Figure 4-7 Version à 2 / 3 / 4 conducteurs, avec raccordement 2 conducteurs SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 73 Lignes en pointillé : uniquement pour connexion trois fils Figure 4-8 Version à 2 / 3 / 4 conducteurs, avec raccordement 3 / 4 conducteurs Vous trouverez plus d'informations sur le fonctionnement "Split-Range" dans les instructions de service du modèle de votre appareil. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 74 Zone à atmosphère non explosible Entrée : Coupure de sécurité ② ⑤ Zone à atmosphère explosible Autorisation de simulation ③ ⑥ Electronique de base Source d'alimentation Figure 4-10 Version 2 fils avec FOUNDATION Fieldbus (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 75 Une fuite entraîne une consommation d'air continuelle et le fait que le positionneur essaie en permanence de régler la différence de position, ce qui a pour conséquence l'usure prématurée de l'ensemble du dispositif de régulation. Vérifiez l'étanchéité de l'ensemble de l'armature après le montage des raccords pneumatiques. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 76 ② ⑥ Etranglement Y1 Evacuation d'air ③ ⑦ Pression de réglage Y2 Ventilation du boîtier (2x) ④ Arrivée d'air PZ *) Pour les servomoteurs à effet double Figure 4-12 Raccordement pneumatique dans un boîtier antidéflagrant SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 77: Mise En Service

    Avant la mise en service, vérifiez que le couvercle, les verrous de sécurité et les entrées de goulotte sont assemblés • conformément aux instructions. Exception : Les appareils dotés du type de protection "Sécurité intrinsèque Ex i" peuvent aussi être ouverts lorsqu'ils sont sous tension dans des zones à risque. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 78 4. Le processus d'initialisation et le réglage des paramètres vous permet d'adapter le positionneur à chaque servomoteur. Avec le paramètre "PRST", vous pouvez annuler si nécessaire l'ajustement du positionneur au servomoteur. Après ce processus, le positionneur se trouve à nouveau en mode de fonctionnement "manuel P". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 79 Servomoteur à translation -WAY Servomoteur à translation LWAY -LWAY sans correction sinusoïdale Servomoteur à fraction de ncSt -ncSt tour avec NCS Servomoteur à translation ncSL -ncSL avec NCS Servomoteur à translation ncSLL -ncLL avec NCS et levier SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 80 -ncSt (servomoteur à fraction de tour avec NCS, direction de fonctionnement inverse) ncSL (servomoteur à translation avec NCS) ncSLL (servomoteur à translation avec NCS et levier) 2.YAGL Angle nominal de rotation de la réponse 33° degrés SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 81 Le paramétrage en usine est la position "IN". Mettre en service les servomoteurs à translation 5.6.1 Préparer les servomoteurs à translation pour la mise en service Condition préalable Vous avez déjà monté le positionneur avec le kit de montage adapté. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 82 Les conditions préalables suivantes doivent être satisfaites avant que vous ne puissiez activer l'initialisation automatique : 1. La tige de commande peut être complètement déplacée. 2. La tige de commande se trouve dans une position moyenne une fois le processus achevé. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 83 5. Appelez le paramètre "4.INITA". Appuyez à cet effet sur la touche . L'écran affiche ce qui suit : 6. Démarrez l'initialisation. Appuyez à cet effet au moins cinq secondes sur la touche , jusqu'à ce que l'écran affiche : SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 84 2. Vous avez relié le servomoteur et le positionneur au moyen des câbles pneumatiques. 3. Le positionneur est alimenté par l'énergie pneumatique auxiliaire. 4. Le positionneur est raccordé à une alimentation en courant ou en tension appropriée. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 85 2. Passez du servomoteur à fraction de tour au servomoteur à translation à l'aide de la touche jusqu'à ce que l'écran affiche : 3. Appelez le paramètre "2.YAGL". Appuyez à cet effet sur la touche . Ce paramètre a déjà été automatiquement réglé sur 90°. L'écran affiche ce qui suit : SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 86 , le positionneur se trouve en mode de fonctionnement "manuel P". Le servomoteur à fraction de tour n'est pas initialisé. 5.7.3 Initialisation manuelle des servomoteurs à fraction de tour Pour plus d'informations sur l'initialisation manuelle des servomoteurs à fraction de tour, voir les instructions de service. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 87: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Réparation non autorisée de l'appareil Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. • ATTENTION Accessoires et pièces de rechange non autorisés Risque d'explosion dans les zones explosives.
  • Seite 88: Nettoyage Des Tamis

    3. Disposez la barrette de raccordement pneumatique. 4. Serrez les trois vis. Remarque : Les vis des boîtiers en Makrolon sont des vis autotaraudeuses. 5. Posez le couvercle et vissez. 6. Raccorder les conduites et alimenter en énergie pneumatique auxiliaire. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 89: Caractéristiques Techniques

    à vos frais avant tout traitement. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions de service. Voir aussi Bordereau d'expédition de retour de marchandise (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) Déclaration de décontamination (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) Mise au rebut Les appareils comportant ce symbole ne doivent pas être éliminés par l'intermédiaire des services municipaux de collecte de déchets, conformément à...
  • Seite 90: Caractéristiques Pneumatiques

    4,1 Nm³/h (18.1 USgpm) 4 bars (58 psi) 7,1 Nm³/h (31.3 USgpm) 6 bars (87 psi) 9,8 Nm³/h (43.1 USgpm) Vanne d'évacuation d'air (purge du servomoteur pour • toutes les versions sauf Fail in Place) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 91 Polycarbonate (PC) renforcé par fibres de verre 6DR5..1 aluminium, étroit GD AISi12 6DR5..2 acier inoxydable Acier inoxydable austénitique 316Cb, réf. mat. 1.4581 6DR5..3 aluminium GD AlSi12 6DR5..5 aluminium, antidéflagrant GK AISi12 Bloc d'affichage de la pression • Aluminium AIMgSi, anodisé SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 92 • Sans protection Ex et avec Ex i : M20x1,5 ou ½-14 NPT Avec protection Ex d : Certifié Ex d M20x1,5 ; ½-14 NPT ou M25x1,5 Raccords, pneumatiques Filetage intérieur G¼ ou ¼-18 NPT SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 93 Pour les gaz du groupe fluidique 1 ; remplit les exigences selon l'article 3, al. 3 d’équipement sous pression (bonne pratique d'ingénierie SEP) (DGRL 97/23/CE) Conformité CE Votre trouverez les directives correspondantes et les normes utilisées avec leur contenu dans la déclaration de conformité CE sur internet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 94: Caractéristiques Électriques

    Pour Fail in Place, les valeurs suivantes s'appliquent : T4 : -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F) et T6 : -20 ... +50 °C (-4 ... +122 °F) Gaz naturel comme fluide moteur Caractéristiques technique lorsque le gaz naturel est utilisté comme fluide moteur, voir les instructions de service détaillées. SIPART PS2 avec et sans HART 7.3.1 Caractéristiques électriques Electronique de...
  • Seite 95 ≤ 1 V (= 50 Ω) Energie auxiliaire U DC 18 ... 35 V DC 18 ... 35 V DC 18 ... 30 V DC 18 ... 30 V Consommation de courant • - 7,5 V)/2,4 kΩ [mA] SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 96 Logiciel de paramétrage sur SIMATIC PDM ; prend en charge tous les objets d'appareil. Le logiciel n'est pas compris dans le contenu de la livraison. SIPART PS2 avec PROFIBUS PA / avec FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Caractéristiques électriques Appareil de base...
  • Seite 97 Temps de réponse au Typiquement 10 ms télégramme maître Adresse de l’appareil 126 (à la livraison) Logiciel de paramétrage pour SIMATIC PDM ; supporte tous les objets de l'appareil. Le logiciel n'est pas compris dans la livraison. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 98 7.5.1 Module d'alarme Sans protection Ex ou Avec protection Ex Ex "ia" Avec protection Ex approprié à une utilisation Ex "ic", "nA", "t" dans le SIPART PS2 Ex d Module d'alarme 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A 3 circuits électriques de sortie binaire Sorties alarme A1 : Bornes 41 et 42 •...
  • Seite 99 Sans protection Ex ou Avec protection Ex Ex "ia" Avec protection Ex approprié à une utilisation Ex "ic", "nA", "t" dans le SIPART PS2 Ex d Séparé galvaniquement de • l'appareil de base Etat 0 du signal ≤ 4,5 V ou ouvert Etat 1 du signal ≥...
  • Seite 100 Capacité intérieure efficace = 5,2 nF = 5,2 nF Inductance intérieure efficace = négligeable = négligeable Séparation galvanique Les 3 sorties sont galvaniquement isolées de l'appareil de base. Tension d'essai DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 101 Le module de filtrage CEM de type C73451-A430-D23 est nécessaire pour le capteur NCS ou un potentiomètre externe. Capteur de position externe (potentiomètre ou NCS ; option) avec les valeurs maximales suivantes Résistance du potentiomètre externe 10 kΩ SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 102 = 180 nF Inductance intérieure efficace = 922 μH = 922 μH Certificats et homologations Conformité CE Votre trouverez les directives correspondantes et les normes utilisées avec leur contenu dans la déclaration de conformité CE sur internet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 103 Couple de serrage écrou presse-étoupe en plastique 2,5 Nm Caractéristiques électriques Pour le raccordement aux circuits = 5 V électriques avec les valeurs maximales = 100 mA suivantes = 160 mW = négligeable = négligeable SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 104: Assistance Technique

    EDD et un logiciel, et bénéficierez de l'assistance d'experts. Assistance supplémentaire Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, prendre contact avec votre représentant Siemens. Retrouvez les coordonnées de votre interlocuteur sur : ● Contact (http://www.automation.siemens.com/partner) Documentation pour divers produits et systèmes disponibles sur :...
  • Seite 105 Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 106: Elektropneumatische Stellungsregler

    Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung voraus.
  • Seite 107: Überprüfung Der Lieferung

    Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die ausführliche Version der Anleitung. Siehe auch Katalog Prozessinstrumentierung (http://www.siemens.de/prozessinstrumentierung/kataloge) Produktinformation SIPART PS2 (http://www.siemens.de/sipartps2) Verwendungszweck Der elektropneumatische Stellungsregler wird zur kontinuierlichen Regelung von Prozessventilen mit pneumatischen Antrieben in folgenden Branchen eingesetzt.
  • Seite 108: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Um einen ausreichenden Schutz während des Transports und der Lagerung zu gewährleisten, beachten Sie Folgendes: ● Bewahren Sie die Originalverpackung für den Weitertransport auf. ● Senden Sie Geräte und Ersatzteile in der Originalverpackung zurück. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 109: Hinweise Zur Gewährleistung

    Der Inhalt dieser Anleitung ist weder Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines früheren oder bestehenden Rechtverhältnisses noch soll er diese abändern. Sämtliche Verpflichtungen der Siemens AG ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und alleingültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen der Anleitung weder erweitert noch...
  • Seite 110: Unsachgemäße Änderungen Am Gerät

    ● Sie sind in Pflege und Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung gemäß den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen ausgebildet bzw. unterwiesen. WARNUNG Ungeeignetes Gerät für den explosionsgefährdeten Bereich Explosionsgefahr. Verwenden Sie nur Geräte, die für den Einsatz im vorgesehenen explosionsgefährdeten Bereich zugelassen und • entsprechend gekennzeichnet sind. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 111: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Achten Sie daher auf korrekten Sitz der Deckeldichtung. • WARNUNG Offene Kabeleinführung oder falsche Kabelverschraubung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen. Verschließen Sie die Kabeleinführungen für die elektrischen Anschlüsse. Verwenden Sie hierzu ausschließlich • Kabelverschraubungen oder Verschlussstopfen, die für die betreffende Zündschutzart zugelassen sind. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 112 6DR5..0; nicht größer als 1 Joule • 6DR5..1 mit Sichtfenster; nicht größer als 1 Joule • ACHTUNG Drehmoment Kabelverschraubung Für die Gehäuseausführung Makrolon 6DR5..0 gilt: Das maximale Drehmoment am Gewinde für die Kabelverschraubung darf 67 Nm nicht überschreiten. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 113: Schubantrieb Anbauen

    Günstige und ungünstige Einbaulagen Vermeiden Sie ungünstige Einbaulagen: ● Um das Eindringen von Flüssigkeiten im normalen Betrieb in das Gerät z. B. durch die Abluftöffnungen zu verhindern. ● Da sonst das Display schlecht lesbar ist. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 114: Stellungsregler, Die Starken Beschleunigungen Oder Vibrationen Ausgesetzt Sind

    Einstellung der Getriebeübersetzung fixiert werden. Mit dem Zubehörteil "NCS-Sensor zur kontakt- und berührungslosen Stellungserfassung" besteht die Möglichkeit, die Reglereinheit in einiger Entfernung z. B. an einem Montagerohr o. ä. anzubauen. Nachfolgend wird die Vorgehensweise für die Fixierung in einer Übersichtsgrafik und einer Beschreibung dargestellt. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 115 Voraussetzung ● Der Stellungsregler ist angebaut. ● Sie wissen, ob die Getriebeübersetzung auf 33° oder auf 90° stehen muss. ● Der Stellungsregler ist erfolgreich in Betrieb genommen, d. h. die Initialisierung wurde mit "FINISH" abgeschlossen. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 116: Externe Stellungserfassung

    Das EMV-Filtermodul wird für die Reglereinheit immer dann verwendetet, wenn statt des internen Positionssensors ein externes Stellungs-Erfassungssystem eingesetzt wird. Ein externes Stellungs-Erfassungssystem ist z. B. ein Potenziometer mit einem Widerstandswert 10 kΩ oder ein NCS. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 117: Einbauen Optionsmodule

    Schließen Sie Geräte in explosionsgefährdeten Bereichen nur im spannungslosen Zustand an. • Ausnahmen: Energiebegrenzte Stromkreise dürfen auch unter Spannung in explosionsgefährdeten Bereichen angeschlossen • werden. Für Zündschutzart "nicht funkend" nA (Zone 2) sind Ausnahmen im entsprechenden Zertifikat geregelt. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 118 Geräteschaden durch Kondensatbildung, wenn die Temperaturdifferenz zwischen Transport oder Lager und dem Einbauort mehr als 20 °C (36 °F) beträgt. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lassen Sie das Gerät mehrere Stunden in der neuen Umgebung stehen. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 119: Standardmäßige Kabelverschraubung/Drehmoment

    Wenn die Busschirmung voll wirksam ist, entsprechen Störfestigkeit und Störaussendung der Spezifikation. Sie stellen eine voll wirksame Busschirmung durch folgende Maßnahmen sicher: ● Die Schirme sind mit den metallischen Anschlüssen des Stellungsreglers verbunden. ● Die Schirme sind zu den Klemmenkästen, dem Verteiler und zum Buskoppler geführt. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 120: Elektrisch Anschließen

    Anschlussgrafik für Artikelnummern 6DR50.0/1/2/3-0N; 6DR50.5-0E; 6DR51.0/1/2/3-0N; 6DR51.5-0E HART-Communicator nur für 6DR51.0/1/2/3-0N und 6DR51.5-0E ① ③ Grundelektronik HART-Communicator ② ④ Binäreingang 1 Signalquelle Bild 4-1 Geräteausführung 2-Leiter Anschlussgrafik für Artikelnummern 6DR52.0/1/2/3-0N; 6DR52.5-0E; 6DR53.0/1/2/3-0N; 6DR53.5-0E HART-Communicator nur für 6DR52.0/1/2/3-0N und 6DR52.5-0E SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 121 ① ④ Grundelektronik Speisequelle ② ⑤ Binäreingang 1 Signalquelle ③ HART-Communicator Gestrichelte Verbindungslinien: nur für Dreileiter-Anschluss Bild 4-3 Geräteausführung 2-/3-/4-Leiter, mit Anschlussart 3-/4-Leiter Splitrange Näheres zum "Split-Range"-Betrieb entnehmen Sie der ausführlichen Betriebsanleitung Ihrer jeweiligen Geräteausführung. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 122 Bei eigensicherer Geräteausführung (Ex i) Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen. Bei eigensicheren Geräteausführungen dürfen als Hilfsenergie-, Steuer- und Signalstromkreise nur bescheinigte eigensichere Stromkreise angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass die Speisequellen der verwendeten Stromkreise als eigensicher gekennzeichnet sind. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 123 Explosionsgefährdeter Bereich Signalquelle ③ Grundelektronik Bild 4-6 Geräteausführung 2-Leiter Anschlussgrafik für Artikelnummern 6DR52..-0E/D/F/G/K... ① ④ Nicht explosionsgefährdeter Bereich Binäreingang 1 ② ⑤ Explosionsgefährdeter Bereich HART-Communicator ③ ⑥ Grundelektronik Signalquelle Bild 4-7 Geräteausführung 2-/3-/4-Leiter, mit Anschlussart 2-Leiter SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 124 Explosionsgefährdeter Bereich Signalquelle ③ ⑦ Grundelektronik Speisequelle ④ Binäreingang 1 Gestrichelte Verbindungslinien: nur für Dreileiter-Anschluss Bild 4-8 Geräteausführung 2-/ 3-/ 4-Leiter, mit Anschlussart 3-/4-Leiter Näheres zum "Split-Range"-Betrieb entnehmen Sie der ausführlichen Betriebsanleitung Ihrer jeweiligen Geräteausführung. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 125 4.2.2.3 Grundelektronik FOUNDATION Fieldbus Anschlussgrafik für Bestellnummer 6DR56..-0E/D/F/G/K... ① ④ Nicht explosionsgefährdeter Bereich Eingang: Sicherheitsabschaltung ② ⑤ Explosionsgefährdeter Bereich Simulationsfreigabe ③ ⑥ Grundelektronik Speisequelle Bild 4-10 Geräteausführung 2-Leiter mit FOUNDATION Fieldbus (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 126: Pneumatik Anschließen

    Die pneumatischen Anschlüsse befinden sich auf der rechten Seite des Stellungsreglers. ① Stelldruck Y1 bei einfach und doppelt wirkenden Antrieben ② Stellungsreglerachse ③ Zuluft PZ ④ Stelldruck Y2 bei doppelt wirkenden Antrieben ⑤ Abluftausgang mit Schalldämpfer Bild 4-11 Pneumatischer Anschluss am Grundgerät SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 127 ● Achten Sie bei doppelt wirkenden Ventilen darauf, dass beide Drosseln ungefähr gleich eingestellt werden. ① Drossel Y1 ② Drossel Y2, nur bei der Geräteausführung für doppelt wirkende Antriebe ③ Innensechskantschraube 2,5 mm Bild 4-13 Drosseln SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 128: In Betrieb Nehmen

    Geräteschaden durch geöffnetes oder nicht ordnungsgemäß verschlossenes Gehäuse. Die auf dem Typenschild bzw. im Kapitel "Technische Daten (Seite 138)" angegebene Geräteschutzart ist nicht mehr gewährleistet. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher verschlossen ist. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 129: Übersicht Inbetriebnehmen

    Vor der Initialisierung müssen Sie dem Stellungsregler nur wenige Parameter vorgeben. Durch voreingestellte Werte müssen Sie zur Initialisierung keine weiteren Parameter anpassen. Mit einem entsprechend parametrierten und aktivierten Binäreingang schützen Sie die vorgenommenen Einstellungen gegen unbeabsichtigtes Verstellen. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 130: Ablauf Automatische Initialisierung

    Parameter erscheint nur bei "WAY", "-WAY", "ncSLL" und "-ncLL" Wenn benutzt, muss der Wert am Antrieb mit dem eingestellten Hubbereich am Hebelarm übereinstimmen. Mitnehmer muss auf den Wert des Antriebshubs bzw., wenn dieser nicht skaliert ist, auf den nächstgrößeren skalierten Wert eingestellt werden. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 131: Spülluftumschaltung

    Bei geöffnetem Gehäuse ist oberhalb der pneumatischen Anschlussleiste am Ventilblock der Spülluftumschalter zugänglich. ● In der Stellung IN wird das Gehäuseinnere mit sehr kleinen Mengen sauberer und trockener Instrumentenluft gespült. ● In der Stellung OUT wird die Spülluft direkt nach außen geleitet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 132: Schubantriebe In Betrieb Nehmen

    3. Versorgen Sie den Stellungsregler mit der pneumatischen Hilfsenergie. Antrieb einstellen 1. Prüfen Sie den freien Lauf der Mechanik im gesamten Stellbereich. Fahren Sie hierfür den Antrieb mit Taste oder in die jeweilige Endlage fahren. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 133: Automatische Initialisierung Von Schubantrieben

    Getriebeübersetzungsumschalters auf 33° bzw. 90°. 4. Zur Ermittlung des Gesamthubs in mm stellen Sie den Parameter "3.YWAY" ein. Das Einstellen von Parameter 3 ist optional. Das Display stellt den ermittelten Gesamthub erst nach dem Ende der Initialisierungsphase dar. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 134 2. Verlassen Sie die Betriebsart "Konfigurieren". Drücken Sie hierfür mindestens 5 Sekunden lang die Taste Der Software-Stand wird angezeigt. Nach Loslassen der Taste befindet sich der Stellungsregler in der Betriebsart "P-Handbetrieb". Der Stellungsregler ist nicht initialisiert. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 135: Manuelle Initialisierung Von Schubantrieben

    5.7.2 Automatische Initialisierung von Schwenkantrieben Voraussetzung Bevor Sie die automatische Initialisierung aktivieren, müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: 1. Der Stellbereich des Antriebs lässt sich vollständig durchfahren. 2. Die Antriebsachse befindet sich in einer mittleren Position. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 136 Initialisierungsstufen "RUN1" bis "RUN5" wird im Display in der unteren Zeile dargestellt. Der Initialisierungsvorgang ist abhängig vom verwendeten Antrieb und dauert bis zu 15 Minuten. 6. Die folgende Anzeige signalisiert, dass die automatische Initialisierung abgeschlossen ist. Das Display stellt in der oberen Zeile den Gesamtdrehwinkel des Antriebs dar: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 137: Manuelle Initialisierung Von Schwenkantrieben

    Informationen zur manuellen Initialisierung von Schwenkantrieben, siehe ausführliche Betriebsanleitung. Instandhalten und Warten Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Unzulässige Reparatur des Geräts Reparaturarbeiten dürfen nur durch von Siemens autorisiertes Personal durchgeführt werden. • WARNUNG Unzulässiges Zubehör und unzulässige Ersatzteile Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen oder Geräteschaden.
  • Seite 138: Reinigen Der Siebe

    3. Schrauben Sie den Deckel ab. 4. Schrauben Sie die drei Schrauben der pneumatischen Anschlussleiste ab. 5. Nehmen Sie die hinter der Anschlussleiste liegenden Siebe und O–Ringe heraus. 6. Reinigen Sie die Siebe z. B. mit Druckluft. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 139: Rücksendeverfahren

    Bringen Sie den Lieferschein, den Rückwaren-Begleitschein und die Dekontaminationserklärung in einer gut befestigten Klarsichttasche außerhalb der Verpackung an. Geräte/Ersatzteile, die ohne Dekontaminationserklärung zurückgesendet werden, werden vor einer weiteren Bearbeitung auf Ihre Kosten fachgerecht gereinigt. Näheres siehe Betriebsanleitung. Siehe auch Rückwaren-Begleitschein (http://www.siemens.de/prozessinstrumentierung/rueckwaren-begleitschein) Dekontaminationserklärung (http://www.siemens.de/sc/dekontanimationserklaerung) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 140: Technische Daten

    1K5, aber -40 ... +80 °C (1K5, aber -40 ... +176 °F) Transport • 2K4, aber -40 ... +80 °C (2K4, aber -40 ... +176 °F) Betrieb • 1)3)4) 4K3, aber -30 ... +80 °C (4K3, aber -22 ... +176 °F) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 141: Pneumatische Daten

    Bei Ex d-Ausführung (6DR5..5-...) Werte um etwa 20 % reduziert. 7.1.3 Konstruktiver Aufbau Konstruktiver Aufbau Wirkweise Hubbereich (Schubantrieb) • 3 ... 130 mm (0.12 ... 5.12") (Drehwinkel der Stellungsreglerachse 16 ... 90°) Drehwinkelbereich (Schwenkantrieb) • 30 ... 100° Anbauart SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 142 Einschraubmoment für Metall- 6 Nm (4.4 ft lb) /Edelstahlverschraubungen in Alu-/Edelstahlgehäuse Einschraubmoment für NPT-Adapter aus 8 Nm (5.9 ft lb) Metall/Edelstahl in Makrolongehäuse Einschraubmoment für NPT-Adapter aus 15 Nm (11.1 ft lb) Metall/Edelstahl in Alu-/Edelstahlgehäuse SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 143: Zertifikate, Zulassungen, Explosionsschutz

    Einteilung nach Druckgeräterichtlinie Für Gase Fluidgruppe 1; erfüllt Anforderungen nach Artikel 3, Abs.3 (gute (DGRL 97/23/EC) Ingenieurpraxis SEP) CE-Konformität Die zutreffenden Richtlinien und angewandten Normen mit deren Ausgabeständen finden Sie in der EG-Konformitätserklärung im Internet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 144: Erdgas Als Antriebsmedium

    Bei Fail in Place gilt: T4: -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F) sowie T6: -20 ... +50 °C (-4 ... +122 °F) Erdgas als Antriebsmedium Technische Daten bei Erdgas als Antriebsmedium, siehe ausführliche Betriebsanleitung. SIPART PS2 mit und ohne HART 7.3.1 Elektrische Daten...
  • Seite 145 - 7,5 V)/2,4 kΩ [mA] Zum Anschluss an Stromkreise = 30 V "ic": mit folgenden Höchstwerten = 100 mA = 30 V = 1 W = 100 mA "nA"/"t": ≤ 30 V ≤ 100 mA SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 146 Stromkreise) Kommunikation HART HART-Version PC-Parametrier-Software SIMATIC PDM; unterstützt alle Geräteobjekte. Die Software ist nicht im Lieferumfang enthalten. SIPART PS2 mit PROFIBUS PA / mit FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Elektrische Daten Grundgerät ohne Grundgerät mit Ex- Grundgerät mit Ex- Grundgerät mit Ex-...
  • Seite 147: Kommunikation Profibus Pa

    1 Analog Output Function Block (AO) 1 PID Function Block (PID) 1 Transducer Block (Standard Advanced Positioner Valve) Ausführungszeiten der Blöcke AO: 60 ms PID: 80 ms Physical Layer Profil 123, 511 FF-Registrierung Getestet mit ITK 5.0 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 148 Optionsmodule 7.5.1 Alarmmodul Ohne Ex-Schutz bzw. Mit Ex-Schutz Ex "ia" Mit Ex-Schutz geeignet zur Verwendung Ex "ic", "nA", "t" im SIPART PS2 Ex d Alarmmodul 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A 3 Binärausgangsstromkreise Alarmausgang A1: Klemmen 41 und 42 • Alarmausgang A2: Klemmen 51 und 52 •...
  • Seite 149: Stellungsrückmeldemodul

    Ohne Ex-Schutz bzw. Mit Ex-Schutz Ex "ia" Mit Ex-Schutz geeignet zur Verwendung Ex "ic", "nA", "t" im SIPART PS2 Ex d Wirksame innere Kapazität = vernachlässigbar = vernachlässigbar klein klein Wirksame innere Induktivität = vernachlässigbar klein L = vernachlässigbar klein Galvanische Trennung Die 3 Ausgänge, der Eingang BE2 und das Grundgerät sind galvanisch...
  • Seite 150 Max. Schaltstrom AC/DC • Zum Anschluss an Stromkreise = DC 30 V "ic": • mit folgenden Höchstwerten = 100 mA = DC 30 V = 750 mW = 100 mA "nA": Un ≤ DC 15 V SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 151 = 5 V Grundgeräte = 100 mA = 75 mA = 33 mW = 120 mW = 1 μF = 1 μF = 1 mH = 1 mH Galvanische Trennung Galvanisch mit dem Grundgerät verbunden SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 152 T4: -40 ... +90 °C (-40 ... +194 °F) T4: -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) T6: -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F) T6: -40 ... +70 °C (-40 ... +158 °F) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 153: Externes Stellungs-Erfassungssystem

    ATEX Eigensicherheit "ia" Zone 1: II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb Zone 21: II 2 D Ex ia IIIC 110°C Db Eigensicherheit "ic" Zone 2: II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 154: Technische Unterstützung

    ● Service&Support (http://www.siemens.de/automation/service&support). Dort finden Sie Neuigkeiten zum Support, Support-Dokumente einschließlich EDDs und Software und auch Support durch Experten. Weitere Unterstützung Wenn Sie weitere Fragen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihre Siemens-Vertretung vor Ort. Ihren Ansprechpartner vor Ort finden Sie unter: ● Partner (http://www.automation.siemens.com/partner) Dokumentationen zu diversen Produkten und Systemen finden Sie unter: ●...
  • Seite 155: Instrucciones De Servicio Resumidas

    Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y...
  • Seite 156: Uso Previsto

    Para obtener el máximo provecho del aparato , lea la versión detallada de las instrucciones. Consulte también Catálogo de instrumentación de procesos (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Información de producto SIPART PS2 (http://www.siemens.com/sipartps2) Uso previsto El posicionador electroneumático se utiliza para la regulación continua de válvulas de proceso de accionamiento neumático en los siguientes sectores.
  • Seite 157: Placas De Características

    ② ④ Marcado ATEX/IECEx para uso en atmósferas Temperatura ambiente admisible para uso en potencialmente explosivas atmósferas potencialmente explosivas de la clase de temperatura correspondiente Figura 1-2 Estructura placas de características Ex, ejemplo SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 158: Consignas De Seguridad

    ● Si el embalaje original no está disponible, asegúrese de que todos los envíos estén adecuadamente empaquetados para garantizar su protección durante el transporte. Siemens no asume responsabilidad alguna por los costes en que se pudiera incurrir debido a daños por transporte.
  • Seite 159 ● Ha sido autorizado, formado o instruido para el manejo y el mantenimiento de aparatos y sistemas según la normativa de seguridad para circuitos eléctricos, altas presiones y fluidos agresivos y peligrosos. ● Se le ha autorizado, formado o instruido para trabajar con circuitos eléctricos para sistemas peligrosos. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 160 Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas. Use únicamente accesorios y repuestos originales. • Tenga en cuenta las instrucciones de instalación y seguridad pertinentes descritas en las instrucciones del dispositivo • o del encapsulado con los accesorios y los repuestos. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 161 Para evitar lesiones o daños mecánicos en el posicionador/kit de montaje es preciso efectuar el montaje en el • siguiente orden: – Realice las conexiones mecánicas del posicionador. – Conecte la energía auxiliar eléctrica. – Conecte la energía auxiliar neumática. – Ponga en marcha el posicionador. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 162 Evite otras posiciones de montaje distintas; en caso contrario, a través de los orificios de salida de aire pueden penetrar en el equipo líquidos, pelusas, fibras o polvo. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 163 "explosiones de vapor", se presentan grandes fuerzas de aceleración que pueden estar muy por encima de los datos especificados. Como consecuencia de ello, en casos extremos, puede que el acoplamiento de fricción se desplace. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 164 ● El posicionador está montado. ● Sabe si la transmisión del engranaje debe estar en 33° o 90°. ● El posicionador se ha puesto en marcha correctamente, es decir, la inicialización ha concluido con "FINISH". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 165 El módulo de filtro CEM se utiliza en la unidad de regulación únicamente si en lugar del sensor de posicionamiento interno se emplea un sistema externo de captación de posición. Un sistema externo de captación de posición es, por ejemplo, un potenciómetro con un valor de resistencia de 10 kΩ o un sensor NCS. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 166 Excepciones: Los circuitos con energía limitada también pueden conectarse en estado activado en áreas potencialmente explosivas. • Las excepciones para el tipo de protección "Antichispas nA" (zona 2) están reguladas en el certificado pertinente. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 167 Daño en el revestimiento del cable. A una temperatura ambiente ≥ 60 °C (140 °F), use sólo cables resistentes al calor apropiados para una temperatura • ambiente al menos 20 °C (36 °F) más alta. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 168 Después de que se active esta función, esta entrada se debe alimentar de forma continua con +24 V para mantener la función normal de regulación. Cuando se interrumpe la señal de 24 V, se activa la posición de seguridad, como se describe en el capítulo "Conexión neumática (Página 173)". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 169: Conexión Eléctrica

    Gráfico de conexión para referencias 6DR52.0/1/2/3-0N; 6DR52.5-0E; 6DR53.0/1/2/3-0N; 6DR53.5-0E Comunicador HART solo para 6DR52.0/1/2/3-0N y 6DR52.5-0E ① ③ Tarjeta base Comunicador HART ② ④ Entrada binaria 1 Fuente de señales Figura 4-2 Versión a 2/3/4 hilos, con tipo de conexión a 2 hilos SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 170 Gráfico de conexión para referencias 6DR55..-0N…; 6DR55.5-0E... ① ③ Tarjeta base Entrada binaria 1 ② ④ Entrada: desconexión de seguridad Fuente de alimentación Figura 4-4 Versión de aparato a 2 hilos con PROFIBUS PA (sin Ex/con Ex d) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 171 Gráfico de conexión para referencias 6DR50..-0E/D/F/G/K... ① ④ Área sin peligro de explosión Entrada binaria 1 ② ⑤ Área con peligro de explosión Fuente de señales ③ Tarjeta base Figura 4-6 Versión a 2 hilos SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 172 Área sin peligro de explosión Entrada binaria 1 ② ⑤ Área con peligro de explosión Comunicador HART ③ ⑥ Tarjeta base Fuente de señales Figura 4-7 Versión a 2/3/4 hilos, con tipo de conexión a 2 hilos SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 173 Líneas de unión discontinuas: solo para conexión a tres hilos Figura 4-8 Versión a 2/3/4 hilos, con tipo de conexión a 3/4 hilos Encontrará más información sobre el modo "Rango partido" en las instrucciones de servicio detalladas del modelo específico del aparato. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 174 Entrada: desconexión de seguridad ② ⑤ Área con peligro de explosión Habilitación de simulación ③ ⑥ Tarjeta base Fuente de alimentación Figura 4-10 Versión de aparato a 2 hilos con FOUNDATION Fieldbus (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 175: Conexión Neumática

    Presión de mando Y1 en actuadores de efecto simple y doble ② Eje del posicionador ③ Aire entrante PZ ④ Presión de mando Y2 en actuadores de efecto doble ⑤ Salida de aire con silenciador Figura 4-11 Conexión neumática en el aparato básico SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 176 ● En las válvulas de efecto doble tenga en cuenta que las dos válvulas de estrangulación deben ajustarse prácticamente de la misma forma. ① Válvula de estrangulación Y1 ② Válvula de estrangulación Y2, sólo en la versión para actuadores de efecto doble ③ Tornillo Allen de 2,5 mm Figura 4-13 Válvulas de estrangulación SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 177: Puesta En Marcha

    Avería del aparato si la envolvente está abierta o no está cerrada de forma adecuada. El grado de protección especificado en la placa de características y/o en el capítulo "Datos técnicos (Página 187)" ya no está garantizado. Asegúrese de que el aparato está cerrado de forma segura. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 178 Antes de la inicialización sólo se deben especificar unos cuantos parámetros en el posicionador. Gracias a los valores predeterminados no es necesario adaptar más parámetros para la inicialización. Con una entrada binaria correctamente parametrizada y activada se protegen los ajustes realizados contra cambios no intencionados. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 179 Si se utiliza, el valor en el actuador debe coincidir con el rango de carrera configurado en el brazo de palanca. El arrastrador debe ajustarse al valor de la carrera del actuador o bien, si éste no está escalado, al valor escalado superior más próximo. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 180 ● En la posición IN se purga el interior de la caja con cantidades muy pequeñas de aire de instrumentación limpio y seco. ● En la posición OUT se conduce el aire de purga directamente al exterior. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 181 3. Alimente el posicionador con la energía auxiliar neumática. Ajuste del actuador 1. Compruebe que los componentes mecánicos se puedan desplazar sin obstáculos en todo el margen de ajuste. Para ello, desplace el accionamiento con la tecla a la posición final respectiva. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 182 De ser necesario, corrija el ajuste del conmutador de la transmisión del engranaje a 33° ó 90°. 4. Para determinar la carrera total en mm, ajuste el parámetro "3.YWAY". El ajuste del parámetro 3 es opcional. El display no indica la carrera total determinada hasta haber completado la fase de inicialización. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 183 2. Salga del modo "Configurar". Para ello pulse como mínimo 5 segundos la tecla Se visualizará la versión del software. Tras soltar la tecla , el posicionador se encuentra en el "Modo manual P". El posicionador no está inicializado. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 184 Requisitos Antes de activar la inicialización automática se deben cumplir los siguientes requisitos: 1. El margen de desplazamiento del actuador se puede recorrer completamente. 2. El eje del actuador se encuentra en una posición intermedia. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 185 "RUN1" a "RUN5" aparecen en la línea inferior del display. El proceso de inicialización depende del actuador utilizado y dura máximo 15 minutos. 6. El indicador siguiente señaliza que la inicialización automática ha finalizado. El display indica el ángulo de rotación total del accionamiento en la línea superior: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 186: Reparaciones Y Mantenimiento

    Reparaciones y mantenimiento Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA No se permite la reparación del dispositivo Las tareas de reparación deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por Siemens. • ADVERTENCIA Accesorios y repuestos no admisibles Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas.
  • Seite 187: Limpieza De Los Filtros

    4. Desatornille los tres tornillos de la regleta de conexión neumática. 5. Retire los filtros y anillos toroidales que se encuentran detrás de la regleta de conexión. 6. Limpie los filtros, p. ej., con aire comprimido. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 188 Para obtener información más detallada, consulte las instrucciones de servicio. Consulte también Formulario de seguimiento para productos devueltos (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) Declaración de descontaminación (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 189: Datos Técnicos

    1K5, pero -40 ... +80 °C (1K5, pero -40 ... +176 °F) Transporte • 2K4, pero -40 ... +80 °C (2K4, pero -40 ... +176 °F) Servicio • 1)3)4) 4K3, pero -30 ... +80 °C (4K3, pero -22 ... +176 °F) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 190 Rango de carrera (actuador lineal) • 3 ... 130 mm (0.12 ... 5.12") (ángulo de rotación del eje del posicionador 16 ... 90°) Rango del ángulo de rotación (actuador de giro) • 30 ... 100° Tipo de montaje SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 191 Par de roscado para adaptadores NPT de metal/acero 8 Nm (5.9 ft lb) inoxidable en cajas de makrolon Par de roscado para adaptadores NPT de metal/acero 15 Nm (11.1 ft lb) inoxidable en cajas de aluminio/acero inoxidable SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 192 (DGRL 97/23/CE) Sección 3 (prácticas de la buena ingeniería SEP) Conformidad CE Encontrará las directivas pertinentes y las normas aplicadas con su respectiva versión en la Declaración de conformidad de la CE en Internet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 193: Datos Eléctricos

    Con Fail in Place se aplica: T4: -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F) y T6: -20 ... +50 °C (-4 ... +122 °F) Gas natural como medio de accionamiento Encontrará los datos técnicos para gas natural como medio de accionamiento en las instrucciones de servicio detalladas. SIPART PS2 con y sin HART 7.3.1 Datos eléctricos...
  • Seite 194 ≤ 1 V (= 50 Ω) Energía auxiliar U DC 18 ... 35 V DC 18 ... 35 V DC 18 ... 30 V DC 18 ... 30 V Consumo de corriente I • - 7,5 V)/2,4 kΩ [mA] SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 195 Software de parametrización SIMATIC PDM, soporta todos los objetos del aparato. El software no está incluido en el para PC volumen del suministro. SIPART PS2 con PROFIBUS PA / con FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Datos eléctricos Aparato básico sin Aparato básico con Aparato básico con...
  • Seite 196 SIMATIC PDM, soporta todos los objetos del aparato. El software no está incluido en el para PC volumen del suministro. 7.4.3 Comunicación FOUNDATION Fieldbus Grupo y categoría de Según especificación técnica de la Fieldbus Foundation para la comunicación H1 comunicaciones SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 197 Módulo de alarma Sin protección contra Con protección contra Con protección contra explosiones o apto para explosión Ex "ia" explosión usar con SIPART PS2 Ex Ex "ic", "nA", "t" Módulo de alarma 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A 3 circuitos de salida binaria Salida de alarma A1: Bornes 41 y 42 •...
  • Seite 198 Sin protección contra Con protección contra Con protección contra explosiones o apto para explosión Ex "ia" explosión usar con SIPART PS2 Ex Ex "ic", "nA", "t" Estado de señal 1 ≥ 13 V Resistencia interna ≥ 25 kΩ Límite de destrucción estático •...
  • Seite 199 Capacidad interna efectiva = 5,2 nF = 5,2 nF Inductancia interna efectiva = insignificante = insignificante Aislamiento galvánico Las 3 salidas están aisladas galvánicamente del aparato básico. Tensión de ensayo DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 200 Es necesario un módulo de filtro CEM modelo C73451-A430-D23 para un sensor NCS o un potenciómetro externo. Sensor de posición externo (potenciómetro o NCS; opción) con los siguientes valores máximos Resistencia del potenciómetro externo 10 kΩ SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 201 Inductancia interna efectiva = 922 μH = 922 μH Certificaciones y homologaciones Conformidad CE Encontrará las directivas pertinentes y las normas aplicadas con su respectiva versión en la Declaración de conformidad de la CE en Internet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 202 Par de apriete de tuerca de racor con pasacables de plástico 2,5 Nm Datos eléctricos Para la conexión a circuitos con los = 5 V siguientes valores máximos = 100 mA = 160 mW = insignificante = insignificante SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 203: Soporte Técnico

    EDD y software, así como soporte de expertos. Soporte adicional Si tiene más preguntas sobre el aparato, póngase en contacto con el representante Siemens de su región. Encontrará a su persona de contacto en: ● Partner (http://www.automation.siemens.com/partner) Documentación de varios productos y sistemas disponible en:...
  • Seite 204 Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
  • Seite 205 Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d’impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un’installazione, un montaggio, una messa in servizio, un...
  • Seite 206: Controllo Della Fornitura

    Per un impiego ottimale dell'apparecchio, leggere la versione integrale delle istruzioni. Vedere anche Catalogo strumentazione di processo (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Informazioni sul prodotto SIPART PS2 (http://www.siemens.com/sipartps2) Utilizzo Il regolatore di posizione elettropneumatico viene utilizzato per la regolazione continua di valvole di processo con azionamenti automatici nei settori seguenti.
  • Seite 207: Trasporto E Immagazzinaggio

    ● Se l'imballaggio originale non è più disponibile, assicurarsi che tutti i prodotti da spedire siano imballati in modo adatto al fine di garantirne una protezione sufficiente durante il trasporto. Siemens non si assume la responsabilità per i costi legati a eventuali danni causati durante il trasporto.
  • Seite 208: Informazioni Sulla Garanzia

    Il contenuto del presente manuale non è parte di un precedente o esistente accordo, promessa o rapporto giuridico né ha lo scopo di modificare questi ultimi. Gli obblighi da parte della Siemens AG sono quelli previsti dal contratto di compravendita che contiene le uniche condizioni di garanzia valide e complete.
  • Seite 209 AVVERTENZA Dispositivo non adatto all'utilizzo in aree pericolose Pericolo di esplosione. Utilizzare solo apparecchiature omologate per l'utilizzo nella relativa area pericolosa e munite dell'apposito • contrassegno. Vedere anche Dati tecnici (Pagina 236) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 210 Passacavo aperto o pressacavo errato Pericolo di esplosione nelle aree pericolose. Chiudere i passacavi per i collegamenti elettrici. Usare solo pressacavi omologati per il tipo di protezione rilevante. • Vedere anche Dati tecnici (Pagina 236) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 211 ATTENZIONE Coppia di fissaggio del bocchettone pressacavo Per la serie delle custodie Makrolon 6DR5..0 vale: La coppia di fissaggio max. sulla vite filettata del bocchettone pressacavo non deve superare 67 Nm. 3.1.1 Montaggio corretto ATTENZIONE SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 212 ● Per evitare infiltrazioni di liquido nell'apparecchio durante il normale funzionamento, ad es. dalle fenditure per lo scarico dell'aria. ● In caso contrario la leggibilità del display digitale risulta compromessa. Figura 3-1 Posizioni di montaggio appropriate e inappropriate SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 213 L'isteresi del rilevamento della posizione può causare un comportamento instabile del circuito di regolazione superiore. ⑤ ① Assicurarsi che il selettore della velocità di trasmissione e il bloccaggio siano impostati sullo stesso valore, • ovvero 33° o 90°. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 214 3. Fissare il rapporto di trasmissione con il bloccaggio del dispositivo . Spostare il bloccaggio del dispositivo con un ① normale cacciavite da ca. 4 mm finché il bloccaggio scatta percettibilmente in posizione. Spostandosi verso destra si SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 215 ● Modulo di risposta di posizione ● Modulo di allarme ● Modulo SIA ● Modulo di contatto valore limite ● Modulo filtro EMC Moduli opzionali nella serie di apparecchi a "incapsulamento pressurizzato" Sono disponibili i seguenti moduli opzionali: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 216 Pericolo di esplosione dovuto a correnti di compensazione tra l'area pericolosa e quella non pericolosa. Collegare la massa ad una sola estremità dei cavi schermati che attraversano l'area pericolosa. • Se è necessario collegare a massa entrambe le estremità, utilizzare un conduttore equipotenziale. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 217 Non collegare mai l'ingresso di corrente I a una sorgente di tensione, in caso contrario il regolatore di posizione • potrebbe andare distrutto. Utilizzare sempre una sorgente con una corrente di uscita max. di I = 20 mA. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 218 Collegamento dei componenti elettrici 4.2.1 Dispositivo 6DR5..0/1/2/3-0N oppure 6DR5..5-0E 4.2.1.1 Elettronica di base (con o senza HART) Grafico di collegamento per numeri di articolo 6DR50.0/1/2/3-0N; 6DR50.5-0E; 6DR51.0/1/2/3-0N; 6DR51.5-0E HART Communicator solo per 6DR51.0/1/2/3-0N e 6DR51.5-0E SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 219 HART Communicator solo per 6DR52.0/1/2/3-0N e 6DR52.5-0E ① ③ Elettronica di base Configuratore HART ② ④ Ingresso binario 1 Sorgente del segnale Figura 4-2 Serie di apparecchi a 2, 3 e 4 fili, con tipo di collegamento a 2 fili SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 220 ① ③ Elettronica di base Ingresso binario 1 ② ④ Ingresso: Disinserzione di sicurezza Fonte di alimentazione Figura 4-4 Apparecchio di base a 2 fili con PROFIBUS PA (senza protezione Ex/ con protezione Ex d) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 221 Grafico di collegamento per numeri di articolo 6DR50..-0E/D/F/G/K... ① ④ Area non a rischio di esplosione Ingresso binario 1 ② ⑤ Area a rischio di esplosione Sorgente del segnale ③ Elettronica di base Figura 4-6 Serie di apparecchi a 2 fili SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 222 Configuratore HART ③ ⑥ Elettronica di base Sorgente del segnale Figura 4-7 Serie di apparecchi a 2, 3 e 4 fili, con tipo di collegamento a 2 fili Grafico di collegamento per numeri di articolo 6DR52..-0E/D/F/G/K... SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 223 Ingresso: Disinserzione di sicurezza ② ⑤ Area con rischio di esplosione Ingresso binario 1 ③ ⑥ Elettronica di base Fonte di alimentazione Figura 4-9 Serie di apparecchi a 2 fili con PROFIBUS PA (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 224 – Posizionatore ad azione pneumatica doppia: Y1 ventilazione (pressione di regolazione max.), Y2 sfiato – Posizionatore con azione pneumatica Fail in Place: Y1 e Y2 conservano costante il livello della pressione (pressione di regolazione attuale) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 225 Bobina Y1 Uscita dell'aria di scarico ③ ⑦ Pressione di regolazione Y2 Aerazione della custodia (2x) ④ Aria di alimentazione PZ *) Per attuatori a doppia azione Figura 4-12 Morsetto di giunzione pneumatico nell'apparecchio pressurizzato SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 226: Messa In Servizio

    Prima di metterlo in servizio controllare che il coperchio, i bloccaggi del coperchio e i passacavi siano montati nel modo • prescritto. Eccezione: i dispositivi con tipo di protezione "sicurezza intrinseca Ex i" possono essere aperti nelle aree pericolose anche sotto tensione. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 227 4. La procedura di inizializzazione e l'impostazione dei parametri consentono l'adattamento del regolatore di posizione al rispettivo attuatore. Il parametro PRST" consente di rendere nullo l'adattamento del regolatore di posizione all'attuatore. Dopo quest'operazione, il regolatore di posizione si trova nuovamente nel modo di funzionamento "Funzionamento manuale P". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 228 Attuatore a leva con -ncSt sensore NCS Attuatore lineare con ncSL -ncSL sensore NCS Attuatore lineare con ncSLL -ncLL sensore NCS e leva 2.YAGL Angolo di rotazione nominale dell'asse del posizionatore 33° Gradi SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 229 -ncSt (attuatore a leva con NCS, direzione di intervento inversa) ncSL (attuatore lineare con sensore NCS) ncSLL (attuatore lineare con sensore NCS e leva) 2.YAGL Angolo di rotazione nominale delle conferma 33° Gradi 90° 3.YWAY Zona della corsa (impostazione opzionale) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 230 Il posizionatore deve essere già montato con il set di montaggio adeguato. Impostazione del selettore velocità di trasmissione Nota Messa in servizio Per la messa in servizio del posizionatore è di particolare importanza l'impostazione del selettore velocità di trasmissione. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 231 L'inizializzazione in corso può essere interrotta in qualsiasi momento. Premere il tasto . Le impostazioni eseguite fino a quel momento vengono mantenute. Il reset di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica avviene esclusivamente se nel parametro "PRST" sono state appositamente attivate le impostazioni "Preset". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 232 "RUN 1" a "RUN 5" avviene sulla riga in basso del display. La procedura di inizializzazione dipende dall'attuatore utilizzato e dura fino a 15 minuti. 7. La seguente visualizzazione segnala la conclusione dell'inizializzazione automatica: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 233 P in percentuale. Sulla riga inferiore lampeggia "NOINI". Queste scritte vengono visualizzate come esempio nella figura seguente: 2. Controllare la libera corsa della meccanica in tutto il campo di regolazione. Con i tasti oppure portare l'attuatore nella rispettiva posizione finale. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 234 90°. Il display mostra quanto segue: 4. Richiamare il parametro "4.INITA". Premere brevemente il tasto . Il display mostra quanto segue: 5. Avviare l'inizializzazione. Premere il tasto° per almeno 5 secondi, fino a quando il display visualizza quanto segue: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 235: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Avvertenze di base sulla sicurezza AVVERTENZA Divieto di riparazione del dispositivo Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato Siemens. • AVVERTENZA Accessori e parti di ricambio non consentiti Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive.
  • Seite 236: Pulizia Dei Filtri

    Pericolo di esplosione dovuto a cariche elettrostatiche Le cariche elettrostatiche si presentano ad es. durante le operazioni di pulizia del posizionatore in custodia di Makrolon con un panno asciutto. Prevenire assolutamente l'insorgere di cariche elettrostatiche in ambienti a rischio di esplosione. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 237 In caso di restituzione di apparecchi / pezzi di ricambio privi di dichiarazione di decontaminazione, la pulizia a regola d'arte viene eseguita a spese del cliente prima di procedere alla lavorazione. Per maggiori informazioni vedere le istruzioni operative. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 238: Dati Tecnici

    Vedere anche Bolla restituzione merci (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) Dichiarazione di decontaminazione (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) Smaltimento I dispositivi contrassegnati da questo simbolo non possono essere smaltiti nei servizi municipali di smaltimento dei rifiuti secondo la Direttiva 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Seite 239 Campo corsa (attuatore lineare) • 3 ... 130 mm (0.12 ... 5.12") (angolo di rotazione dell'asse del posizionatore 16 ... 90°) Campo angolo di rotazione (attuatore a leva) • 30 ... 100° Tipo di montaggio SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 240 Coppia di serraggio per adattatori NPT in 8 Nm (5.9 ft lb) metallo/acciaio inox in custodie di Makrolon Coppia di serraggio per adattatori NPT in 15 Nm (11.1 ft lb) metallo/acciaio inox in custodie di alluminio/acciaio inox SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 241 Per gas del gruppo di fluidi 1; soddisfa i requisiti di cui all'art. 3, par. 3 (corretta 97/23/CE in materia di attrezzature a prassi costruttiva SEP) pressione Conformità CE Le direttive pertinenti e le norme applicate con le rispettive versioni sono contenute nella dichiarazione di conformità CE in Internet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 242: Dati Elettrici

    Con Fail in Place vale: T4: -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F) e T6: -20 ... +50 °C (-4 ... +122 °F) Metano quale mezzo di azionamento Per i dati tecnici con metano quale mezzo di azionamento vedere le istruzioni operative dettagliate. SIPART PS2 con o senza HART 7.3.1 Dati elettrici...
  • Seite 243 - 7,5 V)/2,4 kΩ [mA] Per il collegamento a circuiti = 30 V "ic": elettrici con i seguenti valori = 100 mA = 30 V max. = 1 W = 100 mA "nA"/"t": ≤ 30 V ≤ 100 mA SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 244 Versione HART Software di parametrizzazione SIMATIC PDM; supporta tutti gli oggetti dell'apparecchio. Il software non è compreso per PC nella fornitura. SIPART PS2 con PROFIBUS PA / con FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Dati elettrici Apparecchio di base Apparecchio di base Apparecchio di base...
  • Seite 245 Tempo di risposta al Tip. 10 ms telegramma master Indirizzo apparecchio 126 (allo stato di fornitura) Software di parametrizzazione SIMATIC PDM; supporta tutti gli oggetti dell'apparecchio. Il software non è compreso per PC nella fornitura. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 246 Con protezione antideflagrante Ex oppure antideflagrante Ex "ia" antideflagrante adatto per l'impiego in Ex "ic", "nA", "t" SIPART PS2 Ex d Modulo di allarme 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A 3 circuiti di corrente uscite binarie Uscita allarme A1: morsetti 41 e 42 •...
  • Seite 247 Con protezione Con protezione antideflagrante Ex oppure antideflagrante Ex "ia" antideflagrante adatto per l'impiego in Ex "ic", "nA", "t" SIPART PS2 Ex d Stato di segnale 1 Contatto a potenziale libero, chiuso Carico contatto 3 V, 5 μA Separazione galvanica •...
  • Seite 248 Ex ia antideflagrante adatto per l'impiego in (impiego esclusivamente Ex "ic", "nA", "t" SIPART PS2 Ex d con classe di temperatura Separazione galvanica A separazione galvanica sicura dall'opzione di allarme e dall'apparecchio di base Tensione di prova DC 840 V, 1 s 7.5.3...
  • Seite 249 Le 3 uscite sono separate galvanicamente dall'apparecchio di base. Tensione di prova DC 3150 V, 2 s Condizione di utilizzo altezza max. 2 000 m NN Nel caso in cui l'altezza sia superiore a 2 000 m NN, utilizzare un'alimentazione di corrente adeguata. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 250 = 5 V = 5 V elettrici con i seguenti valori max. = 160 mA = 120 mW capacità interna effettiva = 180 nF = 180 nF induttanza interna effettiva = 922 μH = 922 μH SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 251 Materiale Custodia • Makrolon® Policarbonato (PC) rafforzato con fibra di vetro Peso apparecchio di base Ca. 0,9 kg (1.98 lb) Coppia dado a risvolto in presenza di bocchettone pressacavo 2,5 Nm in materiale sintetico SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 252: Assistenza Tecnica

    Technical Support (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Servizi e supporto online Oltre alla documentazione, Siemens offre una soluzione di assistenza completa alla pagina: ● Service&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) che illustra le novità del supporto e fornisce i relativi documenti, inclusi le EDD e i software, oltre all'assistenza degli esperti.
  • Seite 253 Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari.
  • Seite 254: Elektropneumatische Positieregelaars

    Het volgende dient in acht te worden genomen: WAARSCHUWING Siemens-producten mogen enkel worden gebruikt voor de gebruiksdoeleinden die in de catalogus en in de bijhorende technische documentatie worden beschreven. Als producten en componenten van derden worden gebruikt, moeten deze door Siemens aanbevolen of goedgekeurd zijn.
  • Seite 255: Controle Van De Levering

    Zie ook Catalogus Procesinstrumentatie (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Productinformatie SIPART PS2 (http://www.siemens.com/sipartps2) Gebruiksdoel De elektropneumatische positieregelaar wordt gebruikt voor de continue regeling van proceskleppen met pneumatische aandrijvingen in de volgende branches. ● Chemie ● Olie en gas ● Energieopwekking ● Voedings- en genotmiddelen ●...
  • Seite 256: Transport En Opslag

    Om voldoende bescherming te bieden bij transport en opslag, moet u op het volgende letten: ● Bewaar de originele verpakking voor een volgend transport. ● Apparaten / vervangende onderdelen moet worden teruggestuurd in hun originele verpakking. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 257: Veiligheidsinstructies

    De inhoud van deze handleiding vormt geen onderdeel van een vroegere of bestaande overeenkomst, toezegging of een vroegere of bestaande rechtsverhouding en is ook niet bedoeld om deze te wijzigen. Alle verplichtingen van Siemens AG blijken uit het desbetreffende koopcontract dat ook de volledige en uitsluitend geldige garantieregeling bevat. Deze overeengekomen garantiebepalingen worden in de handleiding niet uitgebreid of ingeperkt.
  • Seite 258 ● Ze zijn opgeleid respectievelijk getraind in het onderhouden en gebruiken van de juiste veiligheidsuitrusting volgens de geldende veiligheidsvoorschriften. WAARSCHUWING Ongeschikt apparaat voor explosieve zones Explosiegevaar. Gebruik uitsluitend uitrusting die is goedgekeurd voor gebruik in de beoogde explosieve zone en die van een • overeenkomstige aanduiding is voorzien. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 259: Fundamentele Veiligheidsinstructies

    Let daarom op correcte zitting van de dekselpakking. • WAARSCHUWING Open kabelinvoeropening of onjuiste pakkingbus Explosiegevaar in explosieve zones. Sluit de kabelinvoeropeningen voor elektrische verbindingen af. Gebruik uitsluitend pakkingbussen of kabelpluggen die • zijn goedgekeurd voor het relevante type bescherming. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 260 6DR5..1 met kijkvenster; niet groter dan 1 Joule • LET OP Koppel kabelwartel Voor de behuizingsuitvoering Makrolon 6DR5..0 geldt: Het maximale koppel aan de schroefdraad voor de kabelwartel mag niet hoger zijn dan 67 Nm. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 261 Gunstige en ongunstige inbouwposities Vermijd ongunstige inbouwposities: ● Om het binnendringen van vloeistoffen in het normale bedrijfsgebruik in het apparaat bijv. door de ontluchtingsopeningen te voorkomen. ● Omdat anders het display slecht leesbaar is. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 262: Positieregelaars, Die Aan Sterke Acceleraties Of Trillingen Blootgesteld Zijn

    Met het toebehoren "NCS-sensor voor contactloze positiedetectie" bestaat de mogelijkheid de regelaareenheid op enige afstand op bijv. een montagebuis o.i.d. te monteren. Hieronder wordt de methode voor het fixeren in een overzichtsgrafiek en een beschrijving getoond. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 263 Fixeren van slipkoppeling en transmissieoverbrenging Voorwaarde ● De positieregelaar is aangebouwd. ● U weet of de transmissieoverbrenging op 33° of op 90° moet staan. ● De positieregelaar is succesvol in gebruik genomen, d.w.z. de initialisatie is met "FINISH" afgesloten. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 264 De EMC-filtermodule wordt voor de regelaareenheid altijd gebruikt, wanneer er in plaats van de interne positiesensor een extern positiedetectiesysteem wordt gebruikt. Een extern positiedetectiesysteem is bijv. een potentiometer met een weerstandswaarde 10 kΩ of een NCS. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 265 • Uitzonderingen: Circuits van beperkte energie kunnen ook in de onder spanning staande status in explosieve zones worden • aangesloten. Uitzonderingen voor de beveiligingsklasse "Niet-vonkend nA" (Zone 2) worden geregeld in het relevante certificaat • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 266 Schade aan het apparaat door de vorming van condensatie indien het temperatuurverschil tussen transport of opslag en de locatie van opstelling 20 °C (36 °F) overschrijdt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt, laat u het enkele uren acclimatiseren in de nieuwe omgeving. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 267 ● De schermen zijn met de metalen aansluitingen van de positieregelaar verbonden. ● De schermen zijn naar de klemmenkasten, de verdeler en naar de buskoppelaar geleid. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 268: Elektrisch Aansluiten

    Aansluitschema voor artikelnummers 6DR50.0/1/2/3-0N; 6DR50.5-0E; 6DR51.0/1/2/3-0N; 6DR51.5-0E HART-communicator alleen voor 6DR51.0/1/2/3-0N en 6DR51.5-0E ① ③ Basiselektronica HART-communicator ② ④ Binaire ingang 1 Signaalbron Beeld 4-1 Apparaatuitvoering 2-geleider Aansluitschema voor artikelnummers 6DR52.0/1/2/3-0N; 6DR52.5-0E; 6DR53.0/1/2/3-0N; 6DR53.5-0E HART-communicator alleen voor 6DR52.0/1/2/3-0N en 6DR52.5-0E SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 269 ② ⑤ Binaire ingang 1 Signaalbron ③ HART-communicator Gestippelde verbindingslijnen: alleen voor 3-geleider-aansluiting Beeld 4-3 Apparaatuitvoering 2-/3-/4-geleider, met aansluitwijze 3-/4-geleider Splitrange Meer informatie over de "Split-Range"-modus vindt u in de uitvoerige bedieningshandleiding van uw apparaatuitvoering. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 270 Explosiegevaar in explosiegevaarlijke gebieden. Bij intrinsiek veilige apparaatuitvoeringen mogen als hulpvoedings-, besturings- en signaalstroomkringen alleen goedgekeurde intrinsiek veilige stroomkringen worden aangesloten. Zorg ervoor dat de voedingsbronnen van de gebruikte stroomkringen als intrinsiek veilig zijn gemarkeerd. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 271 Beeld 4-6 Apparaatuitvoering 2-geleider Aansluitschema voor artikelnummers 6DR52..-0E/D/F/G/K... ① ④ Plaatsen waar geen ontploffingsgevaar heerst Binaire ingang 1 ② ⑤ Plaatsen waar ontploffingsgevaar heerst HART-communicator ③ ⑥ Basiselektronica Signaalbron Beeld 4-7 Apparaatuitvoering 2-/3-/4-geleider, met aansluitwijze 2-geleider SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 272 Beeld 4-8 Apparaatuitvoering 2-/3-/4-geleider, met aansluitwijze 3-/4-geleider Meer informatie over de "Split-Range"-modus vindt u in de uitvoerige bedieningshandleiding van uw apparaatuitvoering. 4.2.2.2 Basiselektronica PROFIBUS PA Aansluitingsafbeelding voor bestelnummer 6DR55..-0E/D/F/G/K... ① ④ Niet-explosiegevaarlijk gebied Ingang: Veiligheidsuitschakeling SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 273: Pneumatisch Systeem Aansluiten

    Positieregelaar met enkelvoudig werkend pneumatisch systeem: Y1 ontlucht – Positieregelaar met dubbel werkend pneumatisch systeem: Y1 belucht (maximale steldruk), Y2 ontlucht – Positieregelaar met pneumatisch systeem Fail in Place: Y1 en Y2 houden (actuele steldruk) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 274 De pneumatische aansluitingen bevinden zich aan de rechterkant van de positieregelaar. ① ⑤ Smoorklep Y2 Insteldruk Y1 ② ⑥ Smoorklep Y1 Afvoerluchtuitgang ③ ⑦ Insteldruk Y2 Huisventilatie (2x) ④ Toevoerlucht PZ *) bij dubbel werkende aandrijvingen Beeld 4-12 Pneumatische aandrijving in drukvast huis SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 275 Voordat u het in bedrijf neemt, moet u controleren dat het deksel, dekselsloten en kabelinvoeren zijn vastgemaakt • volgens de richtlijnen. Uitzondering: Apparaten met de beveiligingsklasse "Intrinsieke veiligheid Ex i" kan ook in onder spanning staande toestand in explosieve zones worden geopend. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 276: Overzicht Ingebruikname

    Met de parameter "PRST" maakt u eventueel de aanpassing van de positieregelaar aan de aandrijving ongedaan. Na deze procedure bevindt de positieregelaar zich weer in de bedrijfsmodus "P-handmatig bedrijf". Initialiseringstypen U initialiseert de positieregelaar door: ● Automatische initialisering: Bij de automatische initialisering bepaalt de positieregelaar achtereenvolgens bijv.: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 277: Verloop Automatische Initialisering

    Schuifaandrijving zonder LWAY -LWAY sinuscorrectie Zwenkaandrijving met NCS ncSt -ncSt Schuifaandrijving met NCS ncSL -ncSL Schuifaandrijving met NCS ncSLL -ncLL en hefboom 2.YAGL Nominale draaihoek van de positieregelaaras 33° Graden 90° 3.YWAY Slagbereik (instelling optioneel) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 278 (zwenkaandrijving met NCS) ncSLL (zwenkaandrijving met NCS en hefboom) 2.YAGL Nominale draaihoek van de terugmelding 33° Graden 90° 3.YWAY Slagbereik (instelling optioneel) 5 | 10 | 15 | 20 (Korte hefboom 33°) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 279: Spoelluchtomschakeling

    5.6.1 Schuifaandrijvingen voorbereiden voor de ingebruikname Voorwaarde U hebt de positieregelaar reeds met de passende montageset gemonteerd. Transmissieoverbrengingsschakelaar instellen. Opmerking Inbedrijfname Voor de ingebruikname van de positieregelaar is de instelling van de transmissieoverbrengingsschakelaar bijzonder belangrijk. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 280 Een lopende initialisering kan te allen tijde worden onderbroken. Druk hiervoor op de toets . Tot dat moment uitgevoerde instellingen blijven behouden. Alleen wanneer u in de parameter "PRST" de preset-instellingen uitdrukkelijk hebt geactiveerd, worden alle parameters op de fabrieksinstelling teruggezet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 281 5. Roep parameter "4.INITA" op. Druk hiervoor kort op de toets . Het display geeft het volgende weer: 6. Start de initialisering. Druk hiervoor ten minste 5 seconden lang op de toets , totdat het display het volgende weergeeft: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 282 1. De positieregelaar bevindt zich in de bedrijfsmodus "P-handmatig bedrijf". Het display geeft in de bovenste regel actuele potentiometerspanning P in procent weer. In de onderste regel knippert de melding "NOINI". Hieronder zijn de betreffende meldingen als voorbeeld weergegeven. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 283 3. Roep parameter "2.YAGL" op. Druk hiervoor kort op de toets . Deze parameter werd reeds automatisch op 90° ingesteld. Het display geeft het volgende weer: 4. Roep parameter "4.INITA" op. Druk hiervoor kort op de toets . Het display geeft het volgende weer: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 284 Informatie over de handmatige initialisering van zwenkaandrijvingen, zie uitvoerige bedieningshandleiding. Instandhouden en onderhouden Fundamentele veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Ontoelaatbare reparatie van het apparaat Reparatie mag uitsluitend plaatsvinden door bevoegde Siemens werknemers. • WAARSCHUWING Ontoelaatbare accessoires en reserveonderdelen Explosiegevaar in bepaalde gebieden. Gebruik uitsluitend originele accessoires of originele reserveonderdelen.
  • Seite 285 Wanneer in de pneumatische hulpvoeding vuildeeltjes aanwezig zijn, dan gaan de zeven dicht zitten en de functionaliteit van de positieregelaar wordt slechter. Reinig de zeven vervolgens zoals in de beide volgende hoofdstukken beschreven is. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 286 2. Verwijder de buisleidingen. 3. Verwijder de metalen zeven voorzichtig uit de boringen. 4. Reinig de metalen zeven bijv. met perslucht. 5. Breng de zeven aan. 6. Sluit de buisleidingen weer aan. 7. Voer de pneumatische hulpvoeding aan. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 287: Technische Gegevens

    Willekeurig, in natte omgeving pneumatische aansluitingen en afvoerluchtopening niet naar boven Trillingsvastheid Harmonische schommelingen (sinus) conform DIN • 3,5 mm (0.14"), 2 ... 27 Hz, 3 cycli/as EN 60068-2-6/10.2008 98,1 m/s² (321.84 ft/s²), 27 ... 300 Hz, 3 cycli/as SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 288: Pneumatische Gegevens

    7,3 Nm³/h (32.2 USgpm) 6 bar (87 psi) 9,8 Nm³/h (43.3 USgpm) Lekkage van de kleppen < 6⋅10< 6⋅10 Nm³/h (0.0026 USgpm) Smoorverhouding Tot ∞: 1 instelbaar Hulpvoedingverbruik in afgeregelde toestand < 3,6⋅10 Nm³/h (0.158 USgpm) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 289: Constructieve Opbouw

    5 Nm (3.7 ft lb) • Schuifaandrijving bevestigingsschroeven DIN 933 M8x16- • 12 Nm (8.9 ft lb) Schroefverbinding pneumatiek G¼ • 15 Nm (11.1 ft lb) Schroefverbinding pneumatiek ¼" NPT • Zonder afdichtingsmiddel 12 Nm (8.9 ft lb) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 290 = Auto Adaptief dEbA = 0,1 ... 10 % Vast instelbaar Analoog-digitaal-omzetter Aftasttijd • 10 ms Resolutie • ≤ 0,05 % Overbrengingsfout ≤ 0,2 % • Temperatuurinvloedeffect • ≤ 0,1 %/10 K (≤ 0.1 %/18 °F) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 291: Aardgas Als Aandrijfmedium

    Bij Fail in Place geldt: T4: -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F) alsmede T6: -20 ... +50 °C (-4 ... +122 °F) Aardgas als aandrijfmedium Technische gegevens bij aardgas als aandrijfmedium, zie uitvoerige bedieningshandleiding. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 292: Elektrische Gegevens

    SIPART PS2 met en zonder HART 7.3.1 Elektrische gegevens Basiselektronica Basiselektronica met Basiselektronica met Basiselektronica met zonder Ex- Ex-beveiliging Ex d Ex-beveiliging Ex-beveiliging Ex beveiliging Ex "ia" "ic", "nA", "t" Stroomingang I Nominaal signaalbereik • 0/4 ... 20 mA Testspanning •...
  • Seite 293 (twee intrinsiek beveiligde stroomkringen) Communicatie HART HART-versie PC-parametreersoftware SIMATIC PDM; ondersteunt alle apparatuurobjecten. De software wordt niet standaard meegeleverd. SIPART PS2 met PROFIBUS PA / met FOUNDATION fieldbus 7.4.1 Elektrische gegevens Basisapparaat Basisapparaat met Basisapparaat met Basisapparaat met zonder Ex-...
  • Seite 294 60 s na communicatieonderbreking Apparatuurprofiel PROFIBUS PA profiel B, versie 3.0; meer dan 150 objecten Antwoordtijd op Karakteristiek 10 ms mastertelegram Apparatuuradres 126 (in aanleveringstoestand) PC-parametreer-software SIMATIC PDM; ondersteunt alle apparatuurobjecten. De software werd niet standaard meegeleverd. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 295 Optiemodules 7.5.1 Alarmmodule Zonder Ex-beveiliging Met Ex-beveiliging Ex "ia" Met Ex-beveiliging resp. geschikt voor Ex "ic", "nA", "t" gebruik in SIPART PS2 Ex d Alarmmodule 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A Drie stroomkringen met binaire uitgang Alarmuitgang A1: klemmen 41 en 42 •...
  • Seite 296 Zonder Ex-beveiliging Met Ex-beveiliging Ex "ia" Met Ex-beveiliging resp. geschikt voor Ex "ic", "nA", "t" gebruik in SIPART PS2 Ex d Galvanisch gescheiden van het • basisapparaat Signaaltoestand 0 ≤ 4,5 V of open Signaaltoestand 1 ≥ 13 V Intrinsieke weerstand ≥...
  • Seite 297 Galvanische scheiding De 3 uitgangen zijn galvanisch van het basisapparaat gescheiden. Testspanning DC 840 V, 1 s 7.5.4 Grenswaarde-contactmodule Zonder Ex-beveiliging Met Ex-beveiliging Ex ia Met Ex-beveiliging Ex "ic", "nA", "t" Grenswaarde-contactmodule 6DR4004-8K 6DR4004-6K 6DR4004-6K SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 298 Weerstand van de externe potentiometer 10 kΩ Maximumwaarden bij voeding door het = 5 V = 5 V PROFIBUS-basisapparaat = 75 mA statisch = 75 mA = 160 mA kortstondig = 120 mW = 120 mW SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 299 = 180 nF Effectieve interne inductiviteit = 922 μH = 922 μH Certificaten en vergunningen CE-overeenstemming De van toepassing zijnde richtlijnen en toegepaste normen met hun uitgaveversies vindt u in de EG-verklaring van overeenstemming op internet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 300 Ca. 0,9 kg (1.98 lb) Koppel wartelmoer kunststof kabelwartel 2,5 Nm Elektrische gegevens Voor het aansluiten op stroomkringen met = 5 V de volgende maximumwaarden = 100 mA = 160 mW = te verwaarlozen klein = te verwaarlozen klein SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-05, 09/2014...
  • Seite 301: Technische Ondersteuning

    ● Service&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) waar u ondersteuningsnieuws, ondersteuningsdocumenten inclusief EDD’s en software vindt, alsook ondersteuning door experten. Extra Support Hebt u bijkomende vragen omtrent het apparaat, gelieve dan met uw plaatselijke Siemens-vertegenwoordiger contact op te nemen. Zoek uw lokale partner op: ●...
  • Seite 302 Waarmerk Alle benamingen die zijn voorzien van het symbool ®, zijn geregistreerde merken van de Siemens AG. De overige benamingen in dit document kunnen merken zijn waarvan het gebruik door derden voor eigen doeleinden de rechten van de eigenaar kan schenden.
  • Seite 304 Get more information www.siemens.com/processautomation www.siemens.com/positioners Siemens AG Subject to change without prior notice A5E03436620 Industry Sector A5E03436620-05 Sensors and Communication © Siemens AG 2014 76181 Karlsruhe GERMANY A5E03436620 www.siemens.com/automation...

Inhaltsverzeichnis