Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens SIPART PS2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIPART PS2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 120
SIPART PS2 (6DR5...)
Electropneumatic positioners
Compact Operating Instructions
10/2015
Edition
Answers for industry.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SIPART PS2

  • Seite 1 SIPART PS2 (6DR5...) Electropneumatic positioners Compact Operating Instructions 10/2015 Edition Answers for industry.
  • Seite 3 English ....................3 Français ................... 60 Deutsch ................... 118 Español ................... 176 Italiano .................... 234 Nederlands ..................293...
  • Seite 5 WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
  • Seite 6 4. Check the scope of delivery by comparing your order to the shipping documents for correctness and completeness. WARNING Using a damaged or incomplete device Danger of explosion in hazardous areas. Do not use damaged or incomplete devices. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 7: Transportation And Storage

    ● Devices/replacement parts should be returned in their original packaging. ● If the original packaging is no longer available, ensure that all shipments are properly packaged to provide sufficient protection during transport. Siemens cannot assume liability for any costs associated with transportation damages. SIPART PS2 (6DR5...)
  • Seite 8: Notes On Warranty

    The contents of this manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or legal relationship. The sales contract contains all obligations on the part of Siemens as well as the complete and solely applicable warranty conditions.
  • Seite 9 WARNING Improper modification on positioner 6DR5...6 Danger of explosion. The pneumatic terminal plate on the SIPART PS2 positioner 6DR5..6 is a safety-related component of the flameproof enclosure. ① Never loosen the screws of the pneumatic terminal plate.
  • Seite 10: Basic Safety Instructions

    Danger of explosion in hazardous areas. Close the cable inlets for the electrical connections. Only use cable glands or plugs which are approved for the relevant • type of protection. See also Technical data (Page 43) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 11 To avoid damage to the device, the NPT adapter must be held in place while the NPT gland is screwed into the NPT • adapter. Refer to the section "Technical specifications > Construction (Page 44)" for the torque value. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 12 Avoid the unfavorable mounting positions: ● To prevent fluids seeping through during normal operation of the device, e.g. through exhaust air openings. ● Otherwise the display becomes poorly legible. Figure 3-1 Favorable and unfavorable mounting positions SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 13 ⑤ ① Make sure the transmission ratio selector and the gear latch are set to the same value, either to 33° or to 90°. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 14 4 mm wide screwdriver ① ② until the gear latch locks. Turning right locks the transmission ratio to 33° . Turning left locks the transmission ratio ④ to 90° . The transmission ratio is locked. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 15 Option modules in standard and intrinsically safe versions The following option modules are available: ● Position feedback module ● Alarm module ● SIA module ● Mechanical limit switch module ● EMC filter module ● Internal NCS module SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 16 Danger of explosion through compensating currents or ignition currents through lack of equipotential bonding. Ensure that the device is potentially equalized. • Exception: It may be permissible to omit connection of the equipotential bonding for devices with type of protection "Intrinsic safety Ex i". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 17 ≥ 8 mm for standard M20x1.5 cable gland, or use a suitable seal insert in case of smaller diameters. In the NPT version, the positioner is delivered with a coupling. When inserting a counter piece in the coupling, ensure • that the maximum permissible torque of 10 Nm is not exceeded. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 18 Communication with the master is still possible. The "Jumper" on the basic electronics is used to activate this function. It can be accessed after removing the module cover, and must be switched from the right position (delivery state) to the left position. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 19 Electrical 4.2.1 SIPART PS2 with and without HART ① ④ Non-hazardous area Binary input 1 ② ⑤ Hazardous area Signal source ③ ⑥ Basic electronics HART communicator Figure 4-1 Device version 2-wire ① ④ Non-hazardous area Binary input 1 ②...
  • Seite 20 Basic electronics, 2/3/4-wire, with connection type 4-wire, connection diagram (with and without HART) ① ⑤ Non-hazardous area Power source ② ⑥ Hazardous area Signal source ③ ⑦ Basic electronics HART communicator ④ Binary input 1 Figure 4-4 Device version 2-/3-/4-wire, with wiring type 4-wire SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 21 4.2.2 SIPART PS2 with PROFIBUS PA ① ④ Non-hazardous area Input: Safety shutdown ② ⑤ Hazardous area Binary input 1 ③ ⑥ Basic electronics Signal source Figure 4-5 Device version with PROFIBUS PA 4.2.3 SIPART PS2 with FOUNDATION Fieldbus ①...
  • Seite 22 NCS cable ⑧ ⑫ ⑦ 5. Use the screw to bond the cable shielding lug and the cable clamp to the ground terminal of the positioner. 6. Grounding: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 23 Ribbon cable connector of fitted potentiometer, or Cable ribbon cable connector of EMC filter module ⑤ ⑫ Basic electronics EMC filter module cable gland ⑥ ⑬ Screw Input signal for positioner ⑦ EMC filter module C73451-A430-D23 Figure 4-8 Connection to positioner SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 24 1. Connect the three terminals of the external position detection system to the three terminals of the EMC filter module ① using a cable as shown in the wiring diagram. ⑩ ⑫ 2. Tighten the cable glands SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 25 Option modules 4.2.7.1 Alarm modules 6DR4004-6A and -8A ① ⑤ Non-hazardous area Fault message ② ⑥ Hazardous area Limit ③ ⑦ Alarm module Switching amplifier ④ ⑧ Binary input 2 Switching output Figure 4-9 Alarm module SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 26 Hazardous area Feed splitter Figure 4-10 Position feedback module 4.2.7.3 SIA modules 6DR4004-6G and -8G ① ④ Non-hazardous area Fault message ② ⑤ Hazardous area Limit ③ ⑥ SIA module Switching amplifier Figure 4-11 SIA module SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 27 3. Tighten every cable in the corresponding terminal. ② 4. Slide the transparent cover up to the end stop of the basic electronics. ① ② 5. Tighten the screw of the transparent cover SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 28 Observe the specifications for the electrical data in the certificate and/or in section "Technical data (Page 43)". View of the mating side pole pattern Pole designation Wire color of M12 connector Brown Black Blue White SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 29 4.2.8.1 M12 connector in basic device SIPART PS2 with and without HART You have a positioner 6DR50..-0.R.. or 6DR50..-0.S.. In this version of the positioner the current input I 4 to 20 mA of the basic electronics is connected via an M12 connector.
  • Seite 30 SIA module. Table 4-7 Assignment diagram Alarm output terminal Pole designation 41 (+) 1 - Brown 52 (-) 4 - Black 42 (-) 3 - Blue 51 (+) 2 - White SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 31: Pneumatic Connection

    Actuating pressure Y1 for single and double-acting actuators ② Positioner shaft ③ Supply air PZ ④ Actuating pressure Y2 for double-acting actuators ⑤ Exhaust air outlet with a sound absorber Figure 4-14 Pneumatic connection on the standard controller SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 32 ● In case of double-acting valves, ensure that both restrictors have approximately the same setting. ① Restrictor Y1 ② Restrictor Y2, only in the version for double-acting actuators ③ Hexagon socket-head screw 2.5 mm Figure 4-16 Restrictors SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 33: Basic Safety Instructions

    Damage to device if the enclosure is open or not properly closed. The degree of protection specified on the nameplate or in Chapter "Technical data (Page 43)" is no longer guaranteed. Make sure that the device is securely closed. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 34 "P manual mode" after this process. Types of initialization You can initialize the positioner as follows: ● Automatic initialization: during automatic initialization, the positioner determines the following one after the other: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 35: Sequence Of Automatic Initialization

    You can use a suitably configured and activated binary input to protect the configured settings against accidental adjustment. Sequence of automatic initialization See detailed operating instructions for information on sequence of automatic initialization. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 36: Overview Of Initialization Parameters 1 To

    If used, the value on the actuator must correspond to the set range of stroke on the lever arm. Carrier must be set to the value of the actuator travel or, if this value is not scaled, to the next larger scale value. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 37 (P) in percent is shown in the upper line of the display, e.g.: "P37.5", and "NOINI" flashes in the bottom line: 2. Connect the actuator and the positioner to the pneumatic lines. 3. Supply the pneumatic auxiliary power to the positioner. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 38: Automatic Initialization Of Linear Actuators

    You are then directed to parameter 4. – Call the "3.YWAY" parameter. To do this, briefly press the button. The display shows the following: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 39: Manual Initialization Of Linear Actuators

    The software status is displayed. After releasing the button, the positioner is in "P manual mode". The positioner is not initialized. 5.6.3 Manual initialization of linear actuators See detailed operating instructions for information on manual initialization of linear actuators. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 40: Automatic Initialization Of Part-Turn Actuators

    All parameters are reset to factory settings only if you have explicitly activated the preset settings in the "PRST" parameter. 1. Switch to the "Configuration" mode. To do this, press the button for at least 5 seconds until the display shows the following: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 41 2. Exit the "Configuration" mode. To do this, press the button for at least 5 seconds. The software status is displayed. After releasing the button, the positioner is in "P manual mode". The part-turn actuator is not initialized. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 42: Manual Initialization Of Part-Turn Actuators

    See detailed operating instructions for information on manual initialization of part-turn actuators. Service and maintenance Basic safety instructions WARNING Impermissible repair of the device Repair must be carried out by Siemens authorized personnel only. • WARNING Impermissible accessories and spare parts Danger of explosion in areas subject to explosion hazard.
  • Seite 43 3. Insert the pneumatic terminal strip. 4. Tighten the three screws. Note: With the Makrolon enclosure, the screws are self-tapping. 5. Place the cover and tighten it. 6. Reconnect the pipelines and feed the pneumatic power supply. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 44: Return Procedure

    Directive 2002/96/EC on waste electronic and electrical equipment (WEEE). They can be returned to the supplier within the EC or to a locally approved disposal service. Observe the specific regulations valid in your country. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 45: Technical Data

    1.4 ... 7 bar (20.3 to 101.5 psi) Air quality to ISO 8573-1 Solid particulate size and density • Class 2 Pressure dew point • Class 2 (min. 20 K (36°F) below ambient temperature) Oil content • Class 2 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 46 Approx. 3.9 kg (8.6 lb) 6DR5..3 aluminum enclosure • Approx. 1.6 kg (3.53 lb) 6DR5..5 aluminum enclosure, flameproof • Approx. 5.2 kg (11.46 lb) 6DR5..6 stainless steel enclosure, flameproof Approx. 8.4 kg (18.5 lb) • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 47 4 Nm (3 ft lb) steel Manometer Degree of protection • Manometer made of plastic IP31 Manometer, steel IP44 Manometer made of stainless steel 316 IP54 Vibration resistance • In accordance with DIN EN 837-1 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 48 (PED 97/23/EC) 3 (good engineering practice SEP) CE conformity The applicable directives and applied standards with their revision levels can be found in the EC declaration of conformity on the Internet. See also Certificates (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 49 Can be retrofitted 6DR4004-6J • Already fitted and can be retrofitted: T4: -40 ≤ T ≤ +80 °C (-40 ≤ T ≤ +176 °F) • 6DR5ayb-0cdef-g.Ah-Z M40 with the data (f = 1 or 3) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 50 Max. [l] 1.26 1.23 1) Depending on the actuating pressure and volume of the actuator as well as the frequency of control. The maximum flow rate is 470 Nl/min at a differential pressure of 7 bar. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 51 SIPART PS2 with and without HART 7.3.1 Electrical data Basic electronics Basic electronics Basic electronics Basic electronics without explosion with explosion with explosion with explosion protection protection Ex d protection Ex "ia" protection Ex "ic", "nA", "t" Current input I Rated signal range •...
  • Seite 52: Electrical Data

    HART version PC parameter assignment SIMATIC PDM; supports all device objects. The software is not included in the scope of software delivery. SIPART PS2 with PROFIBUS PA/with FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Electrical data Basic device without Basic device with Basic device with...
  • Seite 53 Response time for a master Typically, 10 ms telegram Device address 126 (in the as-delivered condition) PC parameter assignment SIMATIC PDM; supports all device objects. The software is not included in the scope of software delivery. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 54: Option Modules

    7.5.1 Alarm module Without explosion With Ex protection Ex "ia" With Ex protection protection or suitable for Ex "ic", "nA", "t" use in the SIPART PS2 Ex d Alarm module 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A 3 binary output circuits Alarm output A1: Terminals 41 and 42 •...
  • Seite 55 Without explosion With Ex protection Ex "ia" With Ex protection protection or suitable for Ex "ic", "nA", "t" use in the SIPART PS2 Ex d Electrically isolated from the basic • device Signal status 0 ≤ 4.5 V or open Signal status 1 ≥...
  • Seite 56 Effective internal capacitance = 5.2 nF = 5.2 nF Effective internal inductance = negligibly small = negligibly small Galvanic isolation The 3 outputs are galvanically isolated from the basic device. Test voltage DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 57 The 3 outputs are galvanically isolated from the basic device Test voltage DC 3150 V, 2 s Rated condition height Max. 2 000 m mean sea level Use a suitable power supply at an altitude of more than 2 000 m above sea level. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 58 For connecting to circuits with the = 5 V = 5 V following peak values = 160 mA = 120 mW Effective internal capacitance = 180 nF = 180 nF Effective internal inductance = 922 μH = 922 μH SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 59 On the part-turn actuator • Using mounting kit 6DR4004-8D on actuators with mounting plane according to VDI/VDE 3845 and IEC 60534-6-2: The required mount must be provided on the actuator-side. Material SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 60: Technical Support

    Technical Support If this documentation does not provide complete answers to any technical questions you may have, contact Technical Support at: ● Support request (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● More information about our Technical Support is available at Technical support (http://www.siemens.com/automation/csi/service) SIPART PS2 (6DR5...)
  • Seite 61 Process instrumentation catalog (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Trademarks All names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
  • Seite 62 ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens.
  • Seite 63: Vérification De La Livraison

    Voir aussi Catalogue instrumentation des procédés (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Information produit SIPART PS2 (http://www.siemens.com/sipartps2) Utilisation Le positionneur électropneumatique est utilisé pour la régulation continue de vannes de process avec des servomoteurs pneumatiques dans les branches suivantes. ● Chimie ● Pétrole et gaz ●...
  • Seite 64: Plaques Signalétiques

    Afin de garantir une protection suffisante pendant le transport et le stockage, respectez les mesures suivantes : ● Gardez l'emballage d'origine pour un transport ultérieur. ● Les appareils/pièces de rechange doivent être retournés dans leur emballage d'origine. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 65: Informations Supplémentaires

    Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Seite 66: Mise En Œuvre En Atmosphère Explosible

    ATTENTION Modification inappropriée du positionneur 6DR5...6 Risque d'explosion. La plaque de raccordement pneumatique du positionneur SIPART PS2 6DR5..6 est un composant de sécurité de l'enveloppe antidéflagrante. ① Ne desserrez en aucun cas les vis de la plaque de raccordement pneumatique.
  • Seite 67: Montage

    Entrée de goulotte ouverte ou presse-étoupe incorrect Danger d'explosion dans des zones à risque d'explosion. Fermez les goulottes d'entrée destinées aux raccordements électriques. Utilisez uniquement des presse-étoupes ou • des connecteurs homologués pour le type de protection pertinent. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 68 Endommagement de l'appareil. Le couple maximal du presse-étoupe ne doit pas être dépassé. Pour éviter d'endommager l'appareil, il faut bloquer l'adaptateur NPT lors du vissage du raccord NPT dans l'adaptateur • NPT Pour la valeur du couple, voir le chapitre "Caractéristiques techniques > Construction (Page 102)". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 69 Evitez les montages dans des positions défavorables : ● Pour empêcher l'infiltration de liquides dans l'appareil lorsqu'il est en mode de fonctionnement normal, par les ouvertures d'échappement d'air p. ex., ● sous peine de réduire la lisibilité de l'écran d'affichage. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 70 à distance l'unité de régulation, par ex. sur un tube de montage ou autre. La marche à suivre pour le blocage est expliquée ci-après dans un schéma d'ensemble et une description. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 71 ● Le positionneur est monté. ● Vous savez si la transmission par engrenages doit être sur 33° ou sur 90°. ● Le positionneur a été mis en service avec succès, c'est-à-dire que l'initialisation a renvoyé la valeur "FINISH". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 72 Le module de filtrage CEM est utilisé pour l'unité de contrôle à chaque fois qu'un système de détection de déplacement externe est utilisé à la place du capteur de position interne. Un système de détection de déplacement externe est par exemple un potentiomètre avec une résistance d'une valeur de 10 kΩ ou un NCS. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 73 Pour la version à sécurité intrinsèque, seuls des circuits électriques à sécurité intrinsèque certifiés peuvent être raccordés en tant que circuit d'énergie auxiliaire, circuit de commande et circuit de signalisation. Assurez-vous que les sources d'alimentation des circuits utilisés sont à sécurité intrinsèque. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 74 Serrez les presse-étoupes en respectant les couples indiqués au chapitre "Caractéristiques techniques (Page 102)". • Lorsque vous remplacez les presse-étoupes, utilisez uniquement des presse-étoupes du même type. • Après l'installation, vérifiez que les câbles sont bien serrés. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 75 Ne raccordez jamais l'entrée de courant I à une source de tension sous peine de détruire le positionneur. • Utilisez toujours une source de tension dont le courant de sortie maximal est de I = 20 mA. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 76 Après avoir enlevé le cache du module, il est possible d'accéder à la carte mère qui doit être retirée de la position droite (livraison) pour être enfichée à la position gauche. Electrique 4.2.1 SIPART PS2 avec et sans HART ① ④ Zone sans risque d'explosion Entrée TOR 1...
  • Seite 77 Zone sans risque d'explosion Source d'alimentation ② ⑥ Zone à risque d'explosion Source de signal ③ ⑦ Electronique de base HART-Communicator ④ Entrée TOR 1 Figure 4-3 Version à 2/3/4 fils, avec type de raccordement 3 fils SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 78 Electronique de base HART-Communicator ④ Entrée TOR 1 Figure 4-4 Version à 2/3/4 fils, avec type de raccordement 4 fils 4.2.2 SIPART PS2 avec PROFIBUS PA ① ④ Zone sans risque d'explosion Entrée : Coupure de sécurité ② ⑤ Zone à risque d'explosion Entrée TOR 1...
  • Seite 79 4.2.3 SIPART PS2 avec FOUNDATION Fieldbus ① ④ Zone sans risque d'explosion Entrée : Coupure de sécurité ② ⑤ Zone à risque d'explosion Autorisation de simulation ③ ⑥ Electronique de base Source d'alimentation Figure 4-6 Modèle avec FOUNDATION Fieldbus 4.2.4 Splitrange Vous trouverez plus d'informations sur le fonctionnement "Split-Range"...
  • Seite 80 NCS à quatre conducteurs ⑫ ⑦ ⑧ 5. Vissez la cosse du blindage et l'attache de câble à l'aide de la vis au point de masse du positionneur. 6. Mise à la masse : SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 81 CEM ⑤ ⑫ Electronique de base Presse-étoupe du module de filtrage CEM ⑥ ⑬ Signal d'entrée pour positionneur ⑦ Module de filtrage CEM C73451-A430-D23 Figure 4-8 Raccordement au positionneur SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 82 1. Reliez les trois bornes du système de détection de déplacement externe aux trois bornes du module de filtrage CEM ① à l'aide d'un câble, comme indiqué sur le schéma de raccordement. ⑩ ⑫ 2. Vissez les presse-étoupes en position. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 83 ⑤ Zone à atmosphère non explosible Message de défaut ② ⑥ Zone à atmosphère explosible Valeur limite ③ ⑦ Module d'alarme Amplificateur de commutation ④ ⑧ Entrée TOR 2 Sortie d'alarme Figure 4-9 Module d'alarme SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 84 Module de signalisation en retour de position 4.2.7.3 Module SIA 6DR4004-6G et -8G ① ④ Zone sans risque d'explosion Message de défaut ② ⑤ Zone à risque d'explosion Valeur limite ③ ⑥ Module SIA Amplificateur de commutation Figure 4-11 Module SIA SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 85 ⑤ Zone sans risque d'explosion Valeur limite ② ⑥ Zone à risque d'explosion Amplificateur de commutation ③ ⑦ Module de contacts limites Sortie de commutation ④ Message de défaut Figure 4-12 Module de contacts limites SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 86 6. Fixez les câbles de chaque commutateur deux par deux à l'éclisse du circuit imprimé. Utilisez pour cela les serre-câbles ③ fournis ① ② Couvercle ③ Serre-câble Figure 4-13 Raccordement des câbles SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 87 4.2.8.1 Connecteur M12 dans l'appareil de base SIPART PS2 avec et sans HART Vous disposez d'un positionneur 6DR50..-0.R.. ou 6DR50..-0.S... Dans ce modèle du positionneur, l'entrée de courant I 4 à 20 mA de l'électronique de base est reliée au moyen d'un connecteur M12.
  • Seite 88 SIA sont reliées électriquement à un connecteur M12. Tableau 4-7 Tableau d'affectation Borne sorties d'alarme Désignation du pôle 41 (+) 1 - brun 52 (-) 4 - noir 42 (-) 3 - bleu 51 (+) 2 - blanc SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 89 ② Axe du positionneur ③ Arrivée d'air PZ ④ Pression de réglage Y2 pour servomoteurs à effet double ⑤ Evacuation d'air avec amortisseur de bruit Figure 4-14 Raccordement pneumatique au niveau de l'appareil de base SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 90 ● Veillez à ce que les deux étranglements soient réglés à peu près de la même façon dans le cas des vannes à effet double. ① Etranglement Y1 ② Etranglement Y2, modèle d'appareil pour servomoteurs à double effet uniquement ③ Vis à six pans creux 2,5 mm Figure 4-16 Etranglements SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 91: Mise En Service

    Si le boîtier est ouvert ou n'est pas correctement fermé, l'appareil est susceptible d'être endommagé. Le degré de protection spécifié sur la plaque signalétique ou au chapitre "Caractéristiques techniques (Page 100)" n'est plus garanti. Assurez-vous que l'appareil est bien fermé. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 92 5. Vous devez veillez, lors des opérations de maintenance, à ce que les appareils exploités au gaz naturel soient suffisamment purgés. Ouvrez le couvercle dans une atmosphère non explosible et purgez l'appareil pendant deux minutes minimum. Remarque Qualité du gaz naturel Employez exclusivement du gaz naturel propre, sec et exempt d'additifs. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 93 Avec une entrée binaire paramétrée et activée comme il se doit, vous protégez les paramétrages effectués contre un déplacement involontaire. Déroulement de l'initialisation automatique Pour plus d'informations sur le déroulement de l'initialisation automatique, voir les instructions de service détaillées. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 94 Si utilisée, la valeur au niveau de l'entraînement doit correspondre à la plage de course sur le bras de levier. L'entraînement doit être réglé sur la valeur de la course de l'actionneur, ou, si celle-ci n'est pas disponible, sur l'échelle directement supérieure. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 95 "manuel P". La ligne du haut de l'affichage indique la tension actuelle du potentiomètre (P) en pourcentage, par ex. : "P37.5", et "NOINI" clignote dans la ligne du bas : 2. Reliez le servomoteur et le positionneur aux câbles pneumatiques. 3. Alimentez le positionneur grâce à l'énergie pneumatique auxiliaire. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 96 L'écran affiche la course totale identifiée dès la fin de la phase d'initialisation. – Si vous n'avez pas besoin de la course totale en mm, appuyez brièvement sur la touche . Vous passez ensuite au paramètre 4. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 97 , le positionneur se trouve en mode de fonctionnement "manuel P". Le positionneur n'est pas initialisé. 5.6.3 Initialisation manuelle des servomoteurs à translation Pour plus d'informations sur l'initialisation manuelle des servomoteurs à translation, voir les instructions de service. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 98 Les paramètres reprennent les valeurs d'usine uniquement si vous avez explicitement activé les réglages Preset dans le paramètre "PRST". 1. Passez au mode de fonctionnement "Configuration". Appuyez à cet effet au moins cinq secondes sur la touche jusqu'à ce que l'écran affiche : SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 99 2. Quittez le mode de fonctionnement "Configuration". Appuyez à cet effet au moins 5 secondes sur la touche La version du logiciel est affichée. Après relâchement de la touche , le positionneur se trouve en mode de fonctionnement "manuel P". Le servomoteur à fraction de tour n'est pas initialisé. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 100: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Réparation non autorisée de l'appareil Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. • ATTENTION Accessoires et pièces de rechange non autorisés Risque d'explosion dans les zones explosives.
  • Seite 101: Nettoyage Du Boîtier

    3. Disposez la barrette de raccordement pneumatique. 4. Serrez les trois vis. Remarque : Les vis des boîtiers en Makrolon sont des vis autotaraudeuses. 5. Posez le couvercle et vissez. 6. Raccorder les conduites et alimenter en énergie pneumatique auxiliaire. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 102: Caractéristiques Techniques

    à vos frais avant tout traitement. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions de service. Voir aussi Bordereau d'expédition de retour de marchandise (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) Déclaration de décontamination (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) Mise au rebut Les appareils comportant ce symbole ne doivent pas être éliminés par l'intermédiaire des services municipaux de collecte de déchets, conformément à...
  • Seite 103: Caractéristiques Pneumatiques

    9,8 Nm³/h (43.1 USgpm) Vanne d'évacuation d'air (purge du servomoteur pour • toutes les versions sauf Fail in Place) 2 bars (29 psi) 8,2 Nm³/h (36.1 USgpm) 4 bars (58 psi) 13,7 Nm³/h (60.3 USgpm) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 104 Acier inoxydable austénitique 316 Cb, réf. mat. 1.4581 6DR5..3 aluminium GD AlSi12 6DR5..5 aluminium, antidéflagrant GK AISi12 6DR5..6 boîtier acier inoxydable, antidéflagrant Acier inoxydable austénitique 316 L, réf. mat. 1.4409 ou 316 Ti, réf. mat. 1.4571 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 105 • Sans protection Ex et avec Ex i : M20x1,5 ou ½-14 NPT Avec protection Ex d : Certifié Ex d M20x1,5 ; ½-14 NPT ou M25x1,5 Raccords, pneumatiques Filetage intérieur G¼ ou ¼-18 NPT SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 106 DIP / II, III / 1 / E-G II 2 D Ex tb IIIC T100°C Db "DIP" DIP / 21 / AEx / Ex tb / IIIC, Db, 6DR5..1-.D/K... • T100°C 6DR5..2-.D/K... • 6DR5..3-.D/K... • 6DR5..6-.E... • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 107 ≤ +80 °C (-22 ≤ T ≤ +176 °F) avec les indications (c = D ou K) 6DR5ayb-0cdef-g.Ah-Z M40 • -40 ≤ Ta ≤ +80 °C (-40 ≤ Ta ≤ +176 °F) avec les indications (c = D ou K) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 108 1,26 1,23 1) Dépend de la pression de réglage et du volume du servomoteur ainsi que de la fréquence de pilotage. Le débit maximal s'élève à 470 NI/min avec une pression différentielle de 7 bars. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 109: Caractéristiques Électriques

    SIPART PS2 avec et sans HART 7.3.1 Caractéristiques électriques Electronique de Electronique de Electronique de Electronique de base sans protection base avec protection base avec protection base avec protection Ex Ex d Ex Ex "ia" Ex Ex "ic", "nA", "t"...
  • Seite 110 Logiciel de paramétrage sur SIMATIC PDM ; prend en charge tous les objets d'appareil. Le logiciel n'est pas compris dans le contenu de la livraison. SIPART PS2 avec PROFIBUS PA / avec FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Caractéristiques électriques Appareil de base...
  • Seite 111 Pour appareil de base Ex • Séparation galvanique entre l'appareil de base et l'entrée de coupure de sécurité ainsi "ic", "nA", "t" que les sorties des modules optionnels Tension d'essai DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 112 7.5.1 Module d'alarme Sans protection Ex ou Avec protection Ex Ex "ia" Avec protection Ex approprié à une utilisation Ex "ic", "nA", "t" dans le SIPART PS2 Ex d Module d'alarme 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A 3 circuits électriques de sortie binaire Sorties alarme A1 : Bornes 41 et 42 •...
  • Seite 113 Sans protection Ex ou Avec protection Ex Ex "ia" Avec protection Ex approprié à une utilisation Ex "ic", "nA", "t" dans le SIPART PS2 Ex d Pour le raccordement aux circuits • = 15 V CC "ic": électriques avec les valeurs...
  • Seite 114 Avec protection Ex Ex ia Avec protection Ex approprié à une utilisation (utilisation pour classe de Ex "ic", "nA", "t" dans le SIPART PS2 Ex d température T4 uniquement) Effet de l'influence de la température ≤ 0,1 %/10 K (≤ 0,1 %/18 °F) Résolution...
  • Seite 115 > 2,1 mA > 2,1 mA (non déclenché) Etat du signal bas (répond) • R = 10 kΩ < 1,2 mA < 1,2 mA Energie auxiliaire • ≤ DC 35 V I ≤ 20 mA SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 116 ≤ 0,2 %/10 K (≤ 0.2 %/18 °F) pour -40 ... -20 °C (-40 ... -4 °F) course 14 mm) Classe climatique Selon CEI/EN 60721-3 Stockage • 1K5, mais -40 ... +90 °C (-40 ... +194 °F) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 117 -40 ... +90 °C (-40 ... +194 °F) Degré de protection IP66 selon CEI/EN 60529 / NEMA 4X Classe climatique Selon CEI/EN 60721-3 Stockage • 1K5, mais -40 ... +90 °C (1K5, mais -40 ... +194 °F) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 118 Sans étincelles "nA" Zone 2 : II 3 G Ex nA IIC T6/T4 Gc Température ambiante adm. T4: -40 ... +90 °C (-40 ... +194 °F) T6: -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 119: Assistance Technique

    Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 120: Elektropneumatische Stellungsregler

    Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung voraus.
  • Seite 121: Überprüfung Der Lieferung

    Siehe auch Katalog Prozessinstrumentierung (http://www.siemens.de/prozessinstrumentierung/kataloge) Produktinformation SIPART PS2 (http://www.siemens.de/sipartps2) Verwendungszweck Der elektropneumatische Stellungsregler wird zur kontinuierlichen Regelung von Prozessventilen mit pneumatischen Antrieben in folgenden Branchen eingesetzt. ● Chemie ● Öl und Gas ● Energieerzeugung ● Nahrungs- und Genussmittel ● Zellstoff und Papier ●...
  • Seite 122: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Um einen ausreichenden Schutz während des Transports und der Lagerung zu gewährleisten, beachten Sie Folgendes: ● Bewahren Sie die Originalverpackung für den Weitertransport auf. ● Senden Sie Geräte und Ersatzteile in der Originalverpackung zurück. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 123: Sicherheitshinweise

    Der Inhalt dieser Anleitung ist weder Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines früheren oder bestehenden Rechtverhältnisses noch soll er diese abändern. Sämtliche Verpflichtungen der Siemens AG ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und alleingültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen der Anleitung weder erweitert noch...
  • Seite 124: Unsachgemäße Änderungen Am Gerät

    Ändern oder reparieren Sie das Gerät nur wie in der Anleitung zum Gerät beschrieben. Bei Nichtbeachtung werden die • Herstellergarantie und die Produktzulassungen unwirksam. WARNUNG Unsachgemäße Änderung am Stellungsregler 6DR5..6 Explosionsgefahr. Die pneumatische Anschlussplatte am Stellungsregler SIPART PS2 6DR5..6 ist sicherheitsrelevanter Bestandteil der druckfesten Kapselung. ① Lösen Sie niemals die Schrauben der pneumatischen Anschlussplatte.
  • Seite 125: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Achten Sie daher auf korrekten Sitz der Deckeldichtung. • WARNUNG Offene Kabeleinführung oder falsche Kabelverschraubung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen. Verschließen Sie die Kabeleinführungen für die elektrischen Anschlüsse. Verwenden Sie hierzu ausschließlich • Kabelverschraubungen oder Verschlussstopfen, die für die betreffende Zündschutzart zugelassen sind. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 126 Um die Schutzart durch Gehäuse (IP66) zu gewährleisten, schützen Sie die nachfolgend aufgeführten Geräteausführungen der Stellungsregler vor mechanischer Schlagenergie: 6DR5..3; nicht größer als 2 Joule • 6DR5..0; nicht größer als 1 Joule • 6DR5..1 mit Sichtfenster; nicht größer als 1 Joule • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 127: Schubantrieb Anbauen

    Günstige und ungünstige Einbaulagen Vermeiden Sie ungünstige Einbaulagen: ● Um das Eindringen von Flüssigkeiten im normalen Betrieb in das Gerät z. B. durch die Abluftöffnungen zu verhindern. ● Da sonst das Display schlecht lesbar ist. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 128: Stellungsregler, Die Starken Beschleunigungen Oder Vibrationen Ausgesetzt Sind

    Einstellung der Getriebeübersetzung fixiert werden. Mit dem Zubehörteil "NCS-Sensor zur kontakt- und berührungslosen Stellungserfassung" besteht die Möglichkeit, die Reglereinheit in einiger Entfernung z. B. an einem Montagerohr o. ä. anzubauen. Nachfolgend wird die Vorgehensweise für die Fixierung in einer Übersichtsgrafik und einer Beschreibung dargestellt. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 129 Voraussetzung ● Der Stellungsregler ist angebaut. ● Sie wissen, ob die Getriebeübersetzung auf 33° oder auf 90° stehen muss. ● Der Stellungsregler ist erfolgreich in Betrieb genommen, d. h. die Initialisierung wurde mit "FINISH" abgeschlossen. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 130: Externe Stellungserfassung

    Das EMV-Filtermodul wird für die Reglereinheit immer dann verwendetet, wenn statt des internen Positionssensors ein externes Stellungs-Erfassungssystem eingesetzt wird. Ein externes Stellungs-Erfassungssystem ist z. B. ein Potenziometer mit einem Widerstandswert 10 kΩ oder ein NCS. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 131: Einbauen Optionsmodule

    Bei eigensicherer Geräteausführung (Ex i) Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen. Bei eigensicheren Geräteausführungen dürfen als Hilfsenergie-, Steuer- und Signalstromkreise nur bescheinigte eigensichere Stromkreise angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass die Speisequellen der verwendeten Stromkreise als eigensicher gekennzeichnet sind. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 132 Ziehen Sie die Kabelverschraubungen gemäß den im Kapitel "Technische Daten (Seite 160)" genannten • Drehmomenten an. Verwenden Sie beim Austausch von Kabelverschraubungen nur Kabelverschraubungen gleicher Bauart. • Prüfen Sie die Kabel nach der Installation auf festen Sitz. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 133 (Klemme 6 und 7) angeschlossen wird. Schließen Sie den Stromeingang I niemals an eine Spannungsquelle an, sonst kann der Stellungsregler zerstört • werden. Benutzen Sie immer eine Stromquelle mit einem maximalen Ausgangsstrom von I = 20 mA. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 134: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Pa Und Ff

    Die Kommunikation mit dem Master ist weiterhin möglich. Zur Aktivierung dieser Funktion dient der "Jumper" auf der Grundelektronik. Diese ist nach dem Abnehmen der Baugruppenabdeckung erreichbar und muss von der rechten Position (Lieferzustand) in die linke Position gesteckt werden. Elektrisch 4.2.1 SIPART PS2 mit und ohne HART ① ④ Nicht explosionsgefährdeter Bereich Binäreingang 1 ②...
  • Seite 135 ⑥ Grundelektronik HART-Communicator Bild 4-2 Geräteausführung 2-/3-/4-Leiter, mit Anschlussart 2-L ① ⑤ Nicht explosionsgefährdeter Bereich Speisequelle ② ⑥ Explosionsgefährdeter Bereich Signalquelle ③ ⑦ Grundelektronik HART-Communicator ④ Binäreingang 1 Bild 4-3 Geräteausführung 2-/3-/4-Leiter, mit Anschlussart 3-Leiter SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 136 ⑥ Explosionsgefährdeter Bereich Signalquelle ③ ⑦ Grundelektronik HART-Communicator ④ Binäreingang 1 Bild 4-4 Geräteausführung 2-/3-/4-Leiter, mit Anschlussart 4-Leiter 4.2.2 SIPART PS2 mit PROFIBUS PA ① ④ Nicht explosionsgefährdeter Bereich Eingang: Sicherheitsabschaltung ② ⑤ Explosionsgefährdeter Bereich Binäreingang 1 ③ ⑥ Grundelektronik...
  • Seite 137 4.2.3 SIPART PS2 mit FOUNDATION Fieldbus ① ④ Nicht explosionsgefährdeter Bereich Eingang: Sicherheitsabschaltung ② ⑤ Explosionsgefährdeter Bereich Simulationsfreigabe ③ ⑥ Grundelektronik Speisequelle Bild 4-6 Geräteausführung mit FOUNDATION Fieldbus 4.2.4 Splitrange Näheres zum "Split-Range"-Betrieb entnehmen Sie der ausführlichen Betriebsanleitung Ihrer jeweiligen Geräteausführung.
  • Seite 138: Ncs-Sensor An Emv-Filtermodul Anschließen

    Anschlussgrafik an den Stellungsregler an. ⑦ ⑩ 4. Legen Sie die Kabelschelle über den Mantel des vierpoligen NCS-Kabels ⑫ ⑦ ⑧ 5. Schrauben Sie den Kabelschuh des Kabelschirms und die Kabelschelle mit der Schraube am Massepunkt des Stellungsreglers. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 139: Externes Stellungs-Erfassungssystem An Emv-Filtermodul Anschließen

    ⑦ EMV-Filtermodul C73451-A430-D23 Bild 4-8 Anschluss an Stellungsregler Stellungsregler vorbereiten 1. Sie haben die entsprechenden Schritte aus Kapitel "Auto-Hotspot" ausgeführt. ⑤ ④ 2. Entfernen Sie auf der Grundelektronik den Stecker des Bandkabels zum eingebauten Potenziometer. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 140 Vorgehensweise externes Stellungs-Erfassungssystem anschließen ⑨ 1. Verbinden Sie die drei Klemmen des externen Stellungs-Erfassungssystems mit den drei Klemmen des EMV- ① Filtermoduls über eine Leitung, wie in der Anschlussgrafik dargestellt. ⑩ ⑫ 2. Schrauben Sie die Kabelverschraubungen fest. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 141 4.2.7 Optionsmodule 4.2.7.1 Alarmmodul 6DR4004-6A und -8A ① ⑤ Nicht explosionsgefährdeter Bereich Störmeldung ② ⑥ Explosionsgefährdeter Bereich Grenzwert ③ ⑦ Alarmmodul Schaltverstärker ④ ⑧ Binäreingang 2 Schaltausgang Bild 4-9 Alarmmodul SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 142 Nicht explosionsgefährdeter Bereich Stellungsrückmeldemodul ② ④ Explosionsgefährdeter Bereich Speisetrenner Bild 4-10 Stellungsrückmeldemodul 4.2.7.3 SIA-Modul 6DR4004-6G und -8G ① ④ Nicht explosionsgefährdeter Bereich Störmeldung ② ⑤ Explosionsgefährdeter Bereich Grenzwert ③ ⑥ SIA-Modul Schaltverstärker Bild 4-11 SIA-Modul SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 143: Grenzwert-Kontaktmodul 6Dr4004-6K Und -8K

    Anschlag. 3. Schrauben Sie jede Leitung in der entsprechenden Klemme fest. ② 4. Schieben Sie die durchsichtige Abdeckung bis zum Anschlag der Grundelektronik. ① ② 5. Ziehen Sie die Schraube der durchsichtigen Abdeckung SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 144: Optionale Ausführung Stecker M12

    Pol des Steckers M12 verbunden ist. Hinweis Technische Daten Beachten Sie die Vorgaben zu den elektrischen Daten im Zertifikat und/oder im Kapitel "Technische Daten (Seite 159)". Ansicht Polbild Steckseite Polbezeichnung Litzenfarbe Stecker M12 braun schwarz blau weiß SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 145: Stecker M12 Zum Anschluss Der Ausgänge Des Alarmmoduls 6Dr4004-6A / -8A (-Z D55)

    4.2.8.1 Stecker M12 im Grundgerät SIPART PS2 mit und ohne HART Sie haben einen Stellungsregler 6DR50..-0.R.. oder 6DR50..-0.S.. vorliegen. Bei dieser Ausführung des Stellungsreglers ist der Stromeingang I 4 bis 20 mA der Grundelektronik über einen Stecker M12 verbunden. Tabelle 4-1...
  • Seite 146: Stecker M12 Zum Anschluss Des Externen Stellungs-Erfassungssystems (-Z D54)

    Ausgänge des SIA-Moduls mit einem Stecker M12 elektrisch verbunden. Tabelle 4-7 Belegungsplan Klemme Alarmausgänge Polbezeichnung 41 (+) 1 - braun 52 (-) 4 - schwarz 42 (-) 3 - blau 51 (+) 2 - weiß SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 147: Pneumatik Anschließen

    Die pneumatischen Anschlüsse befinden sich auf der rechten Seite des Stellungsreglers. ① Stelldruck Y1 bei einfach und doppelt wirkenden Antrieben ② Stellungsreglerachse ③ Zuluft PZ ④ Stelldruck Y2 bei doppelt wirkenden Antrieben ⑤ Abluftausgang mit Schalldämpfer Bild 4-14 Pneumatischer Anschluss am Grundgerät SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 148 ● Achten Sie bei doppelt wirkenden Ventilen darauf, dass beide Drosseln ungefähr gleich eingestellt werden. ① Drossel Y1 ② Drossel Y2, nur bei der Geräteausführung für doppelt wirkende Antriebe ③ Innensechskantschraube 2,5 mm Bild 4-16 Drosseln SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 149 Geräteschaden durch geöffnetes oder nicht ordnungsgemäß verschlossenes Gehäuse. Die auf dem Typenschild bzw. im Kapitel "Technische Daten (Seite 159)" angegebene Geräteschutzart ist nicht mehr gewährleistet. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher verschlossen ist. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 150: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb Mit Erdgas

    Antrieb an. Mit dem Parameter "PRST" machen Sie gegebenenfalls die Anpassung des Stellungsreglers an den Antrieb rückgängig. Nach diesem Vorgang befindet sich der Stellungsregler wieder in der Betriebsart "P-Handbetrieb". Initialisierungsarten Sie initialisieren den Stellungsregler durch: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 151: Ablauf Automatische Initialisierung

    Sie zur Initialisierung keine weiteren Parameter anpassen. Mit einem entsprechend parametrierten und aktivierten Binäreingang schützen Sie die vorgenommenen Einstellungen gegen unbeabsichtigtes Verstellen. Ablauf automatische Initialisierung Informationen zum Ablauf der automatischen Initialisierung, siehe ausführliche Betriebsanleitung. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 152: Übersicht Initialisierungsparameter 1 Bis

    Parameter erscheint nur bei "WAY", "-WAY", "ncSLL" und "-ncLL" Wenn benutzt, muss der Wert am Antrieb mit dem eingestellten Hubbereich am Hebelarm übereinstimmen. Mitnehmer muss auf den Wert des Antriebshubs bzw., wenn dieser nicht skaliert ist, auf den nächstgrößeren skalierten Wert eingestellt werden. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 153: Spülluftumschaltung

    3. Versorgen Sie den Stellungsregler mit der pneumatischen Hilfsenergie. Antrieb einstellen 1. Prüfen Sie den freien Lauf der Mechanik im gesamten Stellbereich. Fahren Sie hierfür den Antrieb mit Taste oder in die jeweilige Endlage fahren. Endlage SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 154: Automatische Initialisierung Von Schubantrieben

    Wenn Sie keine Angabe zum Gesamthub in mm benötigen, drücken Sie kurz die Taste . Sie gelangen dann zum Parameter 4. – Rufen Sie Parameter "3.YWAY" auf. Drücken Sie hierfür kurz die Taste . Das Display stellt Folgendes dar: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 155: Manuelle Initialisierung Von Schubantrieben

    Der Software-Stand wird angezeigt. Nach Loslassen der Taste befindet sich der Stellungsregler in der Betriebsart "P-Handbetrieb". Der Stellungsregler ist nicht initialisiert. 5.6.3 Manuelle Initialisierung von Schubantrieben Informationen zur manuellen Initialisierung von Schubantrieben, siehe ausführliche Betriebsanleitung. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 156: Schwenkantriebe In Betrieb Nehmen

    Nur wenn Sie im Parameter "PRST" die Preset-Einstellungen ausdrücklich aktiviert haben, werden alle Parameter auf die Werkseinstellung zurückgesetzt. 1. Wechseln Sie zur Betriebsart "Konfigurieren". Drücken Sie hierfür mindestens 5 Sekunden lang die Taste , bis das Display Folgendes darstellt: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 157 2. Verlassen Sie die Betriebsart "Konfigurieren". Drücken Sie hierfür mindestens 5 Sekunden lang die Taste Der Software-Stand wird angezeigt. Nach Loslassen der Taste befindet sich der Stellungsregler in der Betriebsart "P-Handbetrieb". Der Schwenkantrieb ist nicht initialisiert. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 158: Manuelle Initialisierung Von Schwenkantrieben

    Informationen zur manuellen Initialisierung von Schwenkantrieben, siehe ausführliche Betriebsanleitung. Instandhalten und Warten Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Unzulässige Reparatur des Geräts Reparaturarbeiten dürfen nur durch von Siemens autorisiertes Personal durchgeführt werden. • WARNUNG Unzulässiges Zubehör und unzulässige Ersatzteile Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen oder Geräteschaden.
  • Seite 159: Reinigen Der Siebe

    2. Legen Sie die O–Ringe auf die Siebe. 3. Legen Sie die pneumatische Anschlussleiste ein. 4. Schrauben Sie die drei Schrauben an. Hinweis: Beim Makrolongehäuse sind die Schrauben selbstschneidend. 5. Deckel aufsetzen und festschrauben. 6. Rohrleitungen wieder anschließen und pneumatische Hilfsenergie zuführen. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 160: Rücksendeverfahren

    2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) nicht über kommunale Entsorgungsbetriebe entsorgt werden. Sie können an den Lieferanten innerhalb der EG zurückgesendet oder an einen örtlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb zurückgegeben werden. Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschriften. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 161: Technische Daten

    1,4 ... 7 bar (20.3 ... 101.5 psi) Luftqualität gem. ISO 8573-1 Feststoffpartikelgröße und -dichte • Klasse 2 Drucktaupunkt • Klasse 2 (min. 20 K (36 °F) unter Umgebungstemperatur) Ölgehalt • Klasse 2 Ungedrosselter Durchfluss (DIN 1945) Zuluftventil (Antrieb belüften) • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 162: Konstruktiver Aufbau

    Ca. 5,2 kg (11.46 lb) 6DR5..6 Edelstahlgehäuse, druckfest Ca. 8,4 kg (18.5 lb) • Werkstoff Gehäuse • 6DR5..0 Makrolon Glasfaserverstärktes Polycarbonat (PC) 6DR5..1 Aluminium, schmal GD AISi12 6DR5..2 Edelstahl Austenitischer Edelstahl 316 Cb, W.-Nr. 1.4581 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 163 Anziehmoment für Überwurfmutter aus Metall/Edelstahl 4 Nm (3 ft lb) Manometer Schutzart • Manometer aus Kunststoff IP31 Manometer aus Stahl IP44 Manometer aus Edelstahl 316 IP54 Vibrationsfestigkeit • Gemäß DIN EN 837-1 Anschlüsse, elektrisch Schraubklemmen • 2,5 mm AWG30-14 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 164: Zertifikate, Zulassungen, Explosionsschutz

    DIP / II, III / 1 / E-G II 2 D Ex tb IIIC T100°C Db 6DR5..1-.D/K... • DIP / 21 / AEx / Ex tb / IIIC, Db, T100°C 6DR5..2-.D/K... • 6DR5..3-.D/K... • 6DR5..6-.E... • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 165 ≤ +80 °C (-22 ≤ T ≤ +176 °F) mit den Angaben (c = D oder K) 6DR5ayb-0cdef-g.Ah-Z M40 -40 ≤ Ta ≤ +80 °C (-40 ≤ Ta ≤ +176 °F) • mit den Angaben (c= D oder K) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 166: Erdgas Als Antriebsmedium

    Betrieb, max. 358,2 Fehlerfall, max. Volumen Max. [l] 1,26 1,23 1) Abhängig vom Stelldruck und Volumen des Antriebs sowie der Häufigkeit der Ansteuerung. Der maximale Durchfluss beträgt 470 Nl/min bei einem Differenzdruck von 7 bar. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 167: Elektrische Daten

    SIPART PS2 mit und ohne HART 7.3.1 Elektrische Daten Grundelektronik Grundelektronik mit Grundelektronik mit Grundelektronik mit ohne Ex-Schutz Ex-Schutz Ex d Ex-Schutz Ex "ia" Ex-Schutz Ex "ic", "nA", "t" Stromeingang I Nennsignalbereich • 0/4 ... 20 mA Prüfspannung • DC 840 V, 1 s Binäreingang BIN1...
  • Seite 168 Stromkreise) Kommunikation HART HART-Version PC-Parametrier-Software SIMATIC PDM; unterstützt alle Geräteobjekte. Die Software ist nicht im Lieferumfang enthalten. SIPART PS2 mit PROFIBUS PA / mit FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Elektrische Daten Grundgerät ohne Grundgerät mit Ex- Grundgerät mit Ex- Grundgerät mit Ex-...
  • Seite 169: Kommunikation Profibus Pa

    Typ. 10 ms Mastertelegramm Geräteadresse 126 (im Anlieferungszustand) PC-Parametrier-Software SIMATIC PDM; unterstützt alle Geräteobjekte. Die Software ist nicht im Lieferumfang enthalten. 7.4.3 Kommunikation FOUNDATION Fieldbus Kommunikationsgruppe und - Gemäß technischer Spezifikation der Fieldbus Foundation für H1-Kommunikation klasse SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 170 Optionsmodule 7.5.1 Alarmmodul Ohne Ex-Schutz bzw. Mit Ex-Schutz Ex "ia" Mit Ex-Schutz geeignet zur Verwendung Ex "ic", "nA", "t" im SIPART PS2 Ex d Alarmmodul 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A 3 Binärausgangsstromkreise Alarmausgang A1: Klemmen 41 und 42 • Alarmausgang A2: Klemmen 51 und 52 •...
  • Seite 171: Stellungsrückmeldemodul

    Ohne Ex-Schutz bzw. Mit Ex-Schutz Ex "ia" Mit Ex-Schutz geeignet zur Verwendung Ex "ic", "nA", "t" im SIPART PS2 Ex d Signalzustand 1 ≥ 13 V Eigenwiderstand ≥ 25 kΩ Statische Zerstörgrenze • ± 35 V Anschluss an Stromkreise mit •...
  • Seite 172 Wirksame innere Kapazität = 5,2 nF = 5,2 nF Wirksame innere Induktivität = vernachlässigbar klein L = vernachlässigbar klein Galvanische Trennung Die 3 Ausgänge sind galvanisch vom Grundgerät getrennt. Prüfspannung DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 173 Stromversorgung. 7.5.5 EMV-Filtermodul Ohne Ex-Schutz Mit Ex-Schutz Ex ia Mit Ex-Schutz Ex "ic", "nA", "t" EMV-Filtermodul Typ C73451-A430-D23 ist erforderlich für NCS-Sensor oder ein externes Potenziometer. Externer Stellungssensor (Potenziometer oder NCS; Option) mit folgenden Höchstwerten SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 174 = 180 nF = 180 nF Wirksame innere Induktivität = 922 μH = 922 μH Zertifikate und Zulassungen CE-Konformität Die zutreffenden Richtlinien und angewandten Normen mit deren Ausgabeständen finden Sie in der EG-Konformitätserklärung im Internet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 175: Externes Stellungs-Erfassungssystem

    Über Anbausatz 6DR4004-8D an Antriebe mit Befestigungsebene gemäß VDI/VDE 3845 und IEC 60534-6-2: Die erforderliche Anbaukonsole ist antriebsseitig vorzusehen. Werkstoff Gehäuse • Makrolon® Glasfaserverstärktes Polycarbonat (PC) Gewicht, Grundgerät Ca. 0,9 kg (1.98 lb) Drehmoment Überwurfmutter Kunststoffkabelverschraubung 2,5 Nm SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 176: Technische Unterstützung

    ● Weitere Informationen zu unserem technischen Support finden Sie unter Technischer Support (http://www.siemens.de/automation/csi/service) Service & Support im Internet Zusätzlich zu unserem Dokumentationsangebot bietet Siemens eine umfassende Support-Lösung unter: ● Service&Support (http://www.siemens.de/automation/service&support). Dort finden Sie Neuigkeiten zum Support, Support-Dokumente einschließlich EDDs und Software und auch Support durch Experten.
  • Seite 177 Weitere Unterstützung Wenn Sie weitere Fragen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihre Siemens-Vertretung vor Ort. Ihren Ansprechpartner vor Ort finden Sie unter: ● Partner (http://www.automation.siemens.com/partner) Dokumentationen zu diversen Produkten und Systemen finden Sie unter: ● Anleitungen und Handbücher (http://www.siemens.de/prozessinstrumentierung/dokumentation) Siehe auch Produktinformation SIPART PS2 (http://www.siemens.de/sipartps2)
  • Seite 178: Instrucciones De Servicio Resumidas

    Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y...
  • Seite 179: Uso Previsto

    Consulte también Catálogo de instrumentación de procesos (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Información de producto SIPART PS2 (http://www.siemens.com/sipartps2) Uso previsto El posicionador electroneumático se utiliza para la regulación continua de válvulas de proceso de accionamiento neumático en los siguientes sectores. ● Química ● Petróleo y gas ●...
  • Seite 180: Placas De Características

    Para garantizar un nivel de protección adecuado durante las operaciones de transporte y almacenamiento, es preciso tener en cuenta lo siguiente: ● Debe conservarse el embalaje original para transportes posteriores. ● Los distintos aparatos y piezas de repuesto deben devolverse en su embalaje original. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 181: Otra Información

    ● Si el embalaje original no está disponible, asegúrese de que todos los envíos estén adecuadamente empaquetados para garantizar su protección durante el transporte. Siemens no asume responsabilidad alguna por los costes en que se pudiera incurrir debido a daños por transporte.
  • Seite 182 ADVERTENCIA Modificaciones inadecuadas en el posicionador 6DR5...6 ¡Peligro de explosión! La placa de conexión neumática del posicionador SIPART PS2 6DR5..6 es un componente relevante para la seguridad del envolvente antideflagrante. ①...
  • Seite 183 Entrada de cables abierta o pasacables incorrecto Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas. Cierre las entradas de cables de las conexiones eléctricas. Utilice solamente pasacables y tapones homologados para • el tipo de protección pertinente. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 184 Al enroscar el prensaestopas NPT en el adaptador NPT, este debe sujetarse firmemente para evitar daños en el • aparato. Consulte el valor del par de apriete en el capítulo "Datos técnicos > Construcción mecánica (Página 217)". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 185 Evite posiciones de montaje desfavorables: ● Para evitar la penetración de líquidos al aparato en funcionamiento normal, por ejemplo a través de los orificios de salida de aire. ● De lo contrario el display no se lee bien. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 186 Con el accesorio "Sensor NCS de posición sin contacto eléctrico ni mecánico" es posible montar la unidad de regulación a cierta distancia (p. ej. en un tubo de montaje). A continuación se describe el procedimiento para la fijación con ayuda de un gráfico sinóptico. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 187 ● El posicionador está montado. ● Sabe si la transmisión del engranaje debe estar en 33° o 90°. ● El posicionador se ha puesto en marcha correctamente, es decir, la inicialización ha concluido con "FINISH". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 188 El módulo de filtro CEM se utiliza en la unidad de regulación únicamente si en lugar del sensor de posicionamiento interno se emplea un sistema externo de captación de posición. Un sistema externo de captación de posición es, por ejemplo, un potenciómetro con un valor de resistencia de 10 kΩ o un sensor NCS. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 189 En las versiones con seguridad intrínseca, como circuitos de energía auxiliar, de mando y de señal, únicamente se pueden conectar circuitos intrínsecamente seguros certificados. Asegúrese de que las fuentes de alimentación de los circuitos utilizados están certificados como intrínsecamente • seguros. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 190 Apriete los pasacables de acuerdo con los pares especificados en el capítulo "Datos técnicos (Página 217)". • Si se desea reemplazar los pasables, utilice únicamente pasacables del mismo tipo. • Después de la instalación compruebe que los cables estén colocados firmemente. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 191 Nunca conecte la entrada de intensidad I a una fuente de tensión, de lo contrario el posicionador puede quedar • inservible. Utilice siempre una fuente de corriente con una intensidad de salida máxima de I = 20 mA. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 192: Sistema Electrónico

    (estado de suministro) a la posición izquierda. Sistema electrónico 4.2.1 SIPART PS2 con y sin HART ① ④ Área sin peligro de explosión Entrada binaria 1 ②...
  • Seite 193 Fuente de alimentación ② ⑥ Área con peligro de explosión Fuente de señales ③ ⑦ Tarjeta base Comunicador HART ④ Entrada binaria 1 Figura 4-3 Versión a 2/3/4 hilos, con tipo de conexión a 3 hilos SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 194 Tarjeta base Comunicador HART ④ Entrada binaria 1 Figura 4-4 Versión a 2/3/4 hilos, con tipo de conexión a 4 hilos 4.2.2 SIPART PS2 con PROFIBUS PA ① ④ Área sin peligro de explosión Entrada: desconexión de seguridad ② ⑤...
  • Seite 195 4.2.3 SIPART PS2 con FOUNDATION Fieldbus ① ④ Área sin peligro de explosión Entrada: desconexión de seguridad ② ⑤ Área con peligro de explosión Habilitación de simulación ③ ⑥ Tarjeta base Fuente de alimentación Figura 4-6 Variante con FOUNDATION Fieldbus 4.2.4...
  • Seite 196 NCS ⑫ ⑦ ⑧ 5. Atornille el terminal de la pantalla del cable y la abrazadera con el tornillo en el punto de masa del posicionador. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 197 Figura 4-8 Conexión al posicionador Preparación del posicionador 1. Ha seguido los pasos correspondientes del capítulo "Auto-Hotspot". ⑤ ④ 2. En la tarjeta base , desenchufe el conector del cable plano que va al potenciómetro integrado. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 198 1. Conecte los tres bornes del sistema externo de registro de posición con los tres bornes del módulo de filtro CEM por medio de un cable tal y como se representa en el gráfico de conexión. ⑩ ⑫ 2. Atornille firmemente los pasacables SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 199 Área sin peligro de explosión Aviso de fallo ② ⑥ Área con peligro de explosión Valor límite ③ ⑦ Módulo de alarma Amplificador ④ ⑧ Entrada binaria 2 Salida lógica Figura 4-9 Módulo de alarma SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 200 1. Desconecte la tensión del aparato. Utilice para ello un dispositivo separador situado cerca del aparato. 2. Proteja el aparato frente a una reconexión accidental. 3. Compruebe si realmente no circula tensión. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 201 ① ② 5. Apriete el tornillo de la cubierta transparente 6. Sujete los cables de cada interruptor de dos en dos en la lengüeta del circuito impreso. Utilice para ello las bridas ③ suministradas SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 202 4.2.8.1 Conector M12 en el aparato básico SIPART PS2 con y sin HART Dispone de un posicionador 6DR50..-0.R.. o 6DR50..-0.S.. En esta variante del posicionador, la entrada de intensidad I 20 mA de la tarjeta base se conecta mediante un conector M12.
  • Seite 203 4.2.8.2 Conector M12 en el aparato básico SIPART PS2 con PROFIBUS PA Dispone de un posicionador 6DR55..-0.R.. o 6DR55..-0.S.. El conector M12 está conectado con el circuito de bus de la tarjeta base. Tabla 4-2 Plano de asignación Borne del circuito de bus Nombre del pin 1 - marrón...
  • Seite 204: Conexión Neumática

    Posicionador con neumática de efecto simple: Y1 purgado – Posicionador con neumática de efecto doble: Y1 ventilado (presión de mando máxima), Y2 purgado – Posicionador con neumática Fail in Place: mantener Y1 e Y2 (presión de mando actual) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 205 Válvula de estrangulación Y1 Salida de aire ③ ⑦ Presión de mando Y2 Ventilación de la caja (2x) ④ Aire entrante PZ *) en actuadores de efecto doble Figura 4-15 Conexión neumática en envolventes antideflagrantes SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 206: Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha compruebe que la tapa, los seguros de la tapa y las entradas de cables estén montadas • de acuerdo con las directivas. Excepción: los dispositivos con el tipo de protección "Seguridad intrínseca Ex i" también pueden abrirse en estado activado en áreas potencialmente explosivas. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 207 5. Los aparatos que funcionen con gas natural deben purgarse suficientemente para las tareas de mantenimiento. Abra la tapa en una atmósfera no explosiva y purgue el aparato durante al menos dos minutos. Nota Calidad del gas natural Utilice exclusivamente gas natural limpio, seco y sin aditivos. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 208 Con una entrada binaria correctamente parametrizada y activada se protegen los ajustes realizados contra cambios no intencionados. Proceso de inicialización automática Encontrará más información sobre el proceso de inicialización automática en las instrucciones de servicio detalladas. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 209 Conmutación del aire de purga Estando la caja abierta se puede acceder al selector del aire de purga por encima de la regleta de conexión neumática situada en el bloque de válvulas. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 210 Posición final 2. A continuación, desplace el actuador a la posición horizontal de la palanca. 3. En el display aparece un valor entre "P48.0" y "P52.0". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 211 Si no se requiere la indicación de la carrera total en mm pulse brevemente la tecla . Después se accede al parámetro 4. – Abra el parámetro "3.YWAY" . Para ello pulse brevemente la tecla . En el display aparecerá lo siguiente: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 212 Nota Ajuste del ángulo de posición El ángulo de posición habitual para los actuadores de cuarto de vuelta es de 90°. Ajuste el conmutador de la transmisión del engranaje a 90° en el posicionador. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 213 1. Cambie al modo "Configurar". Para ello pulse como mínimo 5 segundos la tecla hasta que el display muestre lo siguiente: 2. Cambie con la tecla del actuador lineal al actuador de cuarto de vuelta hasta que en el display aparezca lo siguiente: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 214 , el posicionador se encuentra en el "Modo manual P". El actuador de giro no está inicializado. Tras soltar la tecla 5.7.3 Inicialización manual de los actuadores de giro Encontrará más información sobre la inicialización manual de los actuadores de giro en las instrucciones de servicio detalladas. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 215: Reparaciones Y Mantenimiento

    Reparaciones y mantenimiento Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA No se permite la reparación del dispositivo Las tareas de reparación deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por Siemens. • ADVERTENCIA Accesorios y repuestos no admisibles Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas.
  • Seite 216: Limpieza De Los Filtros

    3. Coloque la regleta de conexión neumática. 4. Atornille los tres tornillos. Nota: en las cajas de makrolon los tornillos son autorroscantes. 5. Coloque la tapa y atorníllela. 6. Conecte nuevamente las tuberías y suministre energía auxiliar neumática. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 217 Para obtener información más detallada, consulte las instrucciones de servicio. Consulte también Formulario de seguimiento para productos devueltos (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) Declaración de descontaminación (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) Eliminación Los dispositivos identificados con este símbolo no pueden eliminarse a través de los servicios municipales de recogida de basuras, de acuerdo con la Directiva 2002/96/EC de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Seite 218: Datos Técnicos

    Tamaño y densidad de las partículas sólidas • Clase 2 Punto de rocío Clase 2 (mín. 20 K (36 °F) bajo temperatura ambiente) • Contenido en aceite • Clase 2 Caudal sin estrangular (DIN 1945) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 219 6DR5..3 caja de aluminio • aprox. 1,6 kg (3.53 lb) 6DR5..5 caja de aluminio, antideflagrante • Aprox. 5,2 kg (11.46 lb) 6DR5..6 caja de acero inoxidable, antideflagrante • Aprox. 8,4 kg (18.5 lb) Material Caja • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 220 Par de apriete para tuerca de racor de metal/acero 4 Nm (3 ft lb) inoxidable Manómetro Grado de protección • Manómetro de plástico IP31 Manómetro de acero IP44 Manómetro de acero inoxidable 316 IP54 Resistencia a las vibraciones • Según DIN EN 837-1 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 221 Sección 3 (prácticas de la buena ingeniería SEP) Conformidad CE Encontrará las directivas pertinentes y las normas aplicadas con su respectiva versión en la Declaración de conformidad de la CE en Internet. Consulte también Certificados (http://www.automation.siemens.com/net/html_78/support/printkatalog.htm) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 222 (f = 1 o 3) Reequipable 6DR4004-6J • Integrado y reequipable: • T4: -40 ≤ T ≤ +80 °C (-40 ≤ T ≤ +176 °F) 6DR5ayb-0cdef-g.Ah-Z M40 con las indicaciones (f = 1 o 3) Módulos opcionales SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 223 En caso de fallo, 60,0 60,0 máx. Purga de aire a través de la salida de aire de mando en el Funcionamiento, área de las conexiones neumáticas: típico funcionamiento, máx. En caso de fallo, 66,2 91,0 máx. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 224: Datos Eléctricos

    1) En función de la presión de mando y del volumen del accionamiento, así como de la frecuencia de mando. El caudal máximo es de 470 Nl/min con una presión diferencial de 7 bar. SIPART PS2 con y sin HART 7.3.1 Datos eléctricos...
  • Seite 225 U entre U (2 circuitos intrínsecamente seguros) Comunicación HART Versión HART Software de parametrización SIMATIC PDM, soporta todos los objetos del aparato. El software no está incluido en el para PC volumen del suministro. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 226 SIPART PS2 con PROFIBUS PA / con FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Datos eléctricos Aparato básico sin Aparato básico con Aparato básico con Aparato básico con protección Ex protección contra protección contra protección contra explosión Ex d explosión Ex "ia" explosión Ex "ic", "nA", "t"...
  • Seite 227 1 Transducer Block (Standard Advanced Positioner Valve) Tiempos de ejecución de los AO: 60 ms bloques PID: 80 ms Physical Layer Profil 123, 511 Registro FF Probado con ITK 5.0 Dirección del aparato 22 (ajustada en fábrica) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 228 Módulo de alarma Sin protección contra Con protección contra Con protección contra explosiones o apto para explosión Ex "ia" explosión usar con SIPART PS2 Ex Ex "ic", "nA", "t" Módulo de alarma 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A 3 circuitos de salida binaria Salida de alarma A1: Bornes 41 y 42 •...
  • Seite 229 Con protección contra Con protección contra explosiones o apto para explosión Ex "ia" explosión usar con SIPART PS2 Ex Ex "ic", "nA", "t" Aislamiento galvánico Las 3 salidas, la entrada BE2 y el aparato básico están aislados galvánicamente entre sí.
  • Seite 230 Capacidad interna efectiva = 5,2 nF = 5,2 nF Inductancia interna efectiva = insignificante = insignificante Aislamiento galvánico Las 3 salidas están aisladas galvánicamente del aparato básico. Tensión de ensayo DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 231 Las 3 salidas están aisladas galvánicamente del aparato básico Tensión de ensayo 3150 V DC, 2 s Condición de servicio en altitud Máx. 2 000 m s.n.m. En caso de altitud superior a 2 000 m s.n.m., utilice una fuente de alimentación apropiada. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 232 Para la conexión a circuitos con los = 5 V = 5 V siguientes valores máximos = 160 mA = 120 mW Capacidad interna efectiva = 180 nF = 180 nF Inductancia interna efectiva = 922 μH = 922 μH SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 233 • Mediante el kit de montaje 6DR4004-8D en actuadores con plano de fijación según VDI/VDE 3845 e IEC 60534-6- 2: La consola de montaje requerida debe colocarse en el lado del actuador. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 234: Soporte Técnico

    Encontrará los certificados en el CD suministrado y en Internet: Certificados (http://www.automation.siemens.com/net/html_78/support/printkatalog.htm) Soporte técnico Asistencia técnica Si esta documentación no ofrece respuesta clara a las preguntas técnicas que puedan surgir, póngase en contacto con el Technical Support en: ● Support Request (http://www.siemens.com/automation/support-request) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 235 Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
  • Seite 236 Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d’impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un’installazione, un montaggio, una messa in servizio, un...
  • Seite 237: Controllo Della Fornitura

    Vedere anche Catalogo strumentazione di processo (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Informazioni sul prodotto SIPART PS2 (http://www.siemens.com/sipartps2) Utilizzo Il regolatore di posizione elettropneumatico viene utilizzato per la regolazione continua di valvole di processo con azionamenti automatici nei settori seguenti. ● Chimica ● Petrolio e gas ●...
  • Seite 238: Trasporto E Immagazzinaggio

    ● Se l'imballaggio originale non è più disponibile, assicurarsi che tutti i prodotti da spedire siano imballati in modo adatto al fine di garantirne una protezione sufficiente durante il trasporto. Siemens non si assume la responsabilità per i costi legati a eventuali danni causati durante il trasporto.
  • Seite 239: Informazioni Sulla Garanzia

    Il contenuto del presente manuale non è parte di un precedente o esistente accordo, promessa o rapporto giuridico né ha lo scopo di modificare questi ultimi. Gli obblighi da parte della Siemens AG sono quelli previsti dal contratto di compravendita che contiene le uniche condizioni di garanzia valide e complete.
  • Seite 240 La mancata osservanza di queste disposizioni comporta l'inoperatività della garanzia e delle omologazioni del prodotto. AVVERTENZA Manomissione sul posizionatore 6DR5...6 Pericolo di esplosione. La piastra di collegamento pneumatica sul posizionatore SIPART PS2 6DR5..6 è un componente di sicurezza dell’incapsulamento pressurizzato. ① Non allentare mai le viti della piastra di collegamento pneumatica.
  • Seite 241 Rischio di danneggiamento alla guarnizione della copertura Se non correttamente inserita nell'apposita scanalatura sulla piastra del fondo, la guarnizione della copertura può venire danneggiata con la posa e l'avvitatura del coperchio. Verificate la corretta posizione della guarnizione. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 242 Per garantire la classe di protezione tramite la custodia (IP66), proteggere dall'energia d'urto meccanica le serie dei regolatori di posizione elencate nel seguito: 6DR5..3; non superiore a 2 joule • 6DR5..0; non superiore a 1 joule • 6DR5..1 con finestrella; non superiore a 1 joule • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 243 Evitare posizioni di montaggio inappropriate: ● Per evitare infiltrazioni di liquido nell'apparecchio durante il normale funzionamento, ad es. dalle fenditure per lo scarico dell'aria. ● In caso contrario la leggibilità del display digitale risulta compromessa. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 244 Il procedimento di fissaggio è spiegato qui di seguito con uno schema generale e una descrizione. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 245 ● Il posizionatore è installato. ● Si è già verificato se il rapporto di trasmissione debba essere impostato a 33° o 90°. ● Il posizionatore è stato messo in servizio correttamente, ovvero l'inizializzazione si è conclusa con "FINISH". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 246 Questo modulo trova impiego per l'unità di regolazione tutte le volte che per la rilevazione di posizione viene utilizzato un sistema esterno in luogo di un sensore di posizione interno. Un sistema esterno di rilevazione posizione consiste ad es. in un potenziometro con un valore di resistenza di 10 kΩ oppure in un NCS. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 247 È consentito esclusivamente il collegamento di circuiti di corrente a sicurezza intrinseca certificati quali circuiti di corrente del segnale, circuiti di comando e di energia ausiliaria. Accertarsi che le fonti di alimentazione dei circuiti di corrente utilizzati siano contrassegnati come a sicurezza • intrinseca. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 248 Serrare i pressacavi utilizzando le coppie di serraggio specificate nel capitolo "Dati tecnici" (Pagina 276). • Sostituire i pressacavi solo con pressacavi dello stesso tipo. • Dopo l'installazione controllare che i cavi siano ben fissati. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 249 Non collegare mai l'ingresso di corrente I a una sorgente di tensione, in caso contrario il regolatore di posizione • potrebbe andare distrutto. Utilizzare sempre una sorgente con una corrente di uscita max. di I = 20 mA. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 250 La comunicazione con il master non si interrompe. Per l'attivazione di questa funzione viene utilizzato il "Jumper" sull'elettronica di base. accessibile sollevando la copertura dell'unità. L'inserimento avviene da destra (stato di fornitura) verso sinistra. Elettrica 4.2.1 SIPART PS2 con e senza HART ① ④ Area non a rischio di esplosione Ingresso binario 1 ②...
  • Seite 251 Area a rischio di esplosione Sorgente del segnale ③ ⑦ Elettronica di base Configuratore HART ④ Ingresso binario 1 Figura 4-3 Serie di apparecchi a 2, 3 e 4 fili, con tipo di collegamento a 3 fili SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 252 ④ Ingresso binario 1 Figura 4-4 Serie di apparecchi a 2, 3 e 4 fili, con tipo di collegamento a 4 fili 4.2.2 SIPART PS2 con PROFIBUS PA ① ④ Area non a rischio di esplosione Ingresso: Disinserzione di sicurezza ②...
  • Seite 253 4.2.3 SIPART PS2 con FOUNDATION fieldbus ① ④ Area non a rischio di esplosione Ingresso: Disinserzione di sicurezza ② ⑤ Area a rischio di esplosione Autorizzazione simulazione ③ ⑥ Elettronica di base Fonte di alimentazione Figura 4-6 Variante del dispositivo con FOUNDATION Fieldbus 4.2.4...
  • Seite 254 4. Collocare la fascetta per cavi sulla guaina del cavo NCS a quattro poli ⑫ ⑦ ⑧ 5. Fissare il capocorda della schermatura del cavo e la fascetta per cavi con la vite al punto di massa del posizionatore. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 255 Pressacavi del modulo filtro EMC ⑥ ⑬ Vite Segnale d'ingresso per il posizionatore ⑦ Modulo filtro EMC C73451-A430-D23 Figura 4-8 Collegamento al posizionatore Come preparare il posizionatore 1. I passi descritti al capitolo "Auto-Hotspot" sono già stati eseguiti. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 256 1. Collegare con un cavo i tre morsetti del sistema esterno di rilevamento della posizione e i tre morsetti del modulo ① filtro EMC come raffigurato nello schema di collegamento. ⑩ ⑫ 2. Serrare i pressacavi SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 257 Area non a rischio di esplosione Segnalazione di guasto ② ⑥ Area a rischio di esplosione Valore limite ③ ⑦ Modulo di allarme Amplificatore di commutazione ④ ⑧ Ingresso binario 2 Uscita di commutazione Figura 4-9 Modulo di allarme SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 258 SIA-Modul 6DR4004-6G e -8G ① ④ Area non a rischio di esplosione Segnalazione di guasto ② ⑤ Area a rischio di esplosione Valore limite ③ ⑥ Modulo SIA Amplificatore di commutazione Figura 4-11 Modulo SIA SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 259 2. Portare la copertura trasparente fino al riscontro anteriore. 3. Serrare ogni cavo nel relativo morsetto. ② 4. Spingere la copertura trasparente fino al riscontro dell'elettronica base. ① ② 5. Serrare la vite della copertura trasparente SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 260 Nota Dati tecnici Attenersi alle norme sui dati elettrici riportate sul certificato e/o nel capitolo "Dati tecnici (Pagina 275)". Rappresentazione dei poli sul lato di innesto Definizione polo Colore cavetti connettore M12 marrone nero bianco SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 261 4.2.8.1 Connettore M12 nell’apparecchio di base SIPART PS2 con e senza HART Si dispone di un posizionatore 6DR50..-0.R.. o 6DR50..-0.S... In questa variante del posizionatore l’ingresso di corrente I da 4 a 20 mA dell’elettronica di base è collegato tramite un connettore M12.
  • Seite 262 Attenersi alle norme sulla qualità dell'aria, vedere il capitolo "Dati tecnici > Dati pneumatici (Pagina 275)". ● Collegare se necessario il blocco manometro per l'aria di alimentazione e la pressione di regolazione. ● Collegamento tramite filettatura interna G¼ oppure ¼" NPT: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 263 Asse del regolatore di posizione ③ Aria di alimentazione PZ ④ Pressione di regolazione Y2 per attuatori a doppia azione ⑤ Uscita dell'aria di scarico con silenziatore Figura 4-14 Morsetto di giunzione pneumatico sull'apparecchio di base SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 264 ● Nelle valvole a doppia azione accertarsi che le due bobine vengano impostate all'incirca sugli stessi valori. ① Bobina Y1 ② Bobina Y2, soltanto nella serie prevista per attuatori a doppia azione ③ Vite esagonale interna 2,5 mm Figura 4-16 Bobine SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 265: Messa In Servizio

    Se la custodia è aperta o non è chiusa correttamente il dispositivo può subire dei danni. Non viene garantito il grado di protezione indicato nella targhetta del nome e/o nel capitolo "Dati tecnici (Pagina 275)". Accertarsi che il dispositivo sia chiuso correttamente. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 266 5. Per gli interventi di manutenzione sfiatare adeguatamente le apparecchiature a metano. Aprire il coperchio in atmosfera non a rischio di esplosione e sfiatare l'apparecchiatura per almeno due minuti. Nota Qualità del metano Utilizzare esclusivamente metano pulito, asciutto e senza additivi. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 267 Un ingresso binario opportunamente parametrizzato e attivato previene modifiche accidentali delle impostazioni eseguite. Esecuzione dell'inizializzazione automatica Per ulteriori informazioni sull'inizializzazione automatica consultare le istruzioni operative dettagliate. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 268 Se utilizzato, il valore dell'attuatore deve coincidere con il campo corsa impostato sul braccio della leva. Il trascinatore deve essere impostato sul valore della corsa dell'attuatore oppure, se questo non è scalato, sul prossimo valore superiore scalato. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 269 2. Collegare l'attuatore e il posizionatore con i cavi pneumatici. 3. Apportare energia pneumatica ausiliaria al posizionatore. Impostazione dell'attuatore 1. Controllare la libera corsa della meccanica in tutto il campo di regolazione. Con i tasti oppure portare l'attuatore nella rispettiva posizione finale. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 270 Qualora non si necessiti della visualizzazione della corsa complessiva in mm, premere brevemente il tasto . Si accede così al parametro 4. – Richiamare il parametro "3.YWAY" . Premere brevemente il tasto . Il display mostra quanto segue: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 271 "Funzionamento manuale P". Il posizionatore non è inizializzato. 5.6.3 Inizializzazione manuale degli attuatori lineari Per ulteriori informazioni sull'inizializzazione manuale degli attuatori lineari consultare le istruzioni operative dettagliate. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 272 Il reset di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica avviene esclusivamente se nel parametro "PRST" sono state appositamente attivate le impostazioni "Preset". 1. Commutare sul modo di funzionamento "Configurazione". Premere il tasto per almeno 5 secondi, fino a quando il display visualizza quanto segue: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 273 2. Uscire dal modo di funzionamento "Configurazione". Premere il tasto per almeno 5 secondi. Viene visualizzata la versione del software. Dopo il rilascio del tasto il posizionatore si trova nel modo di funzionamento "Funzionamento manuale P". L'attuatore a leva non è inizializzato. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 274: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Avvertenze di base sulla sicurezza AVVERTENZA Divieto di riparazione del dispositivo Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato Siemens. • AVVERTENZA Accessori e parti di ricambio non consentiti Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive.
  • Seite 275: Pulizia Della Custodia

    3. Posizionare il morsetto di giunzione pneumatico. 4. Avvitare le tre viti. Avvertenza: le viti delle custodie in makrolon sono autofilettanti. 5. Posizionare e avvitare saldamente il coperchio. 6. Collegare nuovamente le tubazioni e apportare energia ausiliaria pneumatica. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 276 Per maggiori informazioni vedere le istruzioni operative. Vedere anche Bolla restituzione merci (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) Dichiarazione di decontaminazione (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) Smaltimento I dispositivi contrassegnati da questo simbolo non possono essere smaltiti nei servizi municipali di smaltimento dei rifiuti secondo la Direttiva 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Seite 277: Dati Tecnici

    Punto di rugiada sotto pressione • Classe 2 (min. 20 K (36 °F) sotto la temperatura ambiente) Contenuto di olio • Classe 2 Portata non chiusa (DIN 1945) Valvola di alimentazione aria (aerazione azionamento) • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 278 3,9 kg (8.6 lb) • 6DR5..3 custodia in alluminio • circa 1,6 kg (3.53 lb) 6DR5..5 custodia in alluminio, antideflagrante • circa 5,2 kg (11.46 lb) 6DR5..6 custodia in acciaio inox, antideflagrante • Ca. 8,4 kg (18.5 lb) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 279 Coppia di serraggio per ghiera di metallo/acciaio inox 4 Nm (3 ft lb) Manometro Grado di protezione • Manometro in materiale sintetico IP31 Manometro in acciaio IP44 Manometro in acciaio inox 316 IP54 Resistenza alle vibrazioni • Secondo DIN EN 837-1 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 280 97/23/CE in materia di attrezzature a prassi costruttiva SEP) pressione Conformità CE Le direttive pertinenti e le norme applicate con le rispettive versioni sono contenute nella dichiarazione di conformità CE in Internet. Vedere anche Certificazioni (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 281 (f = 1 o 3) Integrabile 6DR4004-6J • Integrato e integrabile: • T4: -40 ≤ T ≤ +80 °C (-40 ≤ T ≤ +176 °F) 6DR5ayb-0cdef-g.Ah-Z M40 con (f = 1 o 3) Moduli opzionali SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 282 ≤ +80 °C (-22 ≤ T ≤ +176 °F) con (c = D o K) 6DR5ayb-0cdef-g.Ah-Z M40 • 40 ≤ Ta ≤ +80 °C 40 ≤ Ta ≤ +176 °F) con (c= D o K) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 283 Volume Max. [l] 1,26 1,23 1) In base alla pressione di regolazione e al volume dell'attuatore e alla frequenza di attivazione. La portata massima corrisponde a 470 Nl/min con una pressione differenziale di 7 bar. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 284: Dati Elettrici

    SIPART PS2 con o senza HART 7.3.1 Dati elettrici Elettronica base Elettronica base con Elettronica base con Elettronica base con senza protezione protezione protezione protezione antideflagrante Ex antideflagrante Ex antideflagrante Ex antideflagrante Ex Ex d Ex "ia" Ex "ic", "nA", "t"...
  • Seite 285 Versione HART Software di parametrizzazione SIMATIC PDM; supporta tutti gli oggetti dell'apparecchio. Il software non è compreso per PC nella fornitura. SIPART PS2 con PROFIBUS PA / con FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Dati elettrici Apparecchio di base Apparecchio di base Apparecchio di base...
  • Seite 286 Per apparecchio di base • Separazione galvanica tra l'apparecchio di base e l'ingresso di disinserzione di sicurezza "ic", "nA", "t" nonché le uscite dei moduli opzionali. Tensione di prova DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 287 Con protezione antideflagrante Ex oppure antideflagrante Ex "ia" antideflagrante adatto per l'impiego in Ex "ic", "nA", "t" SIPART PS2 Ex d Modulo di allarme 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A 3 circuiti di corrente uscite binarie Uscita allarme A1: morsetti 41 e 42 •...
  • Seite 288 Con protezione antideflagrante Ex oppure antideflagrante Ex "ia" antideflagrante adatto per l'impiego in Ex "ic", "nA", "t" SIPART PS2 Ex d Per il collegamento a circuiti • = DC 15 V "ic": elettrici con i seguenti valori max. = 25 mA...
  • Seite 289 Ex ia antideflagrante adatto per l'impiego in (impiego esclusivamente Ex "ic", "nA", "t" SIPART PS2 Ex d con classe di temperatura Errore di trasmissione ≤ 0,3 % Effetto dell'influsso della temperatura ≤ 0,1 %/10 K (≤ 0,1 %/18 °F) Risoluzione ≤...
  • Seite 290 > 2,1 mA > 2,1 mA (non intervenuto) Stato di segnale Low • R = 10 kΩ < 1,2 mA < 1,2 mA (intervenuto) Energia ausiliaria • ≤ DC 35 V I ≤ 20 mA SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 291 ≤ 0,2 %/10 K (≤ 0.2 %/18 °F) per -40 ... -20 °C (-40 ... -4 °F) corsa 14 mm) classe climatica Secondo IEC/EN 60721-3 Immagazzinaggio • 1K5, ma -40 ... +90 °C (-40 ... +194 °F) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 292 Ex "ic", "nA" ,"t" Modulo NCS interno 6DR4004-5L 6DR4004-5LE 6DR4004-5LE Linearità (dopo la correzione ± 1 % ± 1 % ± 1 % apportata con il posizionatore) Isteresi ± 0,2 % ± 0,2 % ± 0,2 % SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 293 Sicurezza intrinseca "ia" Zona 1: II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb Zona 21: II 2 D Ex ia IIIC T110°C Db Sicurezza intrinseca "ic" Zona 2: II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 294: Assistenza Tecnica

    Marchio di prodotto Vedere anche Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale Informazioni sul prodotto SIPART PS2 (http://www.siemens.com/sipartps2) possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari.
  • Seite 295: Elektropneumatische Positieregelaars

    Het volgende dient in acht te worden genomen: WAARSCHUWING Siemens-producten mogen enkel worden gebruikt voor de gebruiksdoeleinden die in de catalogus en in de bijhorende technische documentatie worden beschreven. Als producten en componenten van derden worden gebruikt, moeten deze door Siemens aanbevolen of goedgekeurd zijn.
  • Seite 296: Controle Van De Levering

    Zie ook Catalogus Procesinstrumentatie (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Productinformatie SIPART PS2 (http://www.siemens.com/sipartps2) Gebruiksdoel De elektropneumatische positieregelaar wordt gebruikt voor de continue regeling van proceskleppen met pneumatische aandrijvingen in de volgende branches. ● Chemie ● Olie en gas ● Energieopwekking ● Voedings- en genotmiddelen ●...
  • Seite 297: Transport En Opslag

    Om voldoende bescherming te bieden bij transport en opslag, moet u op het volgende letten: ● Bewaar de originele verpakking voor een volgend transport. ● Apparaten / vervangende onderdelen moet worden teruggestuurd in hun originele verpakking. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 298: Veiligheidsinstructies

    De inhoud van deze handleiding vormt geen onderdeel van een vroegere of bestaande overeenkomst, toezegging of een vroegere of bestaande rechtsverhouding en is ook niet bedoeld om deze te wijzigen. Alle verplichtingen van Siemens AG blijken uit het desbetreffende koopcontract dat ook de volledige en uitsluitend geldige garantieregeling bevat. Deze overeengekomen garantiebepalingen worden in de handleiding niet uitgebreid of ingeperkt.
  • Seite 299 • vervallen de fabrieksgarantie en de productvergunningen. WAARSCHUWING Ondeskundige wijziging aan de positieregelaar 6DR5..6 Explosiegevaar. De pneumatische aansluitplaat aan de positieregelaar SIPART PS2 6DR5..6 is een voor de veiligheid relevant onderdeel van het drukvaste omhulsel. ① Draai nooit de bouten van de pneumatische aansluitplaat los.
  • Seite 300: Fundamentele Veiligheidsinstructies

    Let daarom op correcte zitting van de dekselpakking. • WAARSCHUWING Open kabelinvoeropening of onjuiste pakkingbus Explosiegevaar in explosieve zones. Sluit de kabelinvoeropeningen voor elektrische verbindingen af. Gebruik uitsluitend pakkingbussen of kabelpluggen die • zijn goedgekeurd voor het relevante type bescherming. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 301 Om een beschadiging aan het apparaat te vermijden, moet bij het inschroeven van de NPT-schroefverbinding in de • NPT-adapter, de NPT-adapter tegengehouden worden. Voor de waarde van het draaimoment zie hoofdstuk "Technische gegevens > Constructieve opbouw (Pagina 335)". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 302 Gunstige en ongunstige inbouwposities Vermijd ongunstige inbouwposities: ● Om het binnendringen van vloeistoffen in het normale bedrijfsgebruik in het apparaat bijv. door de ontluchtingsopeningen te voorkomen. ● Omdat anders het display slecht leesbaar is. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 303: Positieregelaars, Die Aan Sterke Acceleraties Of Trillingen Blootgesteld Zijn

    Met het toebehoren "NCS-sensor voor contactloze positiedetectie" bestaat de mogelijkheid de regelaareenheid op enige afstand op bijv. een montagebuis o.i.d. te monteren. Hieronder wordt de methode voor het fixeren in een overzichtsgrafiek en een beschrijving getoond. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 304 Fixeren van slipkoppeling en transmissieoverbrenging Voorwaarde ● De positieregelaar is aangebouwd. ● U weet of de transmissieoverbrenging op 33° of op 90° moet staan. ● De positieregelaar is succesvol in gebruik genomen, d.w.z. de initialisatie is met "FINISH" afgesloten. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 305 De EMC-filtermodule wordt voor de regelaareenheid altijd gebruikt, wanneer er in plaats van de interne positiesensor een extern positiedetectiesysteem wordt gebruikt. Een extern positiedetectiesysteem is bijv. een potentiometer met een weerstandswaarde 10 kΩ of een NCS. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 306 Explosiegevaar in explosiegevaarlijke gebieden. Bij intrinsiek veilige apparaatuitvoeringen mogen als hulpvoedings-, besturings- en signaalstroomkringen alleen goedgekeurde intrinsiek veilige stroomkringen worden aangesloten. Zorg ervoor dat de voedingsbronnen van de gebruikte stroomkringen als intrinsiek veilig zijn gemarkeerd. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 307 Bevestig de pakkingsbussen met de vastdraaimomenten zoals vermeld in Hoofdstuk "Technische gegevens • (Pagina 335)". Wanneer u kabelschroefverbindingen vervangt, gebruik dan uitsluitend hetzelfde type kabelschroefverbinding. • Controleer na het installeren dat de kabels stevig zijn bevestigd. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 308 (klem 6 en 7) wordt aangesloten. Sluit de stroomingang I nooit op een spanningsbron aan, anders kan de positieregelaar vernield worden. • Gebruik altijd een stroombron met een maximale uitgangsstroom van I = 20 mA. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 309 De communicatie met de master is nog steeds mogelijk. Ter activering van deze functie dient de "Jumper" op de basiselektronica. Deze is na het verwijderen van de module-afdekking bereikbaar en moet vanaf de rechter positie (aanleveringstoestand) in de linker positie worden gestoken. Elektrisch 4.2.1 SIPART PS2 met en zonder HART ① ④ Niet-explosiegevaarlijk gebied Binaire ingang 1 ②...
  • Seite 310 ⑥ Basiselektronica HART-communicator Beeld 4-2 Apparaatuitvoering 2-/3-/4-geleider, met aansluitwijze 2-L ① ⑤ Niet-explosiegevaarlijk gebied Voedingsbron ② ⑥ Explosiegevaarlijk gebied Signaalbron ③ ⑦ Basiselektronica HART-communicator ④ Binaire ingang 1 Beeld 4-3 Apparaatuitvoering 2-/3-/4-geleider, met aansluitwijze 3-geleider SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 311 Explosiegevaarlijk gebied Signaalbron ③ ⑦ Basiselektronica HART-communicator ④ Binaire ingang 1 Beeld 4-4 Apparaatuitvoering 2-/3-/4-geleider, met aansluitwijze 4-geleider 4.2.2 SIPART PS2 met PROFIBUS PA ① ④ Niet-explosiegevaarlijk gebied Ingang: Veiligheidsuitschakeling ② ⑤ Explosiegevaarlijk gebied Binaire ingang 1 ③ ⑥ Basiselektronica...
  • Seite 312 4.2.3 SIPART PS2 met FOUNDATION fieldbus ① ④ Niet-explosiegevaarlijk gebied Ingang: Veiligheidsuitschakeling ② ⑤ Explosiegevaarlijk gebied Simulatievrijgave ③ ⑥ Basiselektronica Voedingsbron Beeld 4-6 Apparaatuitvoering met FOUNDATION Fieldbus 4.2.4 Splitrange Meer informatie over de "Split-Range"-modus vindt u in de uitvoerige bedieningshandleiding van uw apparaatuitvoering.
  • Seite 313 ⑦ ⑩ 4. Leg de kabelbeugel via de mantel van de 4-polige NCS-kabel ⑫ ⑦ ⑧ 5. Schroef de kabelschoen van het aardingsscherm en de kabelbeugel met de bout aan het massapunt van de positieregelaar. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 314 EMC-filtermodule C73451-A430-D23 Beeld 4-8 Aansluiting aan positieregelaar Positieregelaar voorbereiden 1. U hebt de betreffende stappen uit hoofdstuk 'Auto-Hotspot' verricht. ⑤ ④ 2. Verwijder op de basiselektronica de steekverbinding van de bandkabel naar de ingebouwde potentiometer. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 315 Procedure extern positiedetectiesysteem aansluiten ⑨ ① 1. Verbind de drie klemmen van het externe positiedetectiesysteem met de drie klemmen van de EMC-filtermodule via een leiding, zoals weergegeven in de aansluitafbeelding. ⑩ ⑫ 2. Draai de kabelschroefverbindingen vast. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 316 4.2.7 Optiemodule 4.2.7.1 Alarmmodule 6DR4004-6A en -8A ① ⑤ Niet-explosiegevaarlijk gebied Storingsmelding ② ⑥ Explosiegevaarlijk gebied Grenswaarde ③ ⑦ Alarmmodule Schakelversterker ④ ⑧ Binaire ingang 2 Schakeluitgang Beeld 4-9 Alarmmodule SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 317 ① ③ Niet-explosiegevaarlijk gebied Positieterugmeldingsmodule ② ④ Explosiegevaarlijk gebied Voedingsscheider Beeld 4-10 Positieterugmeldingsmodule 4.2.7.3 SIA-module 6DR4004-6G en -8G ① ④ Niet-explosiegevaarlijk gebied Storingsmelding ② ⑤ Explosiegevaarlijk gebied Grenswaarde ③ ⑥ SIA-module Schakelversterker Beeld 4-11 SIA-module SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 318 3. Schroef iedere leiding in de betreffende klem vast. ② 4. Schuif de doorzichtige afdekking tot aan de aanslag van de basiselektronica. ① ② 5. Draai de bout van de doorzichtige afdekking vast. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 319 M12. Opmerking Technische gegevens Neem de elektrische gegevens in het certificaat en / of het hoofdstuk 'Technische gegevens (Pagina 333)' in acht. Beeld poolbeeld insteekzijde Poolaanduiding Draadkleur stekker M12 bruin zwart blauw SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 320 4.2.8.1 Stekker M12 in het basisapparaat SIPART PS2 met en zonder HART U hebt een positieregelaar 6DR50..-0.R.. of 6DR50..-0.S... Bij deze uitvoering van de positieregelaar is de stroomingang I 4 tot 20 mA van de basiselektronica via een stekker M12 verbonden.
  • Seite 321: Pneumatisch Systeem Aansluiten

    Houd u aan de richtlijnen voor de luchtkwaliteit, zie hoofdstuk "Technische gegevens > Pneumatische gegevens (Pagina 334)". ● Sluit eventueel het manometerblok voor toevoerlucht en insteldruk aan. ● Aansluiting via binnenschroefdraad G¼ of ¼" NPT: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 322 De pneumatische aansluitingen bevinden zich aan de rechterkant van de positieregelaar. ① Insteldruk Y1 bij enkelvoudig en dubbel werkende aandrijvingen ② Positieregelaaras ③ Toevoerlucht PZ ④ Insteldruk Y2 bij dubbel werkende aandrijvingen ⑤ Afvoerluchtuitgang met geluiddemper Beeld 4-14 Pneumatische aansluiting op het basisapparaat SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 323 ● Let er bij dubbel werkende kleppen op, dat beide smoorkleppen ongeveer gelijk ingesteld worden. ① Smoorklep Y1 ② Smoorklep Y2, alleen bij de apparatuuruitvoering voor dubbel werkende aandrijvingen ③ Inbusschroef 2,5 mm Beeld 4-16 Smoren SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 324 Schade aan het apparaat wanneer de behuizing open is of niet juist is gesloten. De beschermingsklasse die wordt vermeld op het apparatuurplaatje of in Hoofdstuk "Technische gegevens (Pagina 333)", is niet langer gegarandeerd. Garandeer dat het apparaat stevig is afgesloten. • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 325 4. Door de initialiseringsprocedure en het instellen van parameters past u de positieregelaar op de betreffende aandrijving aan. Met de parameter "PRST" maakt u eventueel de aanpassing van de positieregelaar aan de aandrijving ongedaan. Na deze procedure bevindt de positieregelaar zich weer in de bedrijfsmodus "P-handmatig bedrijf". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 326: Verloop Automatische Initialisering

    Met een dienovereenkomstig geparametreerde en geactiveerde binaire ingang beschermt u de geplande instellingen tegen onopzettelijk verstellen. Verloop automatische initialisering Informatie over het verloop van de automatische initialisering, zie uitvoerige bedieningshandleiding. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 327: Overzicht Initialisatieparameters 1 Tot

    Indien gebruikt, moet de waarde op de aandrijving met het ingestelde slagbereik op de hefboomarm overeenstemmen. De meenemer moet op de waarde van de aandrijfslag resp., wanneer deze niet op de schaal ingedeeld is, op de eerstvolgende hogere schaalwaarde worden ingesteld. Spoelluchtomschakeling SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 328 2. Verbind de aandrijving en de positieregelaar met de pneumatische leidingen. 3. Verzorg de positieregelaar met de pneumatische hulpenergie. Aandrijving instellen 1. Controleer de vrije loop van het mechanisme in het gehele stelbereik. Zet hiervoor de aandrijving met de toets in de betreffende eindpositie. Eindpositie SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 329 Wanneer u geen vermelding over de totale slag in mm nodig hebt, drukt u kort op de toets . U komt dan bij de parameter 4 terecht. – Roep parameter "3.YWAY" op. Druk hiervoor kort op de toets . Het display geeft het volgende weer: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 330 Na het loslaten van de toets bevindt de positieregelaar zich in de bedrijfsmodus "P-handmatig bedrijf". De positieregelaar is niet geïnitialiseerd. 5.6.3 Handmatige initialisering van schuifaandrijvingen Informatie over de handmatige initialisering van schuifaandrijvingen, zie uitvoerige bedieningshandleiding. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 331 Alleen wanneer u in de parameter "PRST" de preset-instellingen uitdrukkelijk hebt geactiveerd, worden alle parameters op de fabrieksinstelling teruggezet. 1. Ga over naar de bedrijfsmodus "Configureren". Druk hiervoor ten minste 5 seconden lang op de toets , totdat het display het volgende weergeeft: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 332 2. Verlaat de bedrijfsmodus "Configureren". Druk hiervoor ten minste 5 seconden lang op de toets De softwarestand wordt weergegeven. Na het loslaten van de toets bevindt de positieregelaar zich in de bedrijfsmodus "P-handmatig bedrijf". De zwenkaandrijving is niet geïnitialiseerd. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 333 Informatie over de handmatige initialisering van zwenkaandrijvingen, zie uitvoerige bedieningshandleiding. Instandhouden en onderhouden Fundamentele veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Ontoelaatbare reparatie van het apparaat Reparatie mag uitsluitend plaatsvinden door bevoegde Siemens werknemers. • WAARSCHUWING Ontoelaatbare accessoires en reserveonderdelen Explosiegevaar in bepaalde gebieden. Gebruik uitsluitend originele accessoires of originele reserveonderdelen.
  • Seite 334 Daarvoor draait u de schroeven zolang tegen de klok in tot deze voelbaar in de schroefgang vastklikken. • Draai pas na het vastklikken de zelftappende schroeven vast aan. • 1. Leg de zeven in de verlagingen van de behuizing. 2. Leg de O-ringen op de zeven. 3. Plaats de pneumatische aansluitstrip. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 335: Technische Gegevens

    (WEEE = Waste Electronic and Electrical Equipment). U kunt ze retoursturen aan de leverancier binnen de EG of aan een plaatselijke goedgekeurde afvaldienst. Leef de specifieke nationale voorschriften na. Technische gegevens Alle apparaatuitvoeringen 7.1.1 Gebruiksvoorwaarden Gebruiksvoorwaarden Omgevingscondities Gebruik buiten en binnen. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 336: Pneumatische Gegevens

    4 bar (58 psi) 7,1 Nm³/h (31.3 USgpm) 6 bar (87 psi) 9,8 Nm³/h (43.1 USgpm) Afvoerluchtklep (aandrijving ontluchten voor alle • uitvoeringen behalve Fail in Place) 2 bar (29 psi) 8,2 Nm³/h (36.1 USgpm) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 337: Constructieve Opbouw

    Austenitisch RVS 316 Cb, materiaalnummer 1.4581 6DR5..3 aluminium GD AlSi12 6DR5..5 aluminium, drukvast GK AISi12 6DR5..6 RVS behuizing, drukvast Austenitisch RVS 316 L, materiaalnummer 1.4409 of 316 Ti, materiaalnummer 1.4571 Manometerblok Aluminium AIMgSi, geanodiseerd of RVS 316 L • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 338 2,5 mm AWG30-14 Kabeldoorvoer • Zonder Ex-beveiliging alsmede met Ex i: M20x1,5 of ½- 14 NPT Met Ex-beveiliging Ex d: Ex d-gecertificeerd M20x1,5; ½- 14 NPT of M25x1,5 Aansluitingen, pneumatisch Binnenschroefdraad G¼ of ¼-18 NPT SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 339 DIP / II, III / 1 / E-G II 2 D Ex tb IIIC T100°C Db "DIP" DIP / 21 / AEx / Ex tb / IIIC, Db, 6DR5..1-.D/K... • T100°C 6DR5..2-.D/K... • 6DR5..3-.D/K... • 6DR5..6-.E... • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 340: Aardgas Als Aandrijfmedium

    Houd er rekening mee dat bij aandrijving met aardgas verbruikt aardgas aan de volgende punten naar buiten treedt: ● Aan de afvoerluchtuitgang met geluiddemper. ● Aan de ontluchting van de behuizing. ● Aan de regelluchtuitgang ter plaatse van de pneumatische aansluitingen. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 341: Elektrische Gegevens

    1,23 1) Afhankelijk van de regeldruk en het volume van de aandrijving alsmede de frequentie van de aansturing. Het maximale debiet bedraagt 470 Nl/min bij een verschildruk van 7 bar. SIPART PS2 met en zonder HART 7.3.1 Elektrische gegevens Basiselektronica...
  • Seite 342 22 nF 22 nF Effectieve interne inductie L 0,12 mH 0,12 mH Galvanische scheiding tussen U en I tussen U en I tussen U en I tussen U en I (twee intrinsiek beveiligde stroomkringen) Communicatie HART SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 343 Ex "ia" "ic", "nA", "t" HART-versie PC-parametreersoftware SIMATIC PDM; ondersteunt alle apparatuurobjecten. De software wordt niet standaard meegeleverd. SIPART PS2 met PROFIBUS PA / met FOUNDATION fieldbus 7.4.1 Elektrische gegevens Basisapparaat Basisapparaat met Basisapparaat met Basisapparaat met zonder Ex-...
  • Seite 344 1 PID Function Block (PID) 1 Transducer Block (Standard Advanced Positioner Valve) Uitvoeringstijden van de AO: 60 ms blokken PID: 80 ms Physical Layer Profil 123, 511 FF-registratie Getest met ITK 5.0 Apparatuuradres 22 (in toeleveringstoestand) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 345 Optiemodules 7.5.1 Alarmmodule Zonder Ex-beveiliging Met Ex-beveiliging Ex "ia" Met Ex-beveiliging resp. geschikt voor Ex "ic", "nA", "t" gebruik in SIPART PS2 Ex d Alarmmodule 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A Drie stroomkringen met binaire uitgang Alarmuitgang A1: klemmen 41 en 42 •...
  • Seite 346 Zonder Ex-beveiliging Met Ex-beveiliging Ex "ia" Met Ex-beveiliging resp. geschikt voor Ex "ic", "nA", "t" gebruik in SIPART PS2 Ex d Galvanische scheiding De 3 uitgangen, de ingang BE2 en het basisapparaat zijn galvanisch van elkaar gescheiden. Testspanning DC 840 V, 1 s 7.5.2...
  • Seite 347 Met Ex-beveiliging Ex ia Met Ex-beveiliging Ex "ic", "t" Grenswaarde-contactmodule 6DR4004-8K 6DR4004-6K 6DR4004-6K Grenswaardeopnemer met mechanische schakelcontacten 2 grenswaardecontacten Binaire uitgang 1: klemmen 41 en • Binaire uitgang 2: klemmen 51 en • Maximale schakelstroom AC/DC • SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 348 Weerstand van de externe potentiometer 10 kΩ Maximumwaarden bij voeding door het = 5 V = 5 V PROFIBUS-basisapparaat = 75 mA statisch = 75 mA = 160 mA kortstondig = 120 mW = 120 mW SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 349 = 180 nF Effectieve interne inductiviteit = 922 μH = 922 μH Certificaten en vergunningen CE-overeenstemming De van toepassing zijnde richtlijnen en toegepaste normen met hun uitgaveversies vindt u in de EG-verklaring van overeenstemming op internet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 350 VDI/VDE 3845 en IEC 60534- 6-2: De vereiste aanbouwconsole moet aan de aanbouwzijde worden aangebracht. Werkstof Huis • Makrolon® glasvezelversterkt polycarbonaat (PC) Gewicht, basisapparaat Ca. 0,9 kg (1.98 lb) Koppel wartelmoer kunststof kabelwartel 2,5 Nm SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-07, 10/2015...
  • Seite 351: Technische Ondersteuning

    ● Meer informatie omtrent onze Technische Ondersteuning is beschikbaar op Technische Support (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Internetservice & -ondersteuning Aanvullend op onze documentatie biedt Siemens een omvattende ondersteuningsoplossing op: ● Service&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) waar u ondersteuningsnieuws, ondersteuningsdocumenten inclusief EDD’s en software vindt, alsook ondersteuning door experten.
  • Seite 352 Waarmerk Alle benamingen die zijn voorzien van het symbool ®, zijn geregistreerde merken van de Siemens AG. De overige benamingen in dit document kunnen merken zijn waarvan het gebruik door derden voor eigen doeleinden de rechten van de eigenaar kan schenden.
  • Seite 354 Get more information www.siemens.com/processautomation www.siemens.com/positioners Siemens AG Subject to change without prior notice A5E03436620 Process Industries and Drives A5E03436620-07 Process Automation © Siemens AG 2015 76181 Karlsruhe GERMANY A5E03436620 www.siemens.com/automation...

Inhaltsverzeichnis