Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PMGS 12 B2 Originalbetriebsanleitung

Modellbau- und gravierset
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
MODELLBAU- UND GRAVIERSET PMGS 12 B2
MODELLBAU- UND GRAVIERSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SET PER MODELLISMO
E INCISIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
MINI OUTIL ELECTRIQUE
MULTIFONCTIONS POUR
MODELISME ET GRAVURE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
MODELBOUW- EN GRAVEERSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PMGS 12 B2

  • Seite 1 MODELLBAU- UND GRAVIERSET PMGS 12 B2 MODELLBAU- UND GRAVIERSET MINI OUTIL ELECTRIQUE MULTIFONCTIONS POUR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung MODELISME ET GRAVURE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction du mode d‘emploi d‘origine SET PER MODELLISMO MODELBOUW- EN GRAVEERSET E INCISIONE...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen .........Seite 12 Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren ..............Seite 13 Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten .........Seite 13 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Kleinbohrmaschine PMGS 12 B2 und Netzteil-PMGS 12 B2-1 ..................Seite 13 Inbetriebnahme Werkzeug / Spannzange einsetzen / wechseln ............Seite 14 Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellen ............Seite 14...
  • Seite 6: Einleitung

    Verpackung und Gerät umweltgerecht Explosionsgefahr! entsorgen! Modellbau- und Gravierset bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge- PMGS 12 B2 fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für gewerblichen Einsatz bestimmt. Einleitung Ausstattung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Gerätes...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Dies kann die Schwingungsbelastung über den 1 Netzteil gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. 1 Kunststoffkoffer 1 Zubehör-Set (50 Teile) 1 Bedienungsanleitung Netzteil PMGS 12 B2-1: EINGANG / Input: Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz Technische Daten AUSGANG / Output: Kleinbohrmaschine PMGS 12 B2:...
  • Seite 8: Arbeitsplatzsicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- Kanten oder sich bewegenden Gerä- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. 1. Arbeitsplatzsicherheit e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Verlängerungskabel, die auch für den...
  • Seite 9: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- Stromversorgung anschließen, kann dies zu zeuge außerhalb der Reichweite von Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Kindern auf. Lassen Sie Personen das Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät nicht benutzen, die mit diesem Elektrowerkzeug einschalten.
  • Seite 10 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge das Gerät eine Minute lang mit Höchst- Anweisungen nicht beachten, kann es zu elek- drehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerk- trischem Schlag, Feuer und / oder schweren Verletzungen kommen. zeuge brechen meist in der Testzeit. Tragen Sie persönliche Schutz- b) Normativer Satz / Hinweis für dieses Werkzeug ausrüstung.
  • Seite 11: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut laufen, während Sie es tragen. Ihre fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit die Rückschlagkräfte abfangen können.
  • Seite 12: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge an Sicherheit erreicht wird, d.h. der c) Falls die Trennscheibe verklemmt kleinstmögliche Teil des Schleifkör- oder Sie die Arbeit unterbrechen, pers zeigt offen zur Bedienperson. schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Still- Die Schutzhaube soll die Bedienperson vor stand gekommen ist.
  • Seite 13: Besondere Sicherheitshinweise Zum Polieren

    Asbesthaltiges Material darf nicht bear- Sicherheitshinweise beitet werden. Asbest gilt als krebserregend. für Kleinbohrmaschine Bearbeiten Sie keine angefeuchteten PMGS 12 B2 und Materialien oder feuchte Flächen. Netzteil-PMGS 12 B2-1 HINWEIS! Belasten Sie das Gerät im Betrieb nicht derart stark, dass Stillstand eintritt!
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Ein- und ausschalten / ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si- Drehzahlbereich einstellen cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Einschalten / Drehzahlbereich einstellen: Inbetriebnahme Schließen Sie den Stecker an das Netzteil an, indem Sie ihn in die dafür vorgesehene Ein- Verwenden Sie das Gerät niemals steckvorrichtung stecken (siehe Abb.
  • Seite 15: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Funktion Zubehör Verwendung Geeignete Drehzahl einstellen: Schleifen Schleifschei- Schleifarbeiten an Ziffer an der zu bearbeitendes Gestein, Holz, feine Drehzahlregu- Material Schleifbits Arbeiten an harten lierung Materialien, wie Kunststoff und Werkstoffe mit Keramik oder le- niedrigem Schmelzpunkt giertem Stahl...
  • Seite 16: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf Service Schweiz auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Tel.: 0842 665566 Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. (0,08 CHF/Min., Mobilfunk Nur so kann eine kostenlose Einsendung max.
  • Seite 17: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-2-3:2007+A11 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61558-1:1997+A1+A11, EN 61558-2-6:1997 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Modellbau- und Gravierset PMGS 12 B2 Herstellungsjahr: 09–2011 Seriennummer: IAN 66445 Bochum, 30.09.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 19 Consignes de sécurité spéciales pour polir ..............Page 26 Consignes de sécurité spéciales pour le travail avec des brosses métalliques ..Page 27 Instructions de sécurité spécifiques pour la perceuse petit format PMGS 12 B2 et le bloc adaptateur d‘alimen tation PMGS 12 B2-1 ..........Page 27 Mise en service .....................Page 27...
  • Seite 20: Introduction

    Modelisme et gravure métaux, plastiques, céramiques ou de pierres dans PMGS 12 B2 des pièces sèches. Toute autre utilisation ou modifi- cation de l’appareil est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers.
  • Seite 21: Fourniture

    230 V∼ 50 Hz Caractéristiques SORTIE / Output : Tension nominale : 12 V Perceuse petit format PMGS 12 B2 : Courant nominal : Tension nominale : 12 V Classe de protection : II / Puissance nominale : 22 W Contrôlé...
  • Seite 22: Sécurité Du Poste De Travail

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Conserver toutes les consignes de sécurité appareil électrique augmente les risques et instruction pour pouvoir vous y reporter d’électrocution. ultérieurement ! Ne jamais utiliser le câble de manière non conforme, pour porter l’appareil ou le Le terme «outil electrique»...
  • Seite 23: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques mentation électrique, le déplacer ou empêche toute remise en marche involontaire le transporter. Lors du transport de l’appa- de l’appareil. d) Ranger les outils électriques inutilisés reil, si le doigt est sur l’interrupteur MARCHE / hors de portée des enfants.
  • Seite 24 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques suivantes peut causer une décharge électrique, défectueux cassent généralement pendant cette un incendie et / ou de graves blessures. durée d’essai. Porter des équipements de b) Phrase normative / avis non applicable pour protection personnelle.
  • Seite 25: Contrecoup Et Consignes De Sécurité Respectives

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques n) Nettoyer régulièrement les fentes de ou couple de réaction. L’utilisateur peut ventilation de votre outil électrique. maîtriser les contrecoups et couples de réaction Le ventilateur du moteur aspire des poussières par des mesures de précaution adéquates. b) Ne jamais placer les mains à...
  • Seite 26: Autres Consignes De Sécurité Importantes Pour Tronçonner

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques bord d’un disque à tronçonner. Les Toujours laisser le disque à tronçonner disques à tronçonner sont conçus pour atteindre sa pleine vitesse de rotation couper les matériaux avec l’arête du avant de reprendre prudemment la cou- disque.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Le Travail Avec Des Brosses Métalliques

    Instructions de sécurité spé- nant du plomb ou d’autres matériaux cifiques pour la perceuse toxiques. petit format PMGS 12 B2 et N e pas usiner des matériaux à base le bloc adaptateur d‘alimen- d‘amiante. L’amiante est considérée cancéri- tation PMGS 12 B2-1 gène.
  • Seite 28: Insérer / Remplacer L'outil / Collet

    Mise en service L’utilisation de pièces ou d’accessoires autres B ranchez l’appareil à l’alimentation électrique que ceux recommandés dans le mode d’emploi en branchant la prise à une prise murale. peut signifier un risque de blessure pour l’utili- Enfoncer l’interrupteur MARCHE / ARRêT puis sateur.
  • Seite 29: Conseils Et Astuces

    Mise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie Entretien et nettoyage Exemples d‘application / choix d‘un outil adapté: L’appareil ne nécessite pas de maintenance. Fonction Accessoire Usage N ettoyer les surfaces de l’appareil avec un Percer Foret HSS Usinage de bois chiffon sec.
  • Seite 30: Elimination

    EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Elimination Mini outil electrique multifonctions pour modelisme et gravure PMGS 12 B2 L’emballage se compose exclusivement Date of manufacture (DOM): 09–2011 de matières recyclables qui peuvent être Numéro de série : IAN 66445 mises au rebut dans les déchetteries...
  • Seite 31 Avvertenze di sicurezza particolari per operazioni di lucidatura ......Pagina 39 Avvertenze di sicurezza particolari per la lavorazione con spazzole di fili di ferro ........................Pagina 39 Indicazioni di sicurezza specifiche per il minitrapano PMGS 12 B2 e l’alimentatore PMGS 12 B2-1 ..................Pagina 39 Messa in esercizio Inserire / cambiare l’attrezzo /la pinza di tensione ............Pagina 40...
  • Seite 32: Introduzione

    Set per modellismo e incisione in ambienti interni. Ogni altro uso oppure modifica PMGS 12 B2 dell’apparecchio non è corretto e può causare seri pericoli di incidenti. Il produttore non è responsabile per danni causati dall‘uso improprio. Non destinato Introduzione all’uso professionale.
  • Seite 33: Fornitura

    1 Valigetta in plastica lungo il periodo di lavorazione complessivo. 1 Set di accessori (50 pezzi) 1 Manuale d’uso Alimentatore PMGS 12 B2-1: INGRESSO / Input: Dati tecnici Tensione nominale: 230 V∼ 50 Hz...
  • Seite 34: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici o per estrarre la spina dalla presa elet- La parola „attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni trica. Tenere il cavo lontano da calore, d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti olio, spigoli acuti o di parti in movimento all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at- dell’apparecchio.
  • Seite 35: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se chiave che si trovi in una parte di apparecchio in rotazione può provocare lesioni. utilizzati da persone inesperte. e) Mantenere una postura del corpo nor- e) Avere cura dell’apparecchio. Control- male.
  • Seite 36 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici b) La frase / indicazione normativa per questo neggiati normalmente si rompono già durante utensile non è applicabile. l’intervallo della verifica. c) Non faccia uso di accessori che non Porti un’attrezzatura di pro- siano stati previsti appositamente dal tezione individuali.
  • Seite 37: Contraccolpo E Avvertimenti Di Sicurezza Rispettivi

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Non depositi mai l’elettroutensile finché sul punto di blocco. In questo modo i dischi abrasivi l’attrezzo di inserimento non sia del possono anche rompersi. tutto bloccato. L’elettroutensile ruotante può venire a contatto con la superficie di parcheggio Un contraccolpo è...
  • Seite 38: Particolari Avvertenze Di Sicurezza Per Operazioni Di Levigatura E Di Troncatura

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Particolari avvertenze di Ulteriori avvertenze di sicurezza per operazioni di sicurezza specifiche per levigatura e di troncatura i lavori di troncatura a) Utilizzi esclusivamente utensili abrasi- a) Eviti di far bloccare il disco abrasivo da vi che siano esplicitamente ammessi taglio diritto oppure di esercitare una per l’elettroutensile in dotazione e...
  • Seite 39: Avvertenze Di Sicurezza Particolari Per La Levigatura Con Carta Vetrata

    Indicazioni di sicurezza Avvertenze di sicurezza specifiche per il minitrapa- particolari per la levigatura no PMGS 12 B2 e l’alimen- con carta vetrata tatore PMGS 12 B2-1 N on utilizzi mai fogli abrasivi troppo Usate il seguente equipag-...
  • Seite 40: Messa In Esercizio

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in esercizio Messa in esercizio PERICOLO CAUSATO DALLA POLVERE! Le polveri nocive / velenose N on impieghi mai l’apparecchiatura per che si formano mettono a repentaglio la salute impieghi diversi da quello previsto ed dell’utente o di persone che si trovano nei suoi esclusivamente con la sua dotazione e pressi.
  • Seite 41: Accensione / Spegnimento / Impostazione Numero Di Giri

    Messa in esercizio Cifre sulla re- Materiale da lavorare Accensione / spegnimento / golazione della Impostazione numero di giri velocità Accensione / Regolazione numero di giri: Pietra, Ceramica C ollegare la spina all‘alimentatore inse- Legno morbido, metallo rendola nell’innesto previsto (vedi fig.
  • Seite 42: Consigli E Trucchi

    Messa in esercizio / Manutenzione e Pulizia / Service / Garanzia / Smaltimento Funzione Accessori Utilizzo La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti Tagliare e Dischi da Lavorazione di segare taglio metallo, plastica...
  • Seite 43: Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61558-1:1997+A1+A11, EN 61558-2-6:1997 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Set per modellismo e incisione PMGS 12 B2 Date of manufacture (DOM): 09–2011 Numero di serie: IAN 66445 Bochum, 30.09.2011 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Modifiche tecniche nel senso dello sviluppo rimangono riservati.
  • Seite 45 Bijzondere veiligheidsinstructies voor het schuren ............Pagina 52 Bijzondere veiligheidsinstructies voor het polijsten .............Pagina 52 Bijzonder veiligheidsinstructies voor het werken met draadborstels ......Pagina 53 Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies voor kleinboormachine PMGS 12 B2 en voedingsapparaat PMGS 12 B2-1 ................Pagina 53 Ingebruikname ....................Pagina 53 Gereedschap plaatsen / verwijderen ................Pagina 54...
  • Seite 46: Inleiding

    Modelbouw- en graveerset zagen van hout, metaal, kunststof, keramiek of PMGS 12 B2 steen in droge ruimten. Ledere wijziging of ieder verderstrekkend gebruik van het product is niet doel- matig en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in.
  • Seite 47: Leveringsomvang

    Dit kan de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzien- 1 Kleinboormachine lijk verminderen. 1 Netadapter 1 Kunststofkoffer Voedingsapparaat PMGS 12 B2-1: 1 Set toebehoren (50 delen) INGANGSSPANNING / Input: 1 Handleiding Nominale spanning: 230 V∼ 50 Hz...
  • Seite 48: Veiligheid Op De Werkplek

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Bewaar alle veiligheidstechnische Gebruik de kabel nooit ondoel- instructies en aanwijzingen om deze matig, bijv. om het apparaat te eventueel later te kunnen raadplegen! dragen, op te hangen of om de steker uit de contactdoos te trekken. Houd de kabel verwijderd van hitte, Het in de veiligheidsinstructies toegepaste begrip olie, scherpe randen of bewegende...
  • Seite 49: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen kinderen. Laat géén personen met het Schakelaar hebt of het apparaat ingeschakeld apparaat werken die niet vertrouwd is, kan dit tot ongevallen leiden. d) Verwijder de instelgereedschappen zijn met het apparaat of die deze aan- of schroefsleutel voordat u het appa- wijzingen niet hebben gelezen.
  • Seite 50 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Draag persoonlijke veilig- negeren van de volgende aanwijzingen kan heidskleding. Gebruik al leiden tot elektrische schokken, brand en / of naargelang de toepassing ernstig letsel. een volledig gezichtsmasker, oogbe- b) Normatieve zin / Opmerking voor dit gereed- scherming of veiligheidsbril.
  • Seite 51: Terugslag En Dienovereenkomstige Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen om de grootst mogelijke controle over het toebehoren zich in uw lichaam zou kunnen terugslagkrachten of reactiemomenten boren. n) Reinig de ventilatieopeningen van het bij het opstarten te hebben. De bediener elektrische gereedschap regelmatig. kan door middel van geschikte voorzorgsmaat- De motorventilator trekt stof in de behuizing en regelen de terugslag- en reactiekrachten be- een grotere ophoping metaalstof kan leiden tot...
  • Seite 52: Andere Bijzondere Veiligheids Instructies Voor Het Doorslijpen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen terugslag ontstaan. Stel de oorzaak voor de gebruiker beschermen tegen afgebroken stukken en toevallig contact met het slijphulpstuk. het klemmen vast en verhelp deze. c) Slijphulpstukken mogen alléén voor d) Schakel het elektrische gereedschap de aanbevolen toepassingsmogelijk- niet in zolang de doorslijpschijf nog in heden worden gebruikt.
  • Seite 53: Bijzonder Veiligheidsinstructies Voor Het Werken Met Draadborstels

    V ermijd het schuren van loodhoudende verven of andere gezondheidsscha- Apparaatspecifieke veilig- delijke materialen. heidsinstructies voor klein- A sbesthoudend materiaal mag niet boormachine PMGS 12 B2 worden bewerkt. Asbest geldt als kanker- en voedingsapparaat verwekkend. PMGS 12 B2-1 B ewerk geen vochtige materialen of oppervlakken.
  • Seite 54: Gereedschap Plaatsen / Verwijderen

    Ingebruikname andere dan in deze handleiding aanbevolen S luit het apparaat aan op de stroomvoorziening onderdelen of ander toebehoren kan gevaar door de netsteker in de contactdoos te steken. voor letsel vormen. Druk de AAN- / UIT-Schakelaar naar bene- den en schuif hem vervolgens in de richting van de toerentalregeling .
  • Seite 55: Tips En Trucs

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie Onderhoud en reiniging Toepassingsvoorbeelden / geschikt gereedschap kiezen: Het apparaat is onderhoudsvrij. Functie Toebe- Gebruik V erwijder vuil van het apparaat. Gebruik daar- horen voor een droge doek. Boren Hout bewerken HSS-boor Fraiser Veelzijdige bewer-...
  • Seite 56: Afvalverwijdering

    EN 61000-3-3:2008 Voer elektronische gereedschap- Type / Benaming: pen niet af via het huisafval! Modelbouw- en graveerset PMGS 12 B2 Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EC Date of manufacture (DOM): 09–2011 betreffende afgedankte elektrische en elektronische Serienummer: IAN 66445...
  • Seite 57 IAN 66445 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 09 / 2011 Ident.-No.: PMGS12B2092011-1...