Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Chicco 2easy Gebrauchsanleitung Seite 37

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
del cinturón (I) (Fig. 5) y la guía del cinturón
central (J) (Fig. 6); haga salir a continuación
el cinturón del coche por la guía opuesta (I)
(Fig. 7) y engánchelo.
¡ADVERTENCIA! La parte diagonal del cintu-
rón de 3 puntos del coche no debe introducir-
se en la base.
3. Cierre la tapa del tensor (B) y verifique que
el botón superior (A) entre por completo
(Fig. 8)
¡ADVERTENCIA! NUNCA haga pasar el cintu-
rón del automóvil por posiciones diferentes de
las indicadas.
¡ADVERTENCIA! Compruebe siempre que el
cinturón esté uniformemente distribuido en
todos los puntos y que no esté retorcido.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el engan-
che se produzca correctamente, controlando
que el indicador rojo que se encuentra sobre el
botón (A) no se vea.
DESINSTALACIÓN
Tire del botón superior de la base (A) para abrir
la tapa del tensor (B) utilizando la correspon-
diente manilla ahuecada (Fig. 4); desenganche
entonces el cinturón de 3 puntos del coche y
sáquelo de las respectivas guías.
2.2 INSTALACIÓN DE LA SILLA EN LA BASE
INSTALACIÓN COMO GRUPO 0+ (0-13 kg)
¡ADVERTENCIA! Si la silla va a utilizarse como
Grupo 0+ (da 0 a 13 kg), instálela siempre en
sentido contrario a la marcha. Si el asiento de-
lantero del coche tiene airbag, desactívelo antes
de instalar la silla. Peligro de muerte o lesiones
graves.
¡ADVERTENCIA! Los puntos a través de los
cuales hay que hacer pasar el cinturón para la
instalación como Grupo 0+ (0-13 kg) están se-
ñalados en CELESTE.
¡ADVERTENCIA! Nunca utilice el reductor si el
niño pesa más de 6 kg.
1. Enganche la silla en la base (en sentido con-
trario a la marcha); para asegurarse de llevar
a cabo la operación correctamente, inserte la
barra de fijación delantera (U) en el soporte
de enganche trasero de la base (G), e inserte
entonces la barra de fijación trasera (V) en el
soporte de enganche delantero de la base
(H) hasta obtener el enganche completo
(Fig. 9).
2. Cuando la silla ha quedado correctamente
enganchada, el color del indicador (E) cam-
bia a verde para confirmarlo (Fig. 10).
¡ADVERTENCIA! Verifique que la silla haya
quedado enganchada correctamente en la base
intentando levantarla por delante y por detrás.
3. Con la manilla de reclinación (D), regule la
posición de la silla a la reclinación máxima
(Fig. 11). En esta condición, el indicador (C) se
encuentra en el n.º 4.
4. Extienda lo más posible la parte diagonal del
cinturón, haciéndolo pasar por detrás del
asiento, y póngalo entonces sobre la guía
correspondiente (S) que se encuentra en
el mismo lado del enrollador del cinturón
(Fig.12).
5. Para desenganchar la silla de la base tire de
la palanca de seguridad de desenganche y al
mismo tiempo, tire de la manilla de desen-
ganche (F) (Fig. 13).
2.3 USO DEL REDUCTOR (0-6 kg)
Acomode al niño (máx. 6 kg) en el reductor e
inserte los botones (Z) en los respectivos ojales
(Fig. 14).
Ponga las hombreras (M) sobre los hombros
del niño y abroche la hebilla (O) (Fig. 15).
Es posible sacar al niño de la silla junto con el
reductor. Basta con desabrochar la hebilla (Fig.
16) y meter las manos en los correspondientes
bolsillos (X) situados detrás de la nuca y bajo la
parte inferior del niño (Fig. 17A – 17B).
2.4 INSTALACIÓN COMO GRUPO 1 (9-18 kg)
¡ADVERTENCIA! Si la silla va a utilizarse como
Grupo 1 (de 9 a 18 kg), instálela siempre en el
sentido de marcha.
¡ADVERTENCIA! Los puntos a través de los
cuales hay que hacer pasar el cinturón para la
instalación como Grupo 1 (9-18 kg) están seña-
lados en ROJO (T).
1. Enganche la silla en la base (en el sentido de
marcha); para asegurarse de llevar a cabo la
operación correctamente, inserte la barra de
fijación trasera (V) en el soporte de engan-
che trasero de la base (G), e inserte entonces
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis