Seite 1
DETAIL SANDER PHS 160 E5 KÉZI CSISZOLÓGÉP ROČNI BRUSILNIK Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo RUČNÍ BRUSKA RUČNÁ BRÚSKA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu HANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 291795...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Sadržaj Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Rendeltetés ........4 Biztonsági tudnivalók ....5 termék mellett döntött. Szállítási terjedelem ......5 Áttekintés ......... 5 ......5 Biztonsági tudnivalók ....6 sége biztosított Szimbólumok és ábrák....... 6 Általános biztonsági tudnivalók elektro- A használati útmutató...
Biztonsági tudnivalók Műszaki adatok ábráját a kihajtható oldalon találhatja. Kézi csiszoló ......PHS 160 E5 Szállítási terjedelem Névleges bemeneti ....230 V~, 50 Hz ....160 W Üresjárati fordulatszám ..13000 min .....26000 min ... kb. 1,1 kg Védelmi osztály .........
Biztonsági tudnivalók Tájékoztató jelzések, amelyek a informálnak. kell venni a biztonsági tudnivalókat. Általános biztonsági tudniva- Szimbólumok és ábrák lók elektromos szerszámgé- pekhez A készüléken található képjelek FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el Figyelmesen olvassa végig a keze- minden biztonsági tudnivalót és lési utasítást. utasítást.
Seite 7
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG • Az elektromos szerszámgép csatlakozó dugójának passzol- nia kell a dugaszoló aljzatba. 3) SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA A dugót semmilyen módon sem szabad módosítani. Ne használjon • hogy mit csinál és végezze a romos szerszámgépekkel együtt. munkát racionálisan az elektro- mos szerszámgéppel.
nem olvasták el. Az elektromos szerszám- gépek veszélyesek, ha azokat tapasztalat- reket. Haját, ruházatát és kesz- lan személyek használják. • Az elektromos szerszámgépeket ápolja gondosan. A mozgásban a mozgatható alkotóelemek kifogástalanul ruházatot, az ékszereket vagy a hosszú hajat. hogy ne legyenek eltörve vagy olyan mértékben megsérülve alkotóelemek, hogy , hogy azok sérült alkotóelemeket javíttassa meg.
Ezzel biztosított, hogy az elektromos szer- számgép biztonságos marad. További biztonsági utasítások rahullás esetén, magától meggyulladhat. Figyelem! Bizonyos anya- keletkezett por festék-, ill. poliuretán-ma- gok, például ólomtartalmú radékokkal vagy más vegyi anyagokkal festékek, azbeszttartalmú anyagok, fémek vagy egyes tartó megmunkálás során felforrósodott. fafajták csiszolása során Tanulmányozza porszívója használati egészségre káros porok kelet-...
Figyelem! A jelen elektromos szerszám üzem közben elekt- között aktív vagy passzív módon orvosi implantatumokat befolyá- solhat. Annak érdekében, hogy Csiszolólap eltávolítása: a komoly vagy halálos sérülések ajánljuk, konzultáljanak orvosukkal és az orvosi implantátum gyártójá- Szerelési leírás Csiszolónyelv felszerelése Minden beállítás, karbantartás Elektromos ütés veszélye áll fenn! Csiszolótalp leszerelése: Csiszolólap felerősítése/...
Porgyűjtő csatlakoztatása/ Külső porelszívó levétele levétele/kiürítése Porgyűjtő csatlakoztatása: szorosan le van zárva. esetben közvetlenül, adapter nélkül Használat Be-/kikapcsolás A kioldó gomb bekattan a por- lakozó feszültsége megegyezzen a készülék típustábláján megadott adatokkal. Porgyűjtő levétele: Csatlakoztassa a készüléket hálóza- ti feszültségre. Porgyűjtő /kiürítése: 1 „I“ ál- 6.
Csiszolólap kiválasztása Szemcse- Alkalmazás a por okozta veszélyt. méret P 60 nálata esetén a porelszívás nem sához lehetséges. Gondoskodjon a mun- P 120 Minden beállítás, karbantartás alapozott és festett felületek P 240 Elektromos ütés veszélye áll fenn! Csiszolótalp kiválasztása Csiszolás ban vezesse a munkadarabba.
Tisztítás Szűrőbetét behelyezése: A berendezést nem szabad sem vízzel lespriccelni, sem vízbe mártani. Áramütés ve- szélye áll fenn! Tárolás • Tartsa tisztán a légréseket, a motorhá- zat és a berendezés markolatait. Hasz- • A készülék tárolása száraz és portól náljon ehhez egy nedves rongyot vagy egy kefét.
A termék megnevezése: Gyártási szám: IAN 291795 Kézi csiszológép A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: PHS 160 E5 Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG 06800 2122 63 62 Germany 2318 Tel.: 0624 456 672 üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
Seite 16
mazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. zó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás lakozót, szükség esetén villanysze- Házi biztosíték reagál A készülék nem indul meghibásodott Javítás az ügyfélszolgálattal Motor hibás A készülék szaka- Javítás az ügyfélszolgálattal meghibásodott A motor lelassul, A készüléket túlterheli a kifejtett nyomást majd megáll munkadarab Nem alkalmas munkadarab mas a megmunkálandó...
Obsah Predgovor Predgovor ........18 Namen uporabe ......18 Splošen opis ......19 lek. Obseg dobave ....... 19 Pregled .......... 19 ......19 Varnostna opozorila ....20 no delovanje vaše naprave Simboli in oznake ......20 orodja ........... 20 uporabo. Vsebujejo pomembna Drugi varnostni predpisi ....
Splošen opis Sliko najpomembnejših kom- strani. prah Obseg dobave Tehnični podatki Ručni brusilnik ....PHS 160 E5 du s predpisi. Nazivna vhodna napetost • Orodje ......230 V~, 50 Hz • Zbiralnik za prah ......160 W • Adapter za zunanje odsesavanje prahu Število vrtljajev v prostem teku...
Simboli v navodilih za uporabo: Znaki za nevarnost z napotki materialne škode. Varnostna opozorila Znaki za navodilo z napotki za Med delom z orodjem upoštevajte varno- stna opozorila. Simboli in oznake Simboli na orodju: Pozor! primernem rokovanju z napravo. Splošni varnostni predpisi za električna orodja OPOZORILO! Preberite vsa Pozorno preberite navodila za upo-...
Seite 21
rabljajte v okolju, kjer obstaja na prostem, uporabljajte samo nevarnost eksplozije in v kate- podaljšek, ki je primeren za delo na ne, plini ali prah. bla, ki je primeren za uporabo na pros- ali pare lahko vnamejo. udara. • Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se med delom lo okvarnega toka.
• Izogibajte se nenormalni telesni Tako boste jo neizkušene osebe. • Uporabljajte primerno obleko. delujejo brezhibno in da niso stisnjeni. Prav tako ne smejo biti zlom- ljeni ali poškodovani do te mere, da Pred ponovno uporabo je treba poško- se deli orodja lahko zagrabijo ohlapno dovani del orodja popraviti.
Drugi varnostni predpisi brušenju lahko nastaja prah, ki je škodljiv za zdravje (npr. • barve z vsebnostjo svinca, materiali z vsebnostjo az- besta, kovine in nekatere vrste lesa). Prah lahko pred- stavlja nevarnost za upo- tega orodja, ga je treba zame- Poskrbite za dobro osvetlitev blom, ki je na voljo pri proizva- delovnega mesta.
Navodila za montažo Namestitev brusilnega nastavka Preden se lotite kakršnegakoli dela Namestitev/odstranitev Odstranitev brusilne plošče: brusilnega lista in jo v smeri brusilnega lista obr- nite do prislona. mestite brusilni list. 2. Odstranite sprednji del brusilne Namestitev brusilnega nastavka: primerne velikosti. Brusilni listi, ki od zgoraj na zadnji del brusilne tudi zataknejo ali strgajo.
redno na orodje brez uporabe adapterja. Uporaba Vklop in izklop Odstranitev zbiralnika za prah: Bodite pozorni, da napetost elek- Praznjenje zbiralnika za prah: 6. Z iztepanjem izpraznite zbiral- 7. Ponovno zaprite zbiralnik za 1. Za vklop preklopite stikalo za orodje se vklopi. 2. Za izklop preklopite stikalo za prah, da zagotovite optimalno od- sesavanje prahu.
Izbira brusilne plošče Preden se lotite kakršnegakoli dela z Brušenje delavo kotov, robov in zunanjih krivin. • Orodje mora delovati, ko ga zapeljete Brusilni nastavek: preden izklopite orodje. vmesnih prostorov. Čiščenje/vzdrževanje vstran od orodja. stite brusilni list. Preden se lotite nastavljanja, brušenja.
Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu zno kataloško številko. Pol. Oznaka Kataloška številka Navodila- za uporabo 1104224 110422 Adapter za zunanje odsesavanje prahu 91104222 1104221 1104223 302110 2 302110 3 302110 4 302110 0 302110 302110 6 30211088 3021108...
Grizzly Tools GmbH & Co. KG 20 63 62 , Germany 080080 1 Garancijski list 63 62 , Germany normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol- njenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Iskanje napak Problem Odprava napake Aktivira se hišna varovalka Preverite varovalko. Orodje se ne vklopi Motor je v okvari Notranji kontakt je zrahljan Orodje deluje s pre- kinitvami Zmanjšajte pritisk na brusilno orodje Orodje je preobremenjeno sneje in se ustavi Brusilni list nista primerna Slaba zmogljivost pri brušenju...
Obsah Úvod Úvod.......... 32 Ú ........ 32 Všeobecný popis ......33 kvalitní výrobek. Objem dodávky ......33 .......... 33 Technické parametry ....33 ....34 Symboly a piktogramy ....34 ......34 ... 36 ....... 37 ....... 38 se seznamte se všemi pokyny k brusného listu .........
Všeobecný popis Technické parametry Ruční bruska ......PHS 160 E5 Jmenovité vstupní ......230 V~, 50 Hz Objem dodávky ........160 W ..13000 min Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kompletní: ......26000 min ..1,1 kg ..............IPX0 ...... 76 = 3 dB .....8...
Bezpečnostní pokyny Symboly a piktogramy Všeobecné bezpečnostní pokyny: elektrické nástroje VAROVÁNÍ! Pozor! ze zásuvky. instrukce uchovejte pro budoucí vést k nehodám. • Nepracujte s elektrickým nástro- Symboly v návodu vé tekutiny, plyny anebo prachy. nástrojem.
Seite 35
nástroje se musí hodit do zásuv- jste unaveni anebo pod vlivem spojení elektrickými nástroji s Jediný • Noste osobní ochrannou výstroj a Nošení osobní • Nevystavujte elektrický nástroj dešti anebo mokru. Vniknutí vody na napájení elektrickým prou- nesete. šení elektrického nástroje anebo Poškozené...
seknou a lépe se vedou. TRICKÉHO NÁSTROJE instrukcemi. te v udaném výkonovém rozsahu lépe a • elektrického vedení. být opravené. 5) SERVIS Toto preventivní odborným personálem a jenom pomocí originálních náhradních nástroje osobám, které s tímto nástrojem nejsou obeznámené Elek- Další...
nástroje poškodí, musí být na- noste ochranné brýle, bez- výrobce anebo od jeho servisní vání prachu. Zbývající rizika • Obrobek, ze k suchému broušení. Nebruste zvyšuje riziko úrazu el. proudem. • broušeného materiály a brusky. • Nedotýkejte se opracovaného dit. •...
Obsluha Zapnutí a vypnutí souhlasilo s údaji typového štítku Vyjmutí zásuvky na prach: Vyprázdnění zásuvky na prach: „I“ „0“ Pokyny k práci odsávání. Externího odsávání prachu – připojení/odpojení Připojení externího odsávání prachu: Sejmutí externího odsávání prachu proudem. bez adaptéru.
Broušení Volba brusné desky brusnou desku. prostor. Čištění a údržba které nejsou popsány v tomto ná- výkon odsávání. Výběr brusného listu Čištění Zrnitost Aplikace kovat vodou ani pokládat do P 60 elektrickým proudem! P 120 k rovinnému broušení P 240 s nanesenou základní...
Odklízení a ochrana Čištění/výměna filtrační vložky zásuvky na prach okolí Vyjmutí filtrační vložky: 1. S díly z plastu a kovu se tam dle druhu ma- Vložení filtrační vložky: Skladování...
Záruka lové nebo výrobní vady. Tato záruka se ku od data zakoupení. práva. Tato zákonná práva nejsou omeze- Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen výrobkem, které nejsou v návodu k obsluze tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, podle našeho autorizovaným servisem.
Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění chyb Zareagovala domovní pojistka. vadný. Závada motoru vadný Motor se zpomalí a nástroj zastaví Nevhodný obrobek Brusný list není vhodný obrobek Nesprávným výkon Brusný list není vhodný obrobek...
Obsah Úvod Úvod.......... 46 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- ......46 ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalit- Všeobecný popi ......47 Objem dodávky ......47 testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej .......... 47 Technické údaje ......47 vášho prístroja.
Všeobecný popi brúsnej platne Obrázky nájdete na prednej výklopnej strane. Objem dodávky Technické údaje Prístroj ........ PHS 160 E5 predpisov........230 V~, 50 Hz • Prístroj ........160 W .. 13000 min ....26000 min .........asi 1,1 kg ....... • Brúsny jazyk ........
vypnuté a také, kedy je zapnuté, Bezpečnostné pokyny jom. Symboly a grafické znaky Všeobecné bezpečnostné po- kyny pre elektrické nástroje Symboly na prístroji Pozor! a nariadenia. Zanedbanie dodr- tý a dobre osvetlený. Neporiadok mového odpadu. • Nepracujte s elektrickým nástro- Symboly v návode jom v okolí...
Seite 49
vzdialene od seba. Pri nepozornosti prúdu. robíte a pustite sa s elektrickým nástrojom rozumne do práce. spojení s elektrickými nástrojmi s ochranným uzemnením. Ne- vom drog, alkoholu alebo lie- kov. • Vyvarujte sa telesnému kontak- tu s uzemnenými povrchmi ako •...
Seite 50
• Noste vhodný odev. Nenoste hyblivé diely bezchybne fungujú rukavice vzdialene od pohybujú- je funkcia elektrického nástroja narušená. Nechajte poškode- • Zapojte odsávacie zariadenie. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zaseknú a lepšie sa vedú. ELEKTRICKÉHO NÁSTROJA te v udanom výkonovom rozsahu lepšie fektný.
Ďalšie bezpečnostné pokyny prach (napr. z materiálov ako olovnaté farby, mate- riálov obsahujúcich azbest, látkami a obrábaný predmet je po dl- kovov alebo niektorých stvo pre obsluhujúce osoby alebo osoby nachádzajúce sa v blízkosti. Postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. Stále noste ochranné...
Upevnenie brúsneho listu: implantáty. Aby sa zabránilo aby osoby s lekárskymi implantátmi Odobratie brúsneho listu: konzultovali svojho lekára alebo samotnou obsluhou prístroja. Montážny návod Montáž brúsneho jazyka kým prúdom. Upevnenie/odobratie brúsneho listu Demontáž brúsneho kotúča: Vloženie brúsneho jazyka: zranenia ako aj zablokovanie ale- bo roztrhnutie brúsneho listu. polohy. Nasadenie brúsneho listu pre brúsny jazyk: opotrebenia.
Pokyny pre prácu Pri práci s náradím noste predný hrot trojuholníkového brúsneho vhodný odev a primerané ochranné vybavenie. • S rovnakým brúsnym listom nebrúste Osobné ochranné prostried- riziko úrazov a nehôd. sávania. Voľ ba brúsneho listu Zrnitosť Použitie P 60 P 120 na rovinné...
Čistenie a údržba nie sú uvedené v tomto návode, ne- Vloženie filtračnej vložky: Čistenie Uskladnenie elektrického úderu! prašnom mieste a mimo dosahu detí. Odstránenie a ochrana životného prostredia vyklepte. Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v Čistenie/výmena filtračnej vložky prachovej nádoby mového odpadu Vybratie filtračnej vložky:...
Záruka na diely produktu, ktoré sú vystavené Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dá- tumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, ný poškodený, neodborne alebo nebola vy- zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené. návody uvedené v návode na obsluhu. Bez- pred ktorým ste boli vystríhaní.
Service-Center su servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko tú adresu, ktorá vám bude oznámená. 08 0 232001 Nezasielajte prístroj ako nadmerný IAN 291795 Dovozca príslušenstva dodanými pri zakúpení a pravné balenie. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné Servisná oprava Grizzly Tools GmbH & Co. KG 63 62 balené...
Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Reagovala domová poistka Zariadenie sa skontroluje domovú poistku. nespustí Zariadenie pra- Motor je pomalý Obrobok nie je vhodný Brúsny list nie je vhodná pre obrábaný obrobok výkon brúsenia Opotrebovaný brúsny list Brúsny list nie je vhodný pre Brúsny list sa obrobok váva...
Allgemeine Beschreibung entriegelung 17 Halterahmen für Filtereinlage 18 Filtereinlage für Staubbox Sie auf der Ausklappseite. Technische Daten Lieferumfang Handschleifer ....... PHS 160 E5 Nenneingangsspannung ......230 V~, 50 Hz ....160 W ....13000 min ....26000 min ..................IPX0 ...76 = 3 dB .....8...
und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Be- Netzspannung an. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshin- Symbole und Bildzeichen weise für Elektrowerkzeuge Bildzeichen auf dem Gerät: WARNUNG! Lesen Sie alle Si- cherheitshinweise und Anwei- sungen. Ziehen Sie vor Wartungs- und Repa- Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Seite 63
Außenbereich geeignet sind. Die c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des EIektrowerkzeugs fern. f) Wenn der Betrieb des Elek- trowerkzeugs in feuchter Um- 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT gebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehler- a) Der Anschlussstecker des Elektro- stromschutzschalter.
Seite 64
zeug, dessen Schalter defekt ist. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor c) Ziehen Sie den Stecker aus der Sie das Elektrowerkzeug einschal- Steckdose und/oder entfernen ten. Sie den Akku, bevor Sie Ge- räteeinsteIlungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das e) Vermeiden Sie eine abnormale Gerät weglegen.
die auszuführende Tätigkeit. Der • Sichern Sie das Werkstück. Ein mit andere als die vorgesehenen Anwen- halten als mit Ihrer Hand. Verwenden Sie das Elektrowerk- onen führen. • h) Halten Sie das Gerät an den zeug nur für den Trockenschliff. Schaben Sie keine angefeuchte- Arbeiten ausführen, bei denen ten Materialien.
Montage Restrisiken Ziehen Sie vor allen Arbeiten an risiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Schleifblatt anbringen/ Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten: entfernen hinausragen, können Verletzungen führen. Warnung! Dieses Elektrowerkzeug gern, empfehlen wir Personen mit Schleifblatt anbringen: Arzt und den Hersteller des medizi- Schleifblatt entfernen:...
Staubbox anschließen/ abnehmen/leeren Schleifzunge montieren Staubbox anschließen: Schleifplatte demontieren: und drehen Sie ihn bis zum An- 2. Nehmen Sie den vorderen Teil Schleifzunge einsetzen: von oben gegen den hinteren Staubbox abnehmen: 4. Zum Verriegeln drehen Sie den Schleifblatt für Schleifzunge Staubbox leeren: aufsetzen: auf. 6. Setzen Sie auf den hinteren Teil blatt auf.
Externe Staubabsaugung anschließen/abnehmen „0“ Externe Staubabsaugung Arbeitshinweise anschließen: Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung und angemessene Schutzaus- rüstung. ein. Vergewissern Sie sich vor je- der Benutzung, dass das Gerät funktionstüchtig ist. Persönliche Schutzausrüstung und ein funktionstüchtiges Ge- rät vermindern das Risiko von Externe Staubabsaugung Verletzungen und Unfällen.
Reinigung und Wartung • Arbeiten Sie nur mit einwandfreien nisse zu erhalten. Instandhaltung oder Instandsetzung führen. Verwenden Sie nur Original- teile. wieder aufgesetzt werden. Führen Sie folgende Reinigungs- und War- Reinigung Das Gerät darf weder mit Wahl des Schleifblattes Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt wer- den.
Entsorgung/ Filtereinlage entnehmen: Umweltschutz den Hausmüll. 3. Ziehen Sie den Halterahmen und nehmen Sie die Filtereinlage stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden. Fragen und Seife aus und lassen Sie sie • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- Filtereinlage einsetzen: Lagerung...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Netzspannung fehlt defekt Motor defekt defekt Motor wird lang- verringern samer und bleibt stehen ungeeignet ungeeignet...
Garantie Garantieumfang Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Garantiebedingungen datum. Bitte bewahren Sie den Original- alle in der Betriebsanleitung aufgeführten datum dieses Produkts ein Material- oder Anweisungen genau einzuhalten. Verwen- Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu kostenlos repariert oder ersetzt.
Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland Reklamation. 0800 4 3 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können IAN 291795 Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht 0820 201 222 und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte IAN 291795 nahmeprobleme und Zusatzkosten zu...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Kézi csiszológép model PHS 160 E5 Sorozatszám 201712000001-201712235000 megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009 63 62 20.12.2017 Christian Frank * A nyilatkozat fent ismertetett tárgya összhangban van az Európai Parlament és a Tanács 2011/65/EU (2011.
Prevod originalne izjave o skladnosti S tem potrjujemo, da Ročni brusilnik serije PHS 160 E5 Serijska številka 201712000001-201712235000 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009 63 62 20.12.2017 Christian Frank * Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Ruční bruska model PHS 160 E5 201712000001-201712235000 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* normy a ustanovení: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009 63 62 Christian Frank 20.12.2017 * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v...
Seite 78
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Ručná brúska typu PHS 160 E5 seryjny 201712000001-201712235000 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* národné normy a predpisy: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009 63 62 Christian Frank 20.12.2017 * Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.
Original EG-Konformitätserklärung Handschleifer Modell PHS 160 E5 Seriennummer 201712000001-201712235000 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009 Hersteller: 63 62 Christian Frank 20.12.2017 * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung...
Seite 82
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 10 / 2017 Ident.-No.: 72037220102017-4 IAN 291795...