Seite 1
DETAIL SANDER PHS 160 A1 DETAIL SANDER SZLIFIERKA RĘCZNA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi KÉZI CSISZOLÓGÉP ROČNI BRUSILNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features .........................Page 6 Included items .......................Page 6 Technical information ....................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4.
Included items The device is intended for dry sanding of wood, plastic, metal, filler and painted surfaces. The device 1 Detail sander PHS 160 A1 is particularly suitable for corners, profiles or difficult 1 Sanding sheet (Grit 120) to access places. Any other use or modification to...
Introduction / General safety advice for electrical power tools Technical information General safety advice for electrical power tools Nom. power input: 160 W Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz WArNING! read all the safety advice Nominal speed: 13000 min and instructions! Failure to observe the safety Nom.
General safety advice for electrical power tools There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
General safety advice for electrical power tools / Preparing for use and advice. Electrical power tools are dan- WArNING! DUST HAz- gerous when they are used by inexperienced ArD! When sanding wood and in people. particular when working on materials e) Look after the device carefully.
Preparing for use Vacuum dust extraction reducer piece WArNING! DANGEr oF FIrE! There is Connection: the danger of fire when working with electrical Push the reducer piece into the adapter devices that have a dust box or can be connected port to a vacuum cleaner.
Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Advice on use have the replacement carried out by the manufacturer or its service centre. Switch the device on before placing it against This will ensure that your device remains safe the workpiece.
EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 and confirm this with the CE symbol. Type / Machine designation: Detail sander PHS 160 A1 Date of manufacture (DoM): 06 - 2011 Serial number: IAN 66762 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
Seite 14
Spis zawartości Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 14 Wyposażenie ........................Strona 14 Zakres dostawy ......................Strona 15 Dane techniczne ......................Strona 15 ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 15 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 16 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 16 4.
Niebezpieczeństwo wybuchu! utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Dzieci trzymać z daleka od narzędzia elektrycznego! Szlifierka ręczna PHS 160 A1 jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i kryje w sobie poważne zagrożenie nieszczęśliwym wypadkiem. Za szkody powstałe wskutek sprzecz- Wstęp nego z przeznaczeniem użytkowania producent...
1 Szlifierka ręczna PHS 160 A1 jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje. 1 Arkusz szlifierski (uziarnienie 120) Może to przyczynić się do znacznej redukcji ob- 1 Kształtka redukcyjna do odpylania zewnętrznego...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 2. Bezpieczeństwo elektryczne 3. Bezpieczeństwo osób a) Wtyk sieciowy urządzenia musi a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę pasować do wtykowego gniazdka na to co robisz i postępuj rozsądnie w sieciowego. W żaden sposób nie wol- trakcie pracy z narzędziem elektrycz- no zmieniać...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi tego specjalnego typu urządzenia. Używanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie wywoływane pyłem. Uwzględniaj przy tym warunki robo- cze i wykonywane czynności. Użycie narzędzi elektrycznych do innych zastosowań 4. Staranne obchodzenie niż to przewidziano może prowadzić do nie- się...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Uruchomienie odsysanie pyłu Noś okulary ochronne i maskę przeciwpyłową! Nie nasączaj materiałów lub obrabianych oSTrzEżENIE! zAGrożENIE PożAro- powierzchni cieczami zawierającymi rozpusz- WE! Przy pracy z urządzeniami elektrycznymi, któ- czalniki. re dysponują workiem pyłowym lub które mogą Unikaj szlifowania farb zawierających ołów zostać...
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Serwis Kształtka redukcyjna Wskazówki robocze Podłączenie: Prowadź urządzenie do przedmiotu obrabia- Wsuń kształtkę redukcyjną do przyłącza nego w stanie włączonym. adapterowego Pracuj z małym dociskiem. Nasuń wąż dopuszczonego urządzenia odsy- Pracuj z równomiernym posuwem. sającego pył...
Serwis / Gwarancja / Utylizacja wanemu personelowi fachowemu i gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykony- tylko z użyciem oryginalnych części wane płatnie. zamiennych. To sposób na zapewnienie bezpieczeństwa urządzenia. oSTrzEżENIE! Wymianę wtyczki Serwis Polska lub przewodu zasilającego należy Tel.: 22 397 4996 zlecać...
EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 i potwierdzamy to oznakowaniem CE. Typ / oznaczenie urządzenia: Szlifierka ręczna PHS 160 A1 Date of manufacture (DoM): 06 - 2011 Numer seryjny: IAN 66762 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Menadżer jakości - Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami...
Seite 24
Sicherheit / Bedienung Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 24 Felszerelés ........................Oldal 24 A szállítmány tartalma ....................Oldal 24 Műszaki adatok ......................Oldal 25 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága..................Oldal 25 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 25 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 26 4.
BE- / KI-kapcsoló rendeltetésszerű használat A szállítmány tartalma A készülék fák, műanyagok, fémek, spatulyázó masz- 1 Kézi csiszológép PHS 160 A1 sza valamint lakkozott felületek száraz csiszolására 1 Csiszolólap (szemcsézete 120) készült. A készülék különösen alkalmas sarkok, pro- 1 Keresztmetszetcsökkentő idom külső leszíváshoz filok, vagy nehezen elérhető...
… / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Műszaki adatok Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Névleges teljesítményfelvétel: 160 W Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz Névleges fordulatszám: 13000 min FIGyELMEzTETÉS! olvassa el az összes Névleges rezgésszám: 26000 min biztonsági tudnivalókat és utasításokat! Csiszolótalp: 360°-ig forgatható...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók b) Kerülje el a testrészeinek a földelt vagy hallásvédőnek az elektromos szerszám felületekkel, mint pld. csövekkel, fűtő- alkalmazásának a módja és alkalmazása sze- testekkel, tűzhelyekkel és hűtőszekré- rinti viselése, csökkenti a sérülések veszélyét. nyekkel való érintkezését. Az áramütés c) Kerülje el a nem szándékos üzembe- veszélye nagyobb, ha a teste földelve van.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet Semmiesetre se támassza a kezét a készülék be- és kikapcsolni veszélyes és azt meg kell ja- mellé vagy elé, vagy a megmunkálandó felület- víttatni. re, mivel egy elcsúszás esetén sérülésveszély c) Mielőtt a készüléken beállításokat áll fenn.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … / Üzembevétel FIGyELMEzTETÉS! Hagyja a készüléket teljesen leállni, mielőtt azt Mielőtt a készüléken leteszi. munkát végez, húzza ki mindig a hálózati dugót a A készüléknek mindig tisztának, száraznak és dugaljzatból. olaj, vagy kenőzsírmentesnek kell lenni. Pordoboz önelszíváshoz Üzembevétel Csatlakoztatás:...
Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás / Szerviz / Garancia Karbantartás és tisztítás Lehúzás: Egyszerűen húzza le a csiszolólapot a csiszoló lemezről (lásd a C ábrát). FIGyELMEzTETÉS! Mielőtt a készüléken munkát végezne, húzza ki mindig a hálózati dugót a dugaljzatból. A csiszolótalp elforgatása A deltacsiszoló...
EN 61000-3-3:2008 és azt a CE-megjelöléssel igazolják. Mentesítés Géptípus / Típus: A csomagolás környezetbarát anyagok- Kézi csiszológép PHS 160 A1 ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési Date of manufacture (DoM): 06 - 2011 helyeken mentesíthet. Sorozatszám: IAN 66762 Ne dobja az elektromos szerszá- mokat a háztartási szemétbe!
Seite 32
Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ..................Stran 32 Oprema .........................Stran 32 Obseg dobave ......................Stran 32 Tehnični podatki ......................Stran 32 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 33 2. Električna varnost ......................Stran 33 3. Varnost oseb ......................Stran 34 4.
Če napravo predate tretjim osebam, jim zraven izročite tudi vse dokumente. obseg dobave Uporaba v skladu z določili 1 Ročni brusilnik PHS 160 A1 1 Brusilni list (zrnatost 120) Naprava je namenjena za suho brušenje lesa, plastike, 1 Redukcijski del za izčrpavanje kovine, mase za kitanje in lakiranih površin.
Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Vsa varnostna opozorila in navodila shra- Nazivno število vrtljajev: 13000 min Nazivno število nihajev: 26000 min nite za uporabo v prihodnje! Brusilna plošča: vrtljiva za 360° Zaščitni razred: V varnostnih navodilih uporabljeni pojem »električno orodje«...
Splošna varnostna navodila za električno orodje vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, ravnotežje. Na ta način lahko napravo, še olji, ostrimi robovi ali gibljivim delom posebno v nepričakovanih situacijah, bolje orodja. Poškodovani ali zavozlani kabli po- kontrolirate. večajo tveganje električnega udara. f) oblečeni bodite v primerna oblačila.
Splošna varnostna navodila za električno orodje / Začetek uporabe popravilo. Vzrok za mnoge nesreče je slabo Materialov ali površin, ki jih nameravate obde- vzdrževano električno orodje. lovati, na impregnirajte s tekočinami, ki vsebujejo f) Električna orodja, dodatno opremo, topila. nastavke itd. uporabljajte v skladu z Ne obdelujte navlaženih materialov ali vlažnih navodili za uporabo in na način, ki je površin.
Začetek uporabe Pritrjevanje / odstranjevanje ali ostankov kovin v lesu, se lahko lesni prah v škatli brusilnega lista za prah (ali v vrečki za prah sesalnika za prah) sam vname. To se še posebno lahko zgodi takrat, kadar je lesni prah pomešan z ostanki laka ali drugih oPozorILo! Preden izvajate dela na kemičnih snovi in je po dolgotrajnem delu vroč.
Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija / Odstranjevanje zagotovljeno brezplačno pošiljanje Brušenje izvajajte tako, da posamezni brušeni pasovi potekajo paralelno in se prekrivajo. vašega izdelka. Po končanem delu napravo najprej dvignite z obdelovanca in jo nato izklopite. Garancija velja le za napake pri materialu ali izde- lavi, ne pa tudi za poškodbe pri transportu, potrošne dele ali za poškodbe lomljivih delov, npr.
EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 in to potrjujemo z oznako CE. Tip / oznaka naprave: Ročni brusilnik PHS 160 A1 Date of manufacture (DoM): 06 - 2011 Serijska številka: IAN 66762 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Garancijski list Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in tevkov iz te garancije.
Seite 42
Sicherheit / Bedienung Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu..................Strana 42 Vybavení ........................Strana 42 Rozsah dodávky ......................Strana 42 Technické údaje ......................Strana 43 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 43 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 43 3. Bezpečnost osob ......................Strana 44 4.
Zařízení se obzvláště hodí pro rohy, profily nebo obtížně přístupná místa. Kteréko- 1 Ruční bruska PHS 160 A1 liv jiné použití nebo změna na zařízení neplatí jako 1 Brusný list (zrnitost 120) použití...
Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Technické údaje Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Jmenovitý příkon: 160 W Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz Jmenovité otáčky: 13000 min Přečtěte si všechny bez- VýSTrAHA! Jmenovitý počet kmitů: 26000 min pečnostní...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje bí, topení, sporáky a chladničky. Existuje vypnut. Máte-li při nošení zařízení prst na zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, je-li spínači ZAP / VYP nebo je zařízení zapnuto, vaše tělo uzemněno. může dojít k úrazům. c) zařízení...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu e) ošetřujte zařízení s pečlivostí. zkont- Při zpracování umělých hmot, barev, laků atd. rolujte, fungují-li pohyblivé díly zaří- se postarejte o dostatečné větrání. zení a neuvázly-li, jsou-li díly zlomené Nenavlhčujte materiály nebo zpracovávané nebo poškozené, takže je funkce plochy kapalinami obsahující...
Uvedení do provozu Umístění / stažení brusného listu nivých podmínkách, jako je např. let jisker při brou- šení kovů či zbytků kovů ve dřevě, se může dřevěný prach v prachovém sáčku (nebo v sáčku filtru) sám VýSTrAHA! Před vykonáním prací na zařízení vznítit.
Údržba a čistění / Servis / Záruka / Zlikvidování Údržba a čistění spínače nebo akumulátory. Výrobek je určen pou- ze pro privátní použití, ne průmyslové. VýSTrAHA! Před vykonáním prací na zaří- zení vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí...
EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 a potvrzujeme to značkou CE. značka / Název stoje: Ruční bruska PHS 160 A1 Date of manufacture (DoM): 06 - 2011 Sériové číslo: IAN 66762 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické...
Seite 50
Sicherheit / Bedienung Zoznam obsahu Úvod Používanie v súlade s určením ..................Strana 50 Vybavenie ........................Strana 50 Rozsah dodávky ......................Strana 50 Technické údaje ......................Strana 51 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta................Strana 51 2. Elektrická bezpečnosť....................Strana 51 3. Bezpečnosť osôb ......................Strana 52 4.
Prístroj je určený na suché brúsenie dreva, plastov, kovu, tmeliacich zmesí, ako aj lakovaných povrchov. Prístroj je vhodný obzvlášť pre rohy, profily alebo 1 Ručná brúska PHS 160 A1 ťažko prístupné miesta. Každé iné využitie alebo 1 Brúsny list (drsnosť 120) zmena prístroja znamená...
Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Technické údaje Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Menovitý príkon: 160 W Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz VAroVANIE! Menovité otáčky: 13000 min Prečítajte si všetky bez- Menovitý počet kmitov: 26000 min pečnostné...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje b) zabráňte telesnému kontaktu s uzem- c) zabráňte neúmyselnému uvedeniu do nenými povrchmi, napr. u rúr, vykuro- prevádzky. Uistite sa, že je elektrický vacích zariadení, sporákov a chladni- prístroj vypnutý, skôr ako ho budete čiek. Ak je vaše telo uzemnené, existuje zapájať...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické … / Uvedenie do prevádzky d) Nepoužívané elektrické nástroje VAroVANIE! ToxICKÉ VýPAry! uschovajte mimo dosahu detí. Prístroj Škodlivý / toxický prach, ktorý vzniká pri práci, nesmú používať osoby, ktoré nie sú s predstavuje ohrozenie zdravia pre personál nimi oboznámené...
Uvedenie do prevádzky redukcia zapnutie prístroja: Spínač ZAP / VYP presuňte smerom nadol, do polohy „ON“. Pripojenie: Redukciu nasuňte na prípojku adaptéra Vypnutie prístroja: Nasuňte hadicu povoleného zariadenia na Spínač ZAP / VYP presuňte smerom nahor, odsávanie prachu (napr. dielenský vysávač) na do polohy „OFF“.
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota Pokyny pre prácu VAroVANIE! Výmenu zástrčky alebo sieťového vedenia nechajte Zapnutý prístroj veďte na obrobok. vždy vykonať výrobcom prístroja Pracujte s nízkou prítlačnou silou. alebo jeho zákazníckej službe. Tým Pracujte s rovnomerným posuvom.
EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 a potvrdzuje sa to označením CE. Model stroja / Typ: Ručná brúska PHS 160 A1 Date of manufacture (DoM): 06 - 2011 Sériové číslo: IAN 66762 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - manažér kvality - Technické...
Das Gerät ist zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen bestimmt. Das Gerät ist besonders 1 Handschleifer PHS 160 A1 geeignet für Ecken, Profile oder schwer zugängliche 1 Schleifblatt (Körnung 120) Stellen. Jede andere Verwendung oder Veränderung 1 Reduzierstück zur Fremdabsaugung...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennaufnahme: 160 W Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nenndrehzahl: 13000 min Lesen Sie alle Sicherheits- Nennschwingzahl: 26000 min hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Schleifplatte: 360° drehbar bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Schutzklasse: Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten oberflächen, wie von rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. gehalten, als mit Ihrer Hand. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungs-...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs- Tragen Sie eine anleitung empfohlener Teile oder anderen Staubschutzmaske! Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät zum Bevor Sie Arbeiten am Gerät Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Wartung und reinigung Anbringen: Sie können das Schleifblatt mittels Klettverschluss an der Schleifplatte anbringen. Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus Abziehen: der Steckdose. Ziehen Sie das Schleifblatt einfach von der Schleifplatte ab (siehe Abb.
Garantie / Entsorgung Entsorgung Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Die Verpackung besteht aus umweltfreund- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht Recyclingstellen entsorgen können.
EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 und bestätigen dies durch CE-Kennzeichnung. Typ / Gerätebezeichnung: Handschleifer PHS 160 A1 Herstellungsjahr: 06 - 2011 Seriennummer: IAN 66762 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.