Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHS 160 E5 Originalbetriebsanleitung
Parkside PHS 160 E5 Originalbetriebsanleitung

Parkside PHS 160 E5 Originalbetriebsanleitung

Handschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHS 160 E5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
LIJADORA DE MANO / LEVIGATRICE PHS 160 E5
LIJADORA DE MANO
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADORA
Tradução do manual de instruções original
HANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 303400
LEVIGATRICE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DETAIL SANDER
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHS 160 E5

  • Seite 1 LIJADORA DE MANO / LEVIGATRICE PHS 160 E5 LIJADORA DE MANO LEVIGATRICE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADORA DETAIL SANDER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions HANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 303400...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Introducción Introducción ......... 4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ......... 4 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ...... 5 un producto de suprema calidad. Volumen de suministro ....... 5 Este aparato fue examinado durante la Vista sinóptica ........
  • Seite 5: Descripción General

    Desembale el aparato y compruebe que Datos técnicos esté completo. Evacue el material de em- balaje de una forma conveniente. Lijadora de mano ....PHS 160 E5 • Aparato • Depósito de polvo Tensión de entrada nominal • Adaptador para la aspiración externa (U) ......
  • Seite 6: Instrucciones De Seguridad

    ducir la tensión por las vibraciones Existe peligro de descarga eléc- son, por ejemplo, llevar guantes al trica. Desconecte el enchufe de usar la herramienta y limitar el tiem- corriente antes de realizar trabajos po de trabajo. Para ello hay que de mantenimiento o reparaciones.
  • Seite 7: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    1) SEGURIDAD EN EL PUESTO DE d) No utilizar el cable para llevar o TRABAJO colgar la herramienta eléctrica, ni para sacar el enchufe de la a) Mantener el puesto de trabajo caja de empalme. Mantener el limpio y bien iluminado. El desor- cable alejado del calor, aceite, bordes ailados o piezas de apa- den y las zonas de trabajo no ilumina-...
  • Seite 8 vaya a dar, reduce el riesgo de sufrir 4) USO Y MANIPULACIÓN DE LA lesiones. HERRAMIENTA ELÉCTRICA c) Evite la puesta en marcha in- advertida. Asegúrese de que la a) No sobrecargue el aparato. Utili- herramienta eléctrica esté desco- ce para trabajar la herramienta nectada antes de conectarla a la eléctrica adecuada en cada caso.
  • Seite 9: Asistencia

    f) Mantener las herramientas cor- pinturas que contienen plo- tantes ailadas y limpias. Las mo, materiales que contienen herramientas cortantes bien cuidadas amianto, metales o de al- con un borde ailado se atascan menos gunos tipos de madera) que pueden suponer un peligro y son más fáciles de dirigir.
  • Seite 10: Riesgos Residuales

    do con restos de lacado y de poliureta- Aviso: Esta herramienta eléctrica no o con otras sustancias químicas, y genera durante su uso un campo la pieza lijada se calienta después de electromagnético. En determinadas trabajarla durante mucho tiempo. circunstancias, este campo puede Observe las indicaciones del manual dañar implantes médicos activos de instrucciones de su aspiradora para...
  • Seite 11: Montar Lengüeta Abrasiva

    Colocar la hoja de lija: Colocar la hoja de lija para la 1. Coloque las dos partes de la lengüeta abrasiva: 5. Coloque la hoja de lija de la hoja de lija (12) ejerciendo una presión regular sobre la placa lengüeta abrasiva (14) ejercien- lijadora (10).
  • Seite 12: Montar/Desmontar Aspiración De Polvo Externa

    Vacíe el depósito de polvo en su 1. Para encender el aparato colo- que el interruptor de encendido/ debido momento para asegurar la óptima capacidad de aspiración. apagado (1) en la posición “I”. 2. Para apagar el aparato coloque Montar/desmontar aspira- el interruptor de encendido/apa- ción de polvo externa gado (1) en la posición “0”.
  • Seite 13: Lijar

    Lijar Elegir placa abrasiva Placa abrasiva premontada: • Lleve el aparato hacia la pieza de la- • Para lijar grandes supericies y trabajar bor cuando esté en funcionamiento. las esquinas, los bordes y los elementos • Al terminar el trabajo, levante la placa abrasiva antes de apagar el aparato.
  • Seite 14: Limpiar/Cambiar El Iltro Del Depósito De Polvo

    Almacenaje • Mantenga las ranuras de ventilación, el armazón del motor y las asas del apa- • Cuando no use el equipo, debe guar- rato limpias. Utilice para ello un paño húmedo o un cepillo. darse éste en un lugar seco y protegido de polvo, asegurando que está...
  • Seite 15: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 18). Tenga a mano los números de pedido. Part. Denominación Nº artículo Instrucciones de uso Placa abrasiva, vormontiert...
  • Seite 16: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Problema Origen posible Subsanación del error Enchufe, cable de la red, cable, Falta tensión de alimenta- revisar enchufe de corriente o repa- ción rar por electricista, revisar fusible Salta el fusible de la casa de la casa. El aparato no arran- Interruptor de encendido/ apagado (...
  • Seite 17: Garantía

    Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: según las directivas estrictas de la calidad Por este aparato se le concede una garan- y examinado concienzudamente antes de tía de 3 años a partir de la fecha de com- la entrega.
  • Seite 18: Servicio De Reparación

    Service-Center te a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca Servicio España de la gestión de su reclamación. Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min.+0,11 EUR/ • Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identiicado llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min.
  • Seite 19: Introduzione

    Contenuto Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo Introduzione ......19 Uso previsto ....... 19 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....20 altamente pregiato. Contenuto della confezione ....20 Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produ- Illustrazione ........
  • Seite 20: Descrizione Generale

    • Vaschetta per la polvere Dati tecnici • Adattatore per l’aspirazione della polvere esterna Levigatrice mouse ....PHS 160 E5 • 3 foglio di carta abrasiva (a due parti) (grana P 80 / P 120 / P 180) Tensione nominale in • Disco di levigatura ingresso (U) .....
  • Seite 21: Avvertimenti Di Sicurezza

    Simboli graici sull’apparecchio Avvertenza: Durante l’uso effettivo dell’apparec- chio elettrico, il livello di emissione Attenzione! di vibrazioni può differire da quello indicato a seconda della tipologia Pericolo a causa di scosse elettri- e della modalità d’uso. che! Prima di effettuare lavori di ma- Cercare di limitare il più...
  • Seite 22: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    1) SICUREZZA SUL POSTO DI presa. Tenere il cavo lontano LAVORO da calore, olio, spigoli vivi o componenti in movimento. Cavi • Tenere la zona di lavoro pulita e danneggiati o attorcigliati aumentano il ben illuminata. Disordine o zone di rischio di una scossa elettrica.
  • Seite 23 tensile elettrico sia spento, prima svolgere. Con l’utensile elettrico adat- di allacciarlo all’alimentazione to si lavora in modo migliore e più si- curo nel campo di potenza speciicato. elettrica e/o all’accumulatore, di sollevarlo o trasportarlo. Se • Non usare utensili elettrici con l’interruttore difettoso.
  • Seite 24: Assistenza Tecnica

    mente alle istruzioni. A tale pro- • Fissare il pezzo da lavorare. I posito tenere in considerazione pezzi da lavorare tenuti fermi da di- le condizioni di lavoro e l’attività spositivi di serraggio o da una morsa da svolgere. L’uso di utensili elettrici anziché...
  • Seite 25: Rischi Residui

    • Nel caso in cui la conduttura medici.di consultare il medico e il di collegamento di questo ap- produttore dell’impianto medico parecchio venga danneggiato, prima di azionare la macchina. deve essere sostituita da una Montaggio conduttura di collegamento spe- ciale, che può essere fornita dal produttore o dal servizio di assi- Staccare la spina elettrica prima di eseguire qualsiasi intervento di...
  • Seite 26: Montare Il Disco Di Levigatura

    Montaggio/rimozione/ Rimozione del foglio di carta svuotamento della vaschetta abrasiva: per la polvere 2. Staccare il foglio di carta abrasi- va (12) dalla piastra di levigatu- Montaggio della vaschetta per la ra (10). polvere: Levigare solo se entrambi i fogli di 1.
  • Seite 27: Collegamento/Scollegamento

    Collegamento/scollegamento 1. Per accendere l’apparecchio, dell’aspirazione della portare l’interruttore di accensio- polvere esterna ne/spegnimento (1) in posizione “I”: l’apparecchio si accende. Montaggio dell’aspirazione della 2. Per spegnere l’apparecchio, por- polvere esterna: tare l’interruttore di accensione/ 1. Inserire l’adattatore per l’aspira- spegnimento (1) in posizione zione della polvere esterna (11) “0”: l’apparecchio si spegne.
  • Seite 28: Levigatura

    Levigatura Scelta della piastra di levigatura • Portare l‘apparecchio elettrico verso il Piastra di levigatura premontata: pezzo da lavorare solo dopo averlo • Per la levigatura di grandi superici e la acceso. • Dopo la lavorazione sollevare la pia- lavorazione di angoli, bordi e arroton- stra di levigatura, prima di spegnere damenti esterni.
  • Seite 29: Pulizia/Sostituzione Del Iltro Della Vaschetta Per La Polvere

    Conservazione • Pulire la piastra di levigatura con un’a- spirapolvere o assestarvi dei colpetti. • Conservare l’apparecchio in un luogo Pulizia/sostituzione del asciutto e privo di polvere, lontano dal- iltro della vaschetta per la la portata dei bambini. polvere • Svuotare la vaschetta per la polvere pri- ma di conservare l’apparecchio (vedere Controllare il iltro una/due volte all’anno “Montaggio/rimozione/svuotamento...
  • Seite 30: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 33). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Seite 31: Ricerca Di Guasti

    Ricerca di guasti Problema Possibile causa Soluzione Ispezionare la presa, il cavo di Manca la tensione di rete rete, la linea, la spina, eventuali riparazioni dell’elettricista, il sal- Il salvavita si attiva vavita. L’apparecchio non si accende Interruttore di accensione/ spegnimento ( 1) difet- Riparazione al centro assistenza...
  • Seite 32: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 33: Servizio Di Riparazione

    Service-Center e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso può Assistenza Italia essere inviato con porto franco all’indi- Tel.: 02 36003201 rizzo di assistenza comunicato, previa E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 303400 consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini iscali) e l’indica- Assistenza Malta...
  • Seite 34: Introdução

    Índice Introdução Introdução ......... 34 Parabéns pela compra do seu novo apare- Âmbito de aplicação ....34 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Descrição Geral ......35 Material que acompanha o Este aparelho foi testado durante a produ- ção em relação à...
  • Seite 35: Descrição Geral

    Dados técnicos poeiras • 3 folhas de lixa (duas partes) (Grão P 80 / P 120 / P 180) Lixadora ......PHS 160 E5 • Acessório em forma de língua Tensione nominale in ingresso • 3 Folhas de lixa para o acessório em (U) ......
  • Seite 36: Medidas De Segurança Gerais

    Aviso: Durante a utilização real Avisos de instrução, com informa- da ferramenta eléctrica, o valor de ções sobre o melhor manuseamento emissão de vibrações pode divergir com o aparelho. do valor indicado, dependendo da Símbolos colocados no aparelho forma como a ferramenta eléctrica for utilizada.
  • Seite 37: Segurança No Local De Trabalho

    Guardar todas as indicações de se- b) Evitar o contacto do corpo com gurança e as instruções para refe- superfícies ligadas à terra, como rência futura. O conceito “equipamento canos, aquecedores, fornos ou frigoríicos. Existe um risco maior de eléctrico” utilizado nas indicações de segu- rança refere-se aos equipamentos eléctricos choque eléctrico se o seu corpo estiver alimentados a partir da rede eléctrica (com...
  • Seite 38 um equipamento eléctrico. Não as luvas afastadas das partes utilizar nenhum equipamento móveis. Roupas frouxas, jóias ou eléctrico se estiver cansado ou cabelos longos podem ser apanhados sob a inluência de drogas, álcool pelas partes móveis. ou medicamentos. Um momento de g) Quando dispositivos para aspi- descuido durante o uso do equipamento ração e recolha de pós puderem...
  • Seite 39: Assistência Técnica

    ginais. Dessa maneira, garante-se que e) Tratar o equipamento eléctrico a segurança do equipamento eléctrico com cuidado. Controlar se as partes móveis estão a funcionar seja mantida. perfeitamente e não emperram, Outras instruções de segu- e se há peças quebradas ou rança avariadas que afectem o fun- cionamento do equipamento...
  • Seite 40: Perigos Residuais

    e os braços, se a máquina for usada • Esvazie, antes dos intervalos de trabalho, o recipiente de reco- durante muito tempo, se não for usada lha de poeiras. O pó de lixamento correctamente ou se a manutenção não no saco de recolha do pó, microiltro, for realizada de forma adequada.
  • Seite 41: Montar O Acessório Em Forma De Língua

    A chapa de lixar triangular (10) está equi- Colocar o acessório em forma de língua: pada com um tecido de velcro para a apli- cação rápida da folha de lixa (12). 3. Conduza o acessório em forma As folhas de lixa (12) são compostas por de língua (13) de cima contra a 2 partes e podem, consoante o estado de parte traseira da chapa de lixar...
  • Seite 42: Ligar/Remover Aspiração Externa De Poeiras

    Remover caixa de recolha de Se necessário, pode conectar dire- poeiras: tamente, com ou sem adaptador, o 4. Prima o botão de bloqueio (4) tubo de aspiração de um aspirador e remova a caixa de recolha de ao aparelho. poeiras (8). Operação Esvaziar caixa de recolha de Cuidar para que a tensão da rede...
  • Seite 43: Lixar

    Seleção da folha de lixa Ao utilizar folhas de lixa sem furos, a aspiração de poeiras não é pos- sível. Assegure uma boa ventilação Grão Aplicação do local de trabalho. P 60 para lixamento prévio de su- P 80 Retirar a icha da rede eléctrica an- perfícies brutas de madeira tes de executar qualquer serviço de P 120...
  • Seite 44: Limpeza

    Substitua um cartucho de iltra- Limpeza gem muito sujo ou daniicado Não lave o aparelho com (ver “Peças de substituição/ uma mangueira ou com água Acessórios)”. corrente. Existe o perigo de Colocar cartucho de iltragem: choque elétrico e danos ao 5. Coloque o cartucho de iltragem aparelho.
  • Seite 45: Peças Sobressalentes/Acessórios

    Peças sobressalentes/Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center “ página 48). Mantenha os números de encomenda, em baixo men- cionados, disponíveis.
  • Seite 46: Diagnóstico De Falhas

    Diagnóstico de falhas Problema Possível causa Resolução da avaria Veriique a tomada, o cabo de alimentação, o cabo e a icha de Ausência de tensão de rede alimentação, se necessário, solicite a reparação a um técnico, veriique O fusível disparou o fusível.
  • Seite 47: Garantia

    Garantia tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, Prezada cliente, prezado cliente, as reparações necessárias estão sujeitas a Este aparelho tem uma garantia de 3 anos pagamento. a contar a partir da data da compra. Em caso de deiciências veriicadas neste Âmbito da garantia produto, estão à...
  • Seite 48: Serviço De Reparação

    • Pode consultar o número do artigo na Atenção: Por favor, envie o seu aparelho placa de identiicação. limpo e mediante referência da falha ou • Se ocorrerem erros na funcionalidade defeito para a nossa sucursal de serviços. Não serão aceites máquinas ou aparelhos ou outros defeitos, contate imediata- não franqueados, devolvidos como merca- mente por telefone ou e-mail o depar-...
  • Seite 49: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 49 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......49 new device. With it, you have chosen a high quality product. During production, General Description ....50 this equipment has been checked for qual- Scope of delivery ......50 ity and subjected to a inal inspection.
  • Seite 50: General Description

    The illustration of the principal Technical Data functioning parts can be found on the foldout page. Detail sander ......PHS 160 E5 Scope of delivery Rated input voltage (U) ..230 V~, 50 Hz Power input (P) ......160 W...
  • Seite 51: Notes On Safety

    Notes on Safety Help symbols with information on improving tool handling. This section details the basic safety instruc- General safety instructions tions for working with the appliance. for power tools Symbols WARNING! Read all safety Symbols on the Equipment directions and instructions. Omissions in the compliance with Warning! safety directions and instructions...
  • Seite 52: Personal Safety

    ied plugs and matching outlets will tion. Protective equipment such as reduce risk of electric shock. dust mask, non-skid safety shoes, hard • Avoid body contact with hat, or hearing protection used for earthed or grounded surfaces, appropriate conditions will reduce per- such as pipes, radiators, ranges sonal injuries.
  • Seite 53: Additional Safety Instructions

    • Do not use the power tool if the performing work in which the switch does not turn it on and cutting tool may come into con- off. Any power tool that cannot be tact with hidden wiring or its controlled with the switch is dangerous own cord.
  • Seite 54: Residual Risks

    • Avoid overheating the sanded c) Ear damage if working without ear object and the sander itself. Pos- protection. sible ire hazard. d) Eye damage if suitable eye protection • The workpiece gets hot dur- is not worn. ing grinding. Do not touch the e) Damage to your health caused by machined area, allow it to cool swinging your hands and arms when...
  • Seite 55: Mounting Sanding Inger

    Inserting sanding inger: The sanding plate (10) is itted with Velcro 3. Insert the sanding inger (13) for rapid attachment of the sanding sheet (12). from above against the back The sanding sheets (12) comprise 2 parts section of the sanding plate (10) and push it irmly into place.
  • Seite 56: How To Connect/Remove External Dust Extraction

    Operation Removing the dust collection box: Switching on/off 4. Press the release button (4) and pull the dust collection box (8) out. Make sure that the power supply Emptying the dust collection box: voltage matches the voltage rat- 5. Pull the tab (7) and remove the ing indicated on the device‘s type dust collection box lid (6).
  • Seite 57: Sanding

    Selection of sanding sheet Pull the mains plug before any ad- justments, maintenance or repair. Danger of electric shock. Grain size Application P 60 for pre-sanding rough wood Sanding P 80 surfaces • Move the appliance against the work- P 120 for plain sanding piece once it is switched on.
  • Seite 58: Cleaning

    Installing the ilter insert: Cleaning 4. Replace the ilter insert (18) and Do not spray the appliance the mounting frame (17) in the with water and do not im- dust collection box lid (6). merse it in water. Electric 5. Then close the dust collection shock hazard! box ( Storage...
  • Seite 59: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 62). Please have the order number mentioned below ready. Position Description Order No. instruction manual Sanding plate, premounted...
  • Seite 60: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, Mains voltage missing mains plug, repairs to be carried Main circuit breaker is out by qualiied electrician if neces- tripped sary, check main circuit breaker. Device doesn‘t start On/off switch ( 1) may be defective...
  • Seite 61: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- duced in accordance with strict quality Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 62: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain Tel.: 800 404 7657 service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and speciication of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk the defect and when it occurred.
  • Seite 63: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........63 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......63 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 64 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........64 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 64: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsteile inden Sie 18 Filtereinlage für Staubbox auf der Ausklappseite. Technische Daten Lieferumfang Handschleifer ......PHS 160 E5 Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Nenneingangsspannung Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie (U) ......230 V~, 50 Hz das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
  • Seite 65: Sicherheitshinweise

    Symbole in der Anleitung: Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Gefahrenzeichen mit Anga- Anteile des Betriebszyklus sind zu ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. berücksichtigen (beispielsweise Zei- ten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in de- Gebotszeichen mit Angaben zur nen es zwar eingeschaltet ist, aber...
  • Seite 66: Elektrische Sicherheit

    b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- fen Kanten oder sich bewegen- werkzeug nicht in expIosions- den Geräteteilen. Beschädigte oder gefährdeter Umgebung, in der verwickelte Kabel erhöhen das Risiko sich brennbare Flüssigkeiten, eines elektrischen Schlages. Gase oder Stäube beinden. Elek- e) Wenn Sie mit einem Elektro- trowerkzeuge erzeugen Funken, die werkzeug im Freien arbeiten, den Staub oder die Dämpfe entzünden...
  • Seite 67: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    c) Vermeiden Sie eine unbeab- 4) VERWENDUNG UND BEHAND- sichtigte lnbetriebnahme. Ver- LUNG DES ELEKTROWERKZEUGES gewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet a) Überlasten Sie das Gerät nicht. ist, bevor Sie es an die Strom- Verwenden Sie für Ihre Arbeit versorgung und/oder den Akku das dafür bestimmte Elektro- anschließen, es aufnehmen...
  • Seite 68: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Unfälle haben ihre Ursache in schlecht von Materialien wie bleihal- gewarteten Elektrowerkzeugen. tigen Farben, asbesthaltigem f) Halten Sie Schneidwerkzeuge Material, Metallen oder eini- scharf und sauber. SorgfäItig ge- gen Holzarten), die für die Be- plegte Schneidwerkzeuge mit scharfen dienperson oder in der Nähe beindliche Personen eine Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind Ieichter zu führen.
  • Seite 69: Restrisiken

    chemischen Stoffen vermischt ist und Warnung! Dieses Elektrowerkzeug das Schleifgut nach langem Arbeiten erzeugt während des Betriebs ein heiß ist. elektromagnetisches Feld. Dieses Beachten Sie auch die Betriebsanlei- Feld kann unter bestimmten Umstän- tung Ihres Staubsaugers, ob dieser den aktive oder passive medizini- für das Aufsaugen von Schleifspänen sche Implantate beeinträchtigen.
  • Seite 70: Schleifzunge Montieren

    Schleifblatt anbringen: 6. Setzen Sie auf den hinteren Teil 1. Drücken Sie beide Teile des der Schleifplatte (10) ein Schleif- Schleifblattes (12) gleichmäßig blatt auf. So vermeiden Sie Ver- auf die Schleifplatte (10) auf. schmutzungen des Klettgewebes. Achten Sie darauf, dass die Schleifblätter bündig auliegen Staubbox anschließen/ abnehmen/leeren...
  • Seite 71: Externe Staubabsaugung Anschließen/Abnehmen

    Externe Staubabsaugung 1. Zum Einschalten kippen Sie den anschließen/abnehmen Ein-/Ausschalter (1) in Position „I“, das Gerät läuft an. Externe Staubabsaugung 2. Zum Ausschalten kippen Sie den anschließen: Ein-/Ausschalter (1) in Position 1. Schieben Sie den Adapter zur „0“, das Gerät schaltet ab. externen Staubabsaugung (11) Arbeitshinweise bis zum Anschlag in den An-...
  • Seite 72: Wahl Des Schleifblattes

    Schleifzunge: • Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg. • Zum Bearbeiten von schmalen Schlit- • Säubern Sie die Schleifplatte, bevor zen und engen Zwischenräumen. Sie ein Schleifblatt aufsetzen. Reinigung und Wartung • Arbeiten Sie nur mit einwandfreien Schleifblättern, um gute Schleifergeb- nisse zu erhalten.
  • Seite 73: Filtereinlage Der Staubbox Reinigen/Wechseln

    Lagerung Filtereinlage der Staubbox reinigen/wechseln • Bewahren Sie Gerät und Werkzeug an Prüfen Sie die Filtereinlage ein- bis zwei- einem trockenen und staubgeschützten mal jährlich auf Verschmutzung. Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern. Filtereinlage entnehmen: • Entleeren Sie die Staubbox vor der 1.
  • Seite 74: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 77). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- anleitung Schleifplatte, vormontiert 91104224 Schleifzunge, vormontiert 91104225...
  • Seite 75: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( Unterbrechungen defekt...
  • Seite 76: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 77: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 303400 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Tel.: 0820 201 222...
  • Seite 79: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Lijadora de mano la serie PHS 160 E5 Número de serie 201810000001 - 201810177250 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 80: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Levigatrice mouse serie di costruzione PHS 160 E5 numero di serie 201810000001 - 201810177250 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 81: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Decla- ração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que a Lixadora da série PHS 160 E5 Número de serie 201810000001 - 201810177250 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:...
  • Seite 82: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby conirm that the Detail sander model PHS 160 E5 Serial number 201810000001 - 201810177250 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 83: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Handschleifer Modell PHS 160 E5 Seriennummer 201810000001 - 201810177250 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 84 20180925_rev02_mt...
  • Seite 85: Plano De Explosión

    Vista esplosa • Vista em corte Exploded Drawing • Explosionszeichnung PHS 160 E5 informativo, informative, informativ...
  • Seite 86 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2018 · Ident.-No.: 72037231092018-5 IAN 303400...

Inhaltsverzeichnis