Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PHS 160 E5 Originalbetriebsanleitung

Handschleifer
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
DETAIL SANDER PHS 160 E5
KÉZI CSISZOLÓGÉP
Az originál használati utasítás fordítása
RUČNÍ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
HANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 303400
ROČNI BRUSILNIK
Prevod originalnega navodila za uporabo
RUČNÁ BRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PHS 160 E5

  • Seite 1 DETAIL SANDER PHS 160 E5 KÉZI CSISZOLÓGÉP ROČNI BRUSILNIK Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo RUČNÍ BRUSKA RUČNÁ BRÚSKA Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu HANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 303400...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Bevezető Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Rendeltetés ........4 Biztonsági tudnivalók ....5 termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás alatt Szállítási terjedelem ......5 ellenőrizték és alávetették egy végső ellen- Áttekintés .........
  • Seite 5: Biztonsági Tudnivalók

    18 porgyűjtő szűrőbetétje A legfontosabb funkcióelemek Műszaki adatok ábráját a kihajtható oldalon találhatja. Kézi csiszoló ......PHS 160 E5 Szállítási terjedelem Névleges bemeneti feszültség (U) ....230 V~, 50 Hz Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze Teljesítményfelvétel (P) ....160 W teljességét: Gondoskodjon a csomagoló-...
  • Seite 6: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Tájékoztató jelzések, amelyek a szerszámgép optimális kezeléséről A készülék használata során igyelembe informálnak. kell venni a biztonsági tudnivalókat. Általános biztonsági tudniva- Szimbólumok és ábrák lók elektromos szerszámgé- pekhez A készüléken található képjelek FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el Figyelmesen olvassa végig a keze- minden biztonsági tudnivalót és lési utasítást.
  • Seite 7 ma 30 mA vagy alacsonyabb. Egy 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG hibaáramvédő kapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát. • Az elektromos szerszámgép csatlakozó dugójának passzol- nia kell a dugaszoló aljzatba. 3) SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA A dugót semmilyen módon sem • Legyen igyelmes, ügyeljen arra, szabad módosítani.
  • Seite 8 • Viseljen megfelelő ruházatot. Ne nem olvasták el. Az elektromos szerszám- viseljen bő ruházatot vagy éksze- gépek veszélyesek, ha azokat tapasztalat- reket. Haját, ruházatát és kesz- lan személyek használják. tyűit tartsa távol a mozgásban • Az elektromos szerszámgépeket lévő alkotóelemektől. A mozgásban ápolja gondosan.
  • Seite 9: További Biztonsági Utasítások

    jében) lévő csiszolás során keletkezett por Ezzel biztosított, hogy az elektromos szer- kedvezőtlen körülmények között, például számgép biztonságos marad. fémek csiszolása közben kialakuló szik- További biztonsági utasítások rahullás esetén, magától meggyulladhat. Különösen veszélyes, ha a csiszolás során Figyelem! Bizonyos anya- keletkezett por festék-, ill.
  • Seite 10: Szerelési Leírás

    csiszolótalpra (10). Ügyeljen Figyelem! A jelen elektromos arra, hogy a csiszolólapok egy szerszám üzem közben elekt- romágneses mezőt gerjeszt. Ez vonalban legyenek és a csiszo- a mező bizonyos körülmények lólapon lévő lyukak, illetve a csiszolótalpon (10) lévő elszívó között aktív vagy passzív módon nyílások (15) fedjék egymást.
  • Seite 11: Porgyűjtő Csatlakoztatása/Levétele/ Kiürítése

    Porgyűjtő csatlakoztatása/ Külső porelszívó levétele levétele/kiürítése 1. Húzza le a szívócsövet a külső porelszívóhoz való adapterről (7). Porgyűjtő csatlakoztatása: 2. Húzza le a külső porelszíváshoz 1. Csatlakoztatás előtt győződjön való adaptert (11). meg arról, hogy a porgyűjtő (8) A porszívó szívótömlőjét adott szorosan le van zárva. 2.
  • Seite 12: Csiszolás

    Ne használja a készüléket porgyűj- Csiszolólap kiválasztása tő vagy külső porelszívó nélkül. A porelszívó használata csökkentheti Szemcse- Alkalmazás a por okozta veszélyt. méret Lyukak nélküli csiszolólapok hasz- nyers fafelületek előcsiszolá- P 60 nálata esetén a porelszívás nem P 80 sához lehetséges.
  • Seite 13: Tisztítás

    Szűrőbetét behelyezése: Tisztítás 5. Helyezze a szűrőbetétet (18) és a tartókeretet (17) a porgyűjtő A berendezést nem szabad fedelébe (6). sem vízzel lespriccelni, sem 6. Zárja be a porgyűjtőt ( vízbe mártani. Áramütés ve- szélye áll fenn! Tárolás • Tartsa tisztán a légréseket, a motorhá- zat és a berendezés markolatait.
  • Seite 14: Pótalkatrészek / Tartozékok

    Pótalkatrészek / Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel szerviz-központunkat (címet lásd a 15. oldalon). Tartsa készenlétben a megfelelő rendelési számot Poz. Megnevezés Cikk-sz. Használati utasítás csiszolótalp, előre felszerelt 91104224 csiszolónyelv, előre felszerelt 91104225 adapter külső...
  • Seite 15: Jótállási Tájékoztató

    IAN 303400 Kézi csiszológép A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: PHS 160 E5 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20...
  • Seite 16 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
  • Seite 17: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizze az aljzatot, a hálózati kábelt, a vezetéket, a hálózati csat- Nincs hálózati feszültség lakozót, szükség esetén villanysze- Házi biztosíték reagál relő szakemberrel javíttassa meg, ellenőrizze a házi biztosítékot. A készülék nem indul Be-/kikapcsoló ( meghibásodott Javítás az ügyfélszolgálattal Motor hibás Belső...
  • Seite 18: Predgovor

    Obsah Predgovor Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Od- Predgovor ........18 ločili ste se za visokokakovosten izdelek. Namen uporabe ......18 Kakovost naprave je bila preverjena med Splošen opis ......18 postopkom proizvodnje in pri končnem Obseg dobave ....... 19 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Pregled ..........
  • Seite 19: Obseg Dobave

    Tehnični podatki Obseg dobave Ručni brusilnik ....PHS 160 E5 Orodje vzemite iz embalaže in preverite, ali je popolno. Embalažo odstranite v skla- Nazivna vhodna napetost (U) ......230 V~, 50 Hz du s predpisi. Nazivna moč (P) ......160 W • Orodje •...
  • Seite 20: Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila Izvlecite vtič iz vtičnice. Znaki za napotek z informacijami o Med delom z orodjem upoštevajte varno- stna opozorila. primernem rokovanju z napravo. Simboli in oznake Splošni varnostni predpisi za električna orodja Simboli na orodju: OPOZORILO! Preberite vsa Pozor! varnostva opozorila in navodila.
  • Seite 21 2) ELEKTRIČNA VARNOST: 3) VARNOST OSEB • Priključni vtič električnega orod- • Bodite zbrani in pazite, kaj dela- ja mora ustrezati vtičnici. V no- te. Dela z električnim orodjem se benem primeru vtiča ne smete lotite razumno. Električnega orodja spreminjati. Uporaba adapterskih ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vtičev v kombinaciji z zaščitno ozem- vplivom mamil, alkohola oziroma zdra-...
  • Seite 22: Drugi Varnostni Predpisi

    • Priključite odsesovalno napravo vana električna orodja. za prah. Če so na voljo priključki za • Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orod- odsesavanje in lovilnik prahu, se prepri- čajte, da so pravilno priklopljeni in da ja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
  • Seite 23: Navodila Za Montažo

    njati s posebnim priključnim ka- Poskrbite za dobro osvetlitev delovnega mesta. Vedno no- blom, ki je na voljo pri proizva- site zaščitna očala, varnostne jalcu ali njegovi servisni službi. rokavice in zaščito za dihala. Druga tveganja • Zavarujte obdelovanec. Obdelova- nec, ki je vpet v vpenjalno pripravo ali Tudi če to električno orodje uporabljate v primež, je varneje nameščen, kot če bi...
  • Seite 24: Namestitev/Odstranitev Brusilnega Lista

    Namestitev/odstranitev Odstranitev brusilne plošče: brusilnega lista 1. Odprite napenjalno ročico (16) in jo v smeri brusilnega lista obr- Očistite brusilno ploščo, preden na- nite do prislona. mestite brusilni list. 2. Odstranite sprednji del brusilne plošče (10). Uporabljajte samo brusilne liste Namestitev brusilnega nastavka: primerne velikosti. Brusilni listi, ki segajo čez brusilno ploščo, lahko 3.
  • Seite 25: Priklop/Odklop Zunanjega Odsesavanja Prahu

    Uporaba Odstranitev zbiralnika za prah: Pritisnite tipko za sprostitev (4) in snemite zbiralnik za prah (8). Vklop in izklop Praznjenje zbiralnika za prah: Bodite pozorni, da napetost elek- 5. Potegnite za jeziček (7) in snemi- tričnega priključka ustreza podat- te pokrov zbiralnika za prah (6). kom na tipski ploščici orodja. 6.
  • Seite 26: Brušenje

    Brušenje Izbira brusilne plošče Vnaprej nameščena brusilna • Orodje mora delovati, ko ga zapeljete plošča: na obdelovanec. • Po obdelavi dvignite brusilno ploščo, • Za brušenje večjih ravnih ploskev in ob- preden izklopite orodje. delavo kotov, robov in zunanjih krivin. •...
  • Seite 27: Čiščenje/Menjava Iltrskega Vložka Zbiralnika Za Prah

    Odstranjevanje/varstvo Čiščenje/menjava iltrskega vložka zbiralnika za prah okolja Enkrat ali dvakrat letno preverite, ali je iltr- Napravo, pribor in embalažo oddajte v ski vložek umazan. okolju prijazno reciklažo. Odstranitev iltrskega vložka: Električnih naprav ne odvrzite med 1. Pritisnite tipko za sprostitev hišne odpadke. 4) in snemite zbiralnik za prah ( 8) (glejte „Priključitev/...
  • Seite 28: Nadomestni Deli/Pribor

    Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Če nimate dostopa do spleta, pokličite servisni center (glejte stran 29). Navedite ustre- zno kataloško številko. Pol. Oznaka Kataloška številka Navodila- za uporabo Brusilna plošča , že nameščeno 91104224 Brusilni nastavek, že nameščeno 91104225 Adapter za zunanje odsesavanje prahu...
  • Seite 29: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 31: Iskanje Napak

    Iskanje napak Možen vzrok Problem Odprava napake Preverite vtičnico, priključni kabel, Ni omrežne napetosti napeljavo in vtič. Po potrebi pokliči- te električarja. Aktivira se hišna varovalka Preverite varovalko. Orodje se ne vklopi Stikalo za vklop/izklop 1) je v okvari Popravilo naj opravi servisni center Motor je v okvari Notranji kontakt je zrahljan Orodje deluje s pre-...
  • Seite 32: Úvod

    Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod.......... 32 Účel použití ........ 32 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Všeobecný popis ......32 kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Objem dodávky ......33 Přehled .......... 33 během výroby a byla provedena také závěrečná...
  • Seite 33: Objem Dodávky

    Technické parametry Objem dodávky Ruční bruska ......PHS 160 E5 Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kompletní: Obalový materiál řádně zlikvidujte. Jmenovité vstupní napětí • přístroj (U) ......230 V~, 50 Hz • zásobník na prach Příkon (P) ........160 W • adaptér pro externí odsávání prachu Otáčky naprázdno (n...
  • Seite 34: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Vytáhněte síťovou zástrčku. Tato část pojednává o základních bezpeč- Informační značky s informacemi nostních předpisech při práci s přístrojem. pro lepší zacházení s nástrojem. Symboly a piktogramy Všeobecné bezpečnostní pokyny: elektrické nástroje Symboly na přístroji VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostními pokyny a instrukce.
  • Seite 35 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST 3) BEZPEČNOST OSOB • Přípojná zástrčka elektrického • Buďte pozorní, dbejte na to, co děláte a usťte se s elektrickým ná- nástroje se musí hodit do zásuv- ky. Zástrčka se nesmí žádným strojem rozumně do práce. Nepo- způsobem změnit.
  • Seite 36: Další Bezpečnostní Informace

    • Připojte odsávání prachu. Příčiny mnohých nehod tkví ve špatně Pokud je přístroj vybaven přípojkou k udržovaných elektrických nástrojích. • Udržujte řezné nástroje ostré a odsávání prachu a záchytným zaříze- čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje ním musíte zajistit, aby byly tyto přístro- je připojeny a správně...
  • Seite 37: Zbývající Rizika

    ochrana) s reakčním proudem nepřesa- bu nebo osoby nacházející se v blízkosti. Zajistěte dobré hující 30 mA. větrání pracoviště. Vždy • Když se přípojné vedení tohoto noste ochranné brýle, bez- nástroje poškodí, musí být na- pečnostní rukavice a ochranu hrazené zvláštním přípojným dýchacích cest.
  • Seite 38: Návod K Montáži

    Návod k montáži Montáž brusného jazýčku Před jakýmkoliv nastavováním, Předem namontovanou brusnou desku (10) údržbou anebo opravou, vytáhněte můžete vyměnit za dodávaný brusný jazý- síťovou zástrčku ze zásuvky. ček (13). Nebezpečí zásahu elektrickým Demontáž brusné desky: proudem. 1. Otevřete upínací páku (16) a Montáž/demontáž...
  • Seite 39: Externího Odsávání Prachu - Připojení/Odpojení

    Obsluha 3. Uvolněte odblokovací tlačítko (4). Tlačítko zaklapne přes ixaci zásuvky na prach (8). Zapnutí a vypnutí Vyjmutí zásuvky na prach: Dbejte na to, aby síťové napětí 4. Stiskněte uvolňovací tlačítka (4) a souhlasilo s údaji typového štítku vyjměte zásuvku na prach (8). přístroje.
  • Seite 40: Broušení

    Volba brusné desky Broušení Předmontovaná brusná deska: • Přístroj zapněte a naneste na obrobek. • Před vypnutím přístroje brusnou desku • Pro broušení velkých ploch a opracová- po opracování nadzvedněte. ní rohů, hran a vnějších zaokrouhlení. • Síťový kabel odveďte vždy směrem do- Brusný...
  • Seite 41: Čištění/Výměna Iltrační Vložky Zásuvky Na Prach

    Odklízení a ochrana Čištění/výměna iltrační vložky zásuvky na prach okolí Zkontrolujte iltrační vložku jednou nebo Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v dvakrát ročně, zda není znečištěná. souladu s požadavkami na ochranu život- ního prostředí do recyklační sběrny. Vyjmutí iltrační vložky: Stiskněte uvolňovací tlačítka ( Elektrické...
  • Seite 42: Náhradní Díly/Příslušenství

    Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „Service-Center“ strana 45). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky Pol Označení Č. artiklu. Návod k obsluze brusná deska, předmontováno 91104224 brusný...
  • Seite 43: Hledání Chyb

    Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění chyb Zkontrolujte elektrickou zástrčku, na- Chybí síťové napětí. pájecí kabel, vedení, síťovou zásuv- Zareagovala domovní ku, popř. nechte domovní pojistku pojistka. opravit kvaliikovaným elektrikářem. Zařízení se neroz- běhne. Zapínač/vypínač ( 1) je Oprava prostřednictvím servisnícho vadný. centra Závada motoru Vnitřní...
  • Seite 44: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiá- lové nebo výrobní vady. Tato záruka se Vážení zákazníci, netýká dílů výrobku, které jsou vystaveny Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- normálnímu opotřebení, a lze je považo- vat za spotřební materiál (nástroj, brusný ku od data zakoupení.
  • Seite 45: Opravna

    Service-Center • Výrobek označený jako vadný může- te po domluvě s naším zákaznickým Servis Česko servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Tel.: 800143873 čem závada spočívá a kdy k ní došlo, E-Mail: grizzly@lidl.cz přeposlat bez platby poštovného na IAN 303400 vám sdělenou adresu příslušného ser- Dovozce...
  • Seite 46: Úvod

    Obsah Úvod Úvod.......... 46 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- Účel použitia ......46 ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalit- ný produkt. Tento prístroj bol počas výroby Všeobecný popi ......47 Objem dodávky ......47 testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej Prehľad ..........
  • Seite 47: Všeobecný Popi

    18 iltračná vložka prachovej nádoby Objem dodávky Technické údaje Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom- Prístroj ........ PHS 160 E5 pletný: Baliaci materiál zlikvidujte podľa Menovité vstupné napätie predpisov. (U) .........230 V~, 50 Hz Príkon (P) ........160 W •...
  • Seite 48: Bezpečnostné Pokyny

    nástroja a obmedzenie pracovného Príkazové značky s údajmi pre pre- času. Pritom sa zohľadnia všetky venciu škôd. podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické zariadenie Zariadenie pripojte na sieťové na- pätie. vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia). Vytiahnuť...
  • Seite 49 • Behom používania elektrického • Keď sa nemožno vyhnúť pre- nástroja udržujte deti a iné osoby vádzke elektrického nástroja vo vlhkom prostredí, používajte vzdialene od seba. Pri nepozornosti ochranný vypínač chybového môžete stratiť kontrolu nad nástrojom. prúdu. Používanie ochranného vypí- 2) ELEKTRICKÁ...
  • Seite 50 bezpečný postoj a udržujte vždy alebo tieto pokyny nečítali. Elek- rovnováhu. Týmto môžete pri neoča- trické nástroje sú nebezpečné, keď ich kávaných situáciách lepšie kontrolovať používajú neskúsené osoby. elektrický nástroj. • Starostlivo ošetrujte tento elek- trický nástroj. Kontrolujte, či po- •...
  • Seite 51: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny

    dielov. Týmto sa zaistí to, že bezpeč- • Pred pracovnými prestávkami vždy vyprázdnite nádobu na nosť elektrického náradia zostane za- chovaná. prach. Jemný prach vo vrecku na prach, mikro iltri, papierovom vrecku Ďalšie bezpečnostné pokyny (alebo vo iltračnom vrecku resp. iltri vysávača) sa môže za určitých podmie- Výstraha! Pri brúsení...
  • Seite 52: Montážny Návod

    e) poškodenie zdravia, ktoré sú výsledkom Na získanie optimálneho výsledku brúsenia vibrácií pôsobiacich na ruku/rameno, použite iba brúsne listy s rovnakou ak sa prístroj používa dlhšiu dobu, ale- zrnitosťou. bo ak sa nesprávne vedie a udržiava. Upevnenie brúsneho listu: Upozornenie! Tento elektrický 1.
  • Seite 53: Pripojenie/Odobratie/Vyprázdnenie Prachovej Nádoby

    Pripojenie/odobratie Nasadenie brúsneho listu pre externého odsávanie prachu brúsny jazyk: 5. Pritlačte brúsny list pre brúsny ja- Pripojenie externého odsávania zyk (14) rovnomerne na brúsny prachu: jazyk (13). 6. Na zadnej časti brúsneho kotúča 1. Posuňte adaptér externého odsá- (10) nasaďte brúsny kotúč. Tak vania prachu (11) až na doraz zabránite znečisteniam upínacej do prípojky odsávania prachu textílie.
  • Seite 54: Pokyny Pre Prácu

    Pokyny pre prácu • Rohy a hrany brúste s vrcholom alebo bočnou hranou brúsneho listu. Ak je Pri práci s náradím noste predný hrot trojuholníkového brúsneho listu opotrebovaný, môže sa brúsny list vhodný odev a primerané odobrať a znova otočený nasadiť. ochranné...
  • Seite 55: Čistenie

    Opravy a údržbárske práce, ktoré 4. Umyte iltračnú vložku (18) s vlažnou vodou a mydlom a ne- nie sú uvedené v tomto návode, ne- chajte vykonať v našom servisnom chajte ju vyschnúť. stredisku. Používajte iba originálne Vymeňte silne znečistenú alebo diely.
  • Seite 56: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Service-Center“ strana 59). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla. Pol Označenie Č. Artiklu Návod na obsluhu sací otvor, predmontovaný 91104224 brúsny jazyk, predmontovaný 91104225 adaptér externého odsávania prachu 91104222 nádržka na prach...
  • Seite 57: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Skontroluje sa sieťová zásuvka, Nie je sieťové napätie sieťový kábel, vedenie, sieťová zá- strčka, v prípade potreby elektrikár Reagovala domová poistka Zariadenie sa skontroluje domovú poistku. nespustí Porucha spínača zap/vyp ( 1) Nechajte opraviť cez Service-Cen- Porucha motora Uvoľnený...
  • Seite 58: Záruka

    Záruka na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu Vážená zákazníčka, vážený zákazník, považovať za opotrebované diely (napr. nástroj, brúsny papier) alebo na poškode- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dá- nia na krehkých dieloch (napr. vypínač). tumu zakúpenia.
  • Seite 59: Servisná Oprava

    Service-Center su servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len Servis Slovensko tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Tel.: 0850 232001 E-Mail: grizzly@lidl.sk Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne IAN 303400 alebo s iným špeciálnym nákladom.
  • Seite 60: Einleitung

    Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........60 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Bestimmungsgemäße ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Verwendung ......60 ses Gerät wurde während der Produktion Allgemeine Beschreibung ... 61 Lieferumfang ........61 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 61: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsteile inden Sie 18 Filtereinlage für Staubbox auf der Ausklappseite. Technische Daten Lieferumfang Handschleifer ......PHS 160 E5 Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Nenneingangsspannung Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie (U) ......230 V~, 50 Hz das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
  • Seite 62: Sicherheitshinweise

    Handschuhen beim Gebrauch des Symbole in der Anleitung: Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Gefahrenzeichen mit Anga- Anteile des Betriebszyklus sind zu ben zur Verhütung von Per- berücksichtigen (beispielsweise Zei- sonen- oder Sachschäden. ten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in de- Gebotszeichen mit Angaben zur nen es zwar eingeschaltet ist, aber...
  • Seite 63 b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- fen Kanten oder sich bewegen- den Geräteteilen. Beschädigte oder werkzeug nicht in expIosions- verwickelte Kabel erhöhen das Risiko gefährdeter Umgebung, in der eines elektrischen Schlages. sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube beinden. Elek- e) Wenn Sie mit einem Elektro- trowerkzeuge erzeugen Funken, die werkzeug im Freien arbeiten, den Staub oder die Dämpfe entzünden...
  • Seite 64 c) Vermeiden Sie eine unbeab- 4) VERWENDUNG UND BEHAND- sichtigte lnbetriebnahme. Ver- LUNG DES ELEKTROWERKZEUGES gewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet a) Überlasten Sie das Gerät nicht. ist, bevor Sie es an die Strom- Verwenden Sie für Ihre Arbeit versorgung und/oder den Akku das dafür bestimmte Elektro- anschließen, es aufnehmen...
  • Seite 65: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Unfälle haben ihre Ursache in schlecht von Materialien wie bleihal- gewarteten Elektrowerkzeugen. tigen Farben, asbesthaltigem f) Halten Sie Schneidwerkzeuge Material, Metallen oder eini- scharf und sauber. SorgfäItig ge- gen Holzarten), die für die Be- plegte Schneidwerkzeuge mit scharfen dienperson oder in der Nähe beindliche Personen eine Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind Ieichter zu führen.
  • Seite 66: Restrisiken

    chemischen Stoffen vermischt ist und Warnung! Dieses Elektrowerkzeug das Schleifgut nach langem Arbeiten erzeugt während des Betriebs ein heiß ist. elektromagnetisches Feld. Dieses Beachten Sie auch die Betriebsanlei- Feld kann unter bestimmten Umstän- tung Ihres Staubsaugers, ob dieser den aktive oder passive medizini- für das Aufsaugen von Schleifspänen sche Implantate beeinträchtigen.
  • Seite 67: Schleifzunge Montieren

    Schleifblatt anbringen: 6. Setzen Sie auf den hinteren Teil 1. Drücken Sie beide Teile des der Schleifplatte (10) ein Schleif- Schleifblattes (12) gleichmäßig blatt auf. So vermeiden Sie Ver- auf die Schleifplatte (10) auf. schmutzungen des Klettgewebes. Achten Sie darauf, dass die Staubbox anschließen/ Schleifblätter bündig auliegen abnehmen/leeren...
  • Seite 68: Externe Staubabsaugung Anschließen/Abnehmen

    Externe Staubabsaugung 1. Zum Einschalten kippen Sie den anschließen/abnehmen Ein-/Ausschalter (1) in Position „I“, das Gerät läuft an. Externe Staubabsaugung 2. Zum Ausschalten kippen Sie den anschließen: Ein-/Ausschalter (1) in Position 1. Schieben Sie den Adapter zur „0“, das Gerät schaltet ab. externen Staubabsaugung (11) Arbeitshinweise bis zum Anschlag in den An-...
  • Seite 69: Wahl Des Schleifblattes

    • Führen Sie das Netzkabel immer nach Schleifzunge: hinten vom Gerät weg. • Zum Bearbeiten von schmalen Schlit- • Säubern Sie die Schleifplatte, bevor zen und engen Zwischenräumen. Sie ein Schleifblatt aufsetzen. Reinigung und Wartung • Arbeiten Sie nur mit einwandfreien Schleifblättern, um gute Schleifergeb- Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, nisse zu erhalten.
  • Seite 70: Filtereinlage Der Staubbox Reinigen/Wechseln

    Filtereinlage der Staubbox Lagerung reinigen/wechseln • Bewahren Sie Gerät und Werkzeug an einem trockenen und staubgeschützten Prüfen Sie die Filtereinlage ein- bis zwei- mal jährlich auf Verschmutzung. Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern. Filtereinlage entnehmen: • Entleeren Sie die Staubbox vor der 1.
  • Seite 71: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 74). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- anleitung Schleifplatte, vormontiert 91104224 Schleifzunge, vormontiert 91104225...
  • Seite 72: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur Netzspannung fehlt durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( Unterbrechungen defekt Druck auf Schleifwerkzeug...
  • Seite 73: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 74: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 303400 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 75: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Kézi csiszológép model PHS 160 E5 Sorozatszám 201810000001 - 201810177250 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
  • Seite 76: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti S tem potrjujemo, da Ročni brusilnik serije PHS 160 E5 Serijska številka 201810000001 - 201810177250 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-4:2009/A11:2011...
  • Seite 77: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Ruční bruska model PHS 160 E5 Pořadové číslo 201810000001 - 201810177250 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní...
  • Seite 78: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Ručná brúska typu PHS 160 E5 seryjny 201810000001 - 201810177250 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
  • Seite 79: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Handschleifer Modell PHS 160 E5 Seriennummer 201810000001 - 201810177250 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-4:2009/A11:2011...
  • Seite 80 20180925_rev02_mt...
  • Seite 81: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra • Eksplozijska risba Výkres sestavení • Nákresy explózií Explosionszeichnung PHS 160 E5 informatív informativen, informační, informatívny, informativ...
  • Seite 82 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 09 / 2018 Ident.-No.: 72037230092018-4 IAN 303400...