Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PHS 160 E5 Originalbetriebsanleitung
Parkside PHS 160 E5 Originalbetriebsanleitung

Parkside PHS 160 E5 Originalbetriebsanleitung

Handschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHS 160 E5:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
DETAIL SANDER PHS 160 E5
RUČNA BRUSILICA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ŞLEFUITOR MANUAL
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
РЪЧНА ШЛАЙФМАШИНА
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 303400
RUČNA BRUSILICA
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
ΤΡΙΒΕΙΟ ΧΕΙΡΟΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
HANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHS 160 E5

  • Seite 1 DETAIL SANDER PHS 160 E5 RUČNA BRUSILICA RUČNA BRUSILICA Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu ŞLEFUITOR MANUAL ΤΡΙΒΕΙΟ ΧΕΙΡΟΣ Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας РЪЧНА ШЛАЙФМАШИНА HANDSCHLEIFER Превод на оригиналното ръководство за експлоатация...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Uvod Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Uvod..........4 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Svrha primjene ......4 Opći opis ........5 jedan visokokvalitetni proizvod. Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta ovog Obim isporuke ........5 uređaja i podvrgnut je završnoj kontroli. Time Pregled ..........
  • Seite 5: Opći Opis

    18 Filtar-uložak za kutiju za prašinu Obim isporuke Tehnički podatci Odpakirajte uređaj i provjerite da li je sve Ručna brusilica ....PHS 160 E5 kompletno. Propisno uklonite materijal za pakiranje. Nazivni ulazni napon (U) .. 230 V~, 50 Hz Prijem snage (P) ......160 W •...
  • Seite 6: Sigurnosne Upute

    Simboli u Uputi morate obratiti pozornost na sve sa- stavne dijelove ciklusa rada (primje- rice razdoblja u kojima je električni Znakovi opasnosti s podacima o alat isključen i ona, u kojima je uklju- zaštiti od materijalnih ili oštećenja čen ali radi bez opterećenja). osoba.
  • Seite 7 zapaljive tekućine, plinovi ili pra- f) Ako je pogon električnog alata u šine. Električni alati proizvode iskre, koje vlažnoj okolini neizbježan, kori- stite zaštitnu nadstrujnu sklopku. mogu zapaliti prašinu ili pare. c) Udaljite djecu i ostale osobe, Primjena zaštitne nadstrujne sklopke za vrijeme uporabe električnog smanjuje rizik od električnog udara.
  • Seite 8 f) Nosite prikladnu odjeću. Nemoj- dajte oštećene dijelove na po- te nositi široku odjeću ili nakit. pravak. Uzrok mnogih nesreća su Odmaknite kosu, odjeću i ruka- loše održavani električni alati. vice od pokretnih dijelova. Pokret- f) Rezne alate održavajte oštre i čiste.
  • Seite 9: Dodatne Sigurnosne Napomene

    Dodatne sigurnosne drugim kemijskim tvarima, a izradak se napomene nakon dužeg vremena zagrije. Pogledajte i upute usisivača kako biste Upozorenje! Prilikom brušenja ustanovili je li pogodan za usisavanje može nastati prašina štetna strugotina od brušenja. za zdravlje (npr. u slučaju •...
  • Seite 10: Uputa Za Montažu

    implantatima da konzultiraju svoga Brusite tek kada su oba brusna lista liječnika i proizvođača medicinskog montirana. implantata prije upravljanja strojem. Montaža brusnog jezičca Uputa za montažu Predmontiranu brusnu ploču (10) možete Prije svih radova na uređaju izvuci- zamijeniti za brusni jezičac (13) sadržan u te mrežni utikač.
  • Seite 11: Usisivač Za Prašinu Priključivanje/Skidanje

    Skidanje vanjskog usisivača prašine: prašinu (8) gurnite na priključak za usisavanje prašine (9) skroz 1. Usisno crijevo povucite s adapte- do graničnika. Obje izbočine ra za vanjski usisivač za prašinu (9a) na priključku za usisavanje (11). prašine (9) odgovaraju u dva uto- 2.
  • Seite 12: Brušenje

    Odabir brusnog lista Uređaj ne koristite bez kutije za prašinu ili vanjsko usisavanje praši- ne. Uporaba usisivača može sma- Gradacija Uporaba njiti opasnosti uslijed prašine. za pripremno brušenje neo- Ako koristite brusne listove bez P 60 brađenih drvenih površina rupa, usisavanje prašine nije mogu- P 80 će.
  • Seite 13: Čišćenje

    Čišćenje Umetanje iltar-uloška: 5. Umetnite iltar-uložak (18) i okvir Uređaj nemojte prskati vo- (17) u poklopac kutije za praši- dom i ne čistite ga pod teku- nu (6). ćom vodom. Postoji opasnost 6. Zatvorite kutiju za prašinu ( od strujnog udara i uređaj bi se mogao oštetiti.
  • Seite 14: Traženje Greške

    Traženje greške Problem Mogući uzrok Otklanjanje Provjerite utičnicu, mrežni kabel, Nema mrežnog napona vod, utikač, po potrebi popravak Provjerite osigurač insta- treba obaviti električar, lacije provjerite osigurač instalacije. Uređaj se ne po- kreće Neispravan prekidač Popravak mora obaviti služba za korisnike Neispravan motor Interni nestabilan kontakt...
  • Seite 15: Rezervni Dijelovi/Pribor

    Rezervni dijelovi/Pribor Zamjenske dijelove i opremu na raspolaganju stoje na stranici www.grizzly-service.eu Ukoliko nemate Internet, molimo da se telefonski obratite servisnom centru (vidi pod „Servi- ce-Center“ na strani 17). Držite u pripravnosti dolje navedene brojeve za narudžbu.” Poz. Oznaka Br. artikla Naputka za posluživanje Brusna ploča, predmontiran...
  • Seite 16: Garancija

    Garancija Opseg garancije Uređaj je brižljivo proizveden prema stro- Poštovani kupci, gim smjernicama o kvaliteti i prije isporuke Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od je savjesno ispitan. 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Garancijska usluga vrijedi za greške ma- Vama pripadaju zakonska prava prema terijala ili proizvodnje.
  • Seite 17: Servis Za Popravke

    Service-Center • Proizvod koji smatrate pokvarenim, Vi možete poslije dogovora s našom Služ- Servis Hrvatska bom za kupce, uz prilaganje dokaza o kupnji (blagajnički račun) i podatka, u Tel.: 0800 777 999 čemu se sastoji nedostatak i kada je na- E-Mail: grizzly@lidl.hr IAN 303400 stao, bez plaćanja poštarine poslati na...
  • Seite 18: Uvod

    Spisak sadržaja Uvod Čestitamo na kupovini Vašeg novog uređa- Uvod.......... 18 Namenska upotreba ....18 ja. Time ste se odlučili za veoma kvalitetan Opšti opis ........19 proizvod. Kvalitet ovog proizvoda je za vreme proizvodnje kontrolisan i sprovedena Obim isporuke ........ 19 je krajnja kontrola.
  • Seite 19: Opšti Opis

    18 Filtarski umetak za kutiju za pra- nicama. šinu Tehnički podaci Obim isporuke Ručna brusilica ....... PHS 160 E5 Raspakujte uređaj i kontrolišite da li je kompletan. Uredno brinite materijal amba- Nominalni ulazni napon laže. (U) ......230 V~, 50 Hz Snaga (P) ........160 W...
  • Seite 20: Bezbednosne Napomene

    radnog vremena. Pritom trebate da Priključite uređaj na mrežni napon. uzmete u obzir sve delove pogon- skog ciklusa (na primer razdoblja Izvucite mrežni utikač. u kojima je električni alat isključen i razdoblja u kojima je uključen, ali Oznaka napomene s informacija- radi bez opterećenja).
  • Seite 21 2) ELEKTRIČNA BEZBEDNOST 3) BEZBEDNOST OSOBA a) Priključni utikač električnog ala- a) Budite oprezni, obratite pažnju ta mora da odgovara utičnici. na to što radite, i razumno pri- Utikač ne smete da preinačite stupite radu sa električnim ala- na bilo koji način. Ne koristite tom.
  • Seite 22: Dodatne Bezbednosne Napomene

    u tolikoj meri, da funkcija elek- mogu da zahvate ležernu odeću, nakit tričnog alata bude ometana. i dugu kosu. g) Ako je moguća montaža uređa- Dajte oštećene delove pre pri- ja za usisavanje i prihvat praši- mene uređaja na popravku. ne, proverite da li je taj uređaj Uzrok mnogih nesreća su loše održa- priključen i da li se ispravno ko-...
  • Seite 23 sadrže olovo ili azbest i od ne- Obratite pažnju i na uputstvo za kih vrsta drveta), čiji dodir ili upotrebu vašeg usisivača, da li je on udisanje za osobe koje rukuju podoban za usisavanje strugotine. uređajem ili koje se nalaze u f) Priključite uređaj na utičnicu sa zaštit- blizini mogu da predstavljaju nim uređajem (FI-sklopkom), čija gra-...
  • Seite 24: Montaža

    Montaža Montaža brusnog jezika Pre svih radova na uređaju izvucite Unapred montiranu brusnu ploču (10) mrežni utikač. možete da zamenite brusnim jezikom (13), Opasnost od električnog udara! koji se nalazi u obimu isporuke. Postavljanje/uklanjanje Demontaža brusne ploče: brusnog lista 1. Otvorite steznu polugu (16) i okrenite ga do graničnika u sme- Očistite brusnu ploču pre postavlja- ru brusnog lista.
  • Seite 25: Priključak Eksternog Usisavanja Prašine/Skidanje

    Upotreba Skidanje kutije za prašinu: 4. Pritisnite taster za deblokadu (4) Uključivanje i isključivanje i povlačenjem skinite kutiju za prašinu (8). Obratite pažnju na to, da napon Pražnjenje kutije za prašinu: mrežnog priključka odgovara navo- 5. Povucite jezičac (7) i skinite po- dima na tipskoj ploči uređaja.
  • Seite 26: Brušenje

    Brušenje Izbor brusne ploče Unapred montirana brusna plo- • Uređaj u uključenom stanju prinesite ča: predmetu obrade. • Brusnu ploču posle obrade odignite, • Za brušenje velikih površina i obradu pre nego što isključite uređaj. ćoškova, ivica i spoljnih oblina. •...
  • Seite 27: Čišćenje Ilterskog Umetka Kutije Za Prašinu/Zamena

    Zbrinjavanje / Zaštita Čišćenje ilterskog umetka kutije za prašinu/zamena životne sredine Prekontrolišite ilterski umetak jednom do Uređaj, pribor i pakovanje zbrinite na eko- dvaput godišnje na nečistoću. loški prihvatljiv način. Vađenje ilterskog umetka: Električni uređaji nemaju mesta u 1. Pritisnite taster za deblokadu kućnom otpadu.
  • Seite 28: Rezervni Delovi/Pribor

    Rezervni delovi/Pribor Rezervni delovi i pribor stoje na raspolaganju na stranici www.grizzly-service.eu Ako nemate internet, molimo da se telefonski obratite servisnom centru (vidi „Service- Center“ na stranici 30). Držite pri ruci dole navedene brojeve narudžbe. Pozicija Naziv Br. porudžbine. Uputstvo za upotrebu Brusna ploča, unapred montirana 91104224...
  • Seite 29: Garancija I Garantni List

    Garancija i garantni list Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
  • Seite 30 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Ručna brusilica Naziv proizvoda: PHS 160 E5 Model: Serijski broj: 201810000001 - 201810177250 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Proizvođač:...
  • Seite 31: Traženje Greške

    Traženje greške Problem Mogući uzrok Otklanjanje greške Proverite utičnicu, mrežni kabel, Nedostaje mrežni napon vod, mrežni utikač, eventualno po- pravka stručnjaka, provera kućnog Kućni osigurač iskače osigurača. Uređaj se ne po- kreće Prekidač Uklj/Isklj ( defektan Popravak servisa za kupce Motor pokvaren Interni kontakt prekida Uređaj radi s preki-...
  • Seite 32: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........ 32 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Domeniul de aplicare ....32 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă și aţi achi- Descriere generală ..... 33 ziţionat un produs valoros. Inventar de livrare ......33 Acest aparat a fost veriicat din punct de vedere calitativ în timpul producţiei și a Privire de ansamblu ......
  • Seite 33: Descriere Generală

    17 Cadru pentru inserție de iltru 18 Inserție iltru pentru recipient praf Inventar de livrare Date tehnice Despachetaţi aparatul și veriicaţi conţinutul. Şlefuitor manual ....PHS 160 E5 Reciclaţi în mod corespunzător ambalajul. Tensiune de reţea (U) ..230 V~, 50 Hz • Dispozitiv Putere consumată...
  • Seite 34: Instrucţiuni De Siguranţă

    Simboluri folosite sirii sculei și reducerea timpului de lucru. Trebuie luate în considerare Semnale de pericol cu date toate părțile ciclului de exploatare referitoare la prevenirea ac- (de exemplu momentele în care scu- cidentării persoanelor sau la electrică este decuplată și cele în daunelor materiale.
  • Seite 35 b) Nu operaţi utilajul electric în zone adecvate şi pentru activităţile cu risc de explozie, în care se ală desfăşurate în exterior. Folosirea luide, gaze sau prafuri inlama- unui astfel de cablu prelungitor diminu- bile. Utilajele electrice produc scântei, ează riscul de șoc electric. Dacă...
  • Seite 36 ţineţi degetul, sunt acţiuni care pot cauza oprit este periculos și, de aceea, trebuie accidente. să ie predat spre a i reparat. d) Îndepărtaţi instrumentele de re- c) Scoateţi ştecherul din priză glare sau cheile franceze înainte înainte de a efectua lucrări de de a porni utilajul electric.
  • Seite 37: Indicații De Siguranță Suplimentare

    h) Ţineţi aparatul de suprafeţele • Utilizaţi scula electrică numai izolate de prindere, atunci când pentru şlefuire uscată. Nu făţuiţi ma- efectuaţi lucrări, la care sculele teriale umezite. Pătrunderea apei în scula utilizate pot întâlni cabluri de electrică crește riscul de electrocutare. curent ascunse sau propriul ca- •...
  • Seite 38: Riscuri Reziduale

    Riscuri reziduale Montarea/demontarea hârti- ei abrazive Chiar dacă operaţi în mod ireproșabil dis- pozitivul, există riscuri reziduale. În funcţie Curăţaţi placa de șlefuit înainte de de designul și dotarea acestui utilaj, pot a utiliza o hârtie abrazivă. apărea următoarele riscuri: Folosiți hârtii abrazive doar în a) Vătămare corporală...
  • Seite 39: Conectarea/Îndepărtarea/Golirea Recipientului De Praf

    Demontarea plăcii de șlefuit: Îndepărtarea recipientului de praf: 1. Deschideți pârghia de întindere 4. Apăsați butonul de deblocare cu (16) și rotiți-o până la oprire, în tijă (4) și scoateți recipientul de direcția colii de șlefuit. praf (8). 2. Înlăturaţi partea din față a plăcii Golirea recipientului de praf: de șlefuit (10).
  • Seite 40: Operarea

    Operarea Pericol de electrocutare! Înainte de a efectua lucrări de mentenanţă Pornirea/oprirea sau reparaţie, scoateţi ștecherul din priză. Pericol de electrocutare! Asiguraţi-vă că tensiunea de ali- Nu utilizați aparatul fără cutia mentare se potrivește cu placa de pentru praf anexată sau fără rating pe dispozitiv.
  • Seite 41: Alegerea Hârtiei Abrazive

    Alegerea hârtiei abrazive Curăţire Nu pulverizaţi apă pe maşi- Granulaţie Utilizare nă şi nu o curăţaţi sub jet de pentru șlefuirea preliminară a apă. Există riscul de şoc elec- P 60 suprafeţelor de lemn brute tric, aparatul putând i astfel P 80 deteriorat.
  • Seite 42: Depozitare

    Clauze de garanţie Montarea inserției de iltru: 5. Introduceți inserția de iltru (18) Termenul garanţiei începe de la data achi- și cadrul suport (17) în capacul ziţionării aparatului. Vă rugăm să păstraţi recipientului de praf (6). în condiţii corespunzătoare bonul de casă 6.
  • Seite 43: Reparaţii-Service

    Această garanţie este anulată dacă produ- de noi. Asiguraţi-vă că pachetul nu sul a fost deteriorat, folosit necorespunză- este expediat cu plata la destinatar, tor sau dacă nu a fost supus lucrărilor de prin Sperrgut, Express sau alţi furnizori mentenanţă. Pentru a garanta o utilizare speciali.
  • Seite 44: Piese De Schimb/Accesorii

    Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzly-service.eu Dacă nu dispuneţi de Internet, vă rugăm să contactaţi telefonic Centrul de service (vezi „Service-Center“ pagina 43). Ţineţi la îndemână numerele de comandă speciicate mai jos. Pos. Descriere Nr.
  • Seite 45: Identiicare Defecţiuni

    Identiicare defecţiuni Problemă Cauză posibilă Soluţie Veriicaţi priza, cablul de alimen- Tensiunea de la reţea nu tare, circuitul, ștecărul, dacă este este prezentă cazul dispuneţi repararea de către Siguranţa a sărit un electrician caliicat, Veriicaţi siguranţele casei Aparatul nu pornește Întrerupătorul de pornire/ oprire ( 1) este defect...
  • Seite 46: Увод

    Съдържание Увод Увод ............46 Предназначение .........46 Сърдечно Ви честитим закупуването Общо описание ........47 на Вашия нов уред. По такъв начин Обем на доставката ......47 Вие сте избрали един висококачествен Преглед ..........47 продукт. По време на производството Технически данни ......47 уредът е проверяван за качество и е Инструкции...
  • Seite 47: Общо Описание

    са налице. Изхвърлете надлежно опа- Технически данни ковъчния материал. Устройство • Контейнер за прах Ръчна шлайфмашина .....PHS 160 E5 • Адаптер за външно изсмукване на Мрежово напрежение (U) ... 230 V~, 50 Hz • прах Консумирана мощност (P) ... 160 W 3 шкурки...
  • Seite 48: Инструкции За Безопасност

    Опитайте се да поддържате Опасност от удар от ток! Преди натоварването в резултат на работи по техническата под- вибрации възможно най-ниско. дръжка и ремонтни работи из- Примерни мерки за намаляване дърпайте щепсела от контакта. на натоварването от вибрации са носенето на ръкавици при из- Преди...
  • Seite 49: Безопасност На Работното Място

    1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО d) Не използвайте кабела, за да но- МЯСТО: сите електрическия инструмент, да го закачвате или за да изтегля- a) Поддържайте вашето работно те щепсела от контакта. Дръжте място чисто и добре осветено. кабела далече от топлина, масло, Липсата...
  • Seite 50 4) УПОТРЕБА И ТРЕТИРАНЕ НА ства като неплъзгащи се защитни обувки, защитна каска или защита ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ИНСТРУ- за слуха намалява риска от нараня- МЕНТ: вания. c) Избягвайте нежеланото пускане a) Не претоварвайте уреда. За ва- в експлоатация. Уверете се, че шата...
  • Seite 51: Други Указания За Безопасност

    Поддържайте режещите инстру- от материали като съдържащи менти остри и чисти. Грижливо олово бои, съдържащ азбест поддържаните режещи инструменти материал, метали или някои видове дърво), които могат с остри режещи ръбове заяждат да представляват опасност за по-малко и се водят по-лесно. g) Използвайте...
  • Seite 52: Сkpити Oлacнocти

    голяма опасност, когато прахът от Предупреждение! Този шлайфане е смесен с остатъци от електроинструмент генерира боя, полиуретан или други химиче- електромагнитно поле по време ски материали и шлайфаният мате- на експлоатация. При определени риал е горещ след дълга работа. обстоятелства това поле може да Спазвайте...
  • Seite 53: Монтаж На Шлифовъчния Език

    За да получите оптимален резултат от 4. За блокиране завъртете за- шлифоването, използвайте само шкур- тягащия лост (16) обратно в ки с еднаква едрина на зърното. първоначалната му позиция. Поставяне на шкурката: Поставяне на шкурка за 1. Натиснете двете части на шлифовъчен...
  • Seite 54: Изсмукването За Прах

    Обслужване Изпразване на контейнера за прах: Включване/изключване 5. Издърпайте примката (7) и свалете капака на контейнера за прах (6). Уверете се, че напрежението на 6. За изпразване изтупайте кон- електрическата мрежа съответ- тейнера за прах (8). ства на табелката на устройство- 7.
  • Seite 55: Шлайфане

    Избор на шкурката Опасност от удар от ток! Преди работи по техническата поддръжка и ремонтни работи Зърнистост Приложение издърпайте щепсела от контакта. за предварително шлай- Опасност от токов удар! P 60 фане на груби дървени P 80 повърхности Шлайфане P 120 за...
  • Seite 56: Почистване

    Редовно извършвайте следните работи оставете да изсъхне. по техническата поддръжка и почиства- Сменете силно замърсена нето. Така се гарантира продължителна или повредена филтърна и надеждна употреба: вложка (вж. „Резервни части/ принадлежности“). Почистване Поставяне на филтърната Уредът не бива да се пръска с вложка: вода, нито...
  • Seite 57: Резервни Части/Принадлежности

    Резервни части/Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzly-service.eu Ако нямата Интернет, моля обърнете се по телефона към Сервизния център (вижте „Service-Center” страница 60). Пригответе посочените по-долу номера за поръчка. Поз. Наименование Каталожен № Ръководство за употреба Шлифовъчна...
  • Seite 58: Търсене На Повреди

    Търсене на повреди Проблем Възможна причина Отстраняване на проблема Проверете контакта, захранва- Липсва напрежение на елек- щия кабел, проводника, щепсе- трическата мрежа ла, евентуално ремонтирайте чрез електротехник. Предпазителят на сградата се Уредът не стар- Проверете предпазителя на задейства тира сградата Дефектен...
  • Seite 59: Гаранция

    Гаранция Гаранционен срок и законови претен- ции при дефекти Уважаеми клиенти, Гаранционната услуга не удължава за този уред получавате 3 години гаран- гаранционния срок. Това важи също и ция от датата на покупката. В случай за сменените и ремонтирани части. За на...
  • Seite 60: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Ремонтен сервиз / Процедура при гаранционен случай извънгаранционно За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните обслужване указания: • За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентифика- Ремонти извън гаранцията можете да ционния номер (IAN 303400) като възложите...
  • Seite 61 * Чл. 112. (1) При несъответствие на потре- (5) Потребителят може да иска и обезщете- бителската стока с договора за продажба ние за претърпените вследствие на несъот- потребителят има право да предяви рекла- ветствието вреди. мация, като поиска от продавача да приведе стоката...
  • Seite 62: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα εισαγωγή εισαγωγή ........62 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης ......62 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα Γενική περιγραφή ....... 63 προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά ........63 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε Επισκόπηση ..........63 κατά...
  • Seite 63: Γενική Περιγραφή

    σμούς. 18 Ένθεμα φίλτρου για το κουτί σκόνης Τεχνικά Χαρακτηριστικά • Συσκευή • Κουτί σκόνης Τριβείο χειρόσ....PHS 160 E5 • Αντάπτορας για εξωτερική διάταξη αναρρόφησης σκόνης Ονομαστική τάση εισόδου • 3 Φύλλα λείανσης (δύο τμημάτων) (U) ........230 V~, 50 Hz (Κόκκωση...
  • Seite 64: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Ο χειρισμός του χρήστη συνεχίζει να επηρε- Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. άζεται από τις αξίες της δόνησης. Φοράτε γάντια ασφαλή σε κοπή. Προειδοποίηση: : Η τιμή δονήσεων μπορεί να διαφέ- Κατηγορία προστασίας II ρει κατά την πραγματική χρήση του (Διπλή μόνωση) ηλεκτρικού...
  • Seite 65: Ασφάλεια Ατόμων

    και ψυγείων. Υπάρχει ιδιαίτερος κίν- αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που λει- τουργούνται με το ηλεκτρικό δίκτυο (με κα- δυνος ηλεκτροπληξίας, όταν το΄΄ωμα λώδιο ρεύματος) και σε ηλεκτρικά εργαλεία σας είναι γειωμένο. γ) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό ερ- που λειτουργούνται με συσσωρευτή (δίχως γαλείο...
  • Seite 66 ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, ρούχα και τα γάντια μακριά από οινοπνευματωδών ποτών ή φαρ- κινούμενα εξαρτήματα. Τα φαρδιά μάκων. Μόνο μία στιγμή απροσεξίας ρούχα, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλ- κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου λιά θα μπορούσαν να πιαστούν από τα μπορεί...
  • Seite 67: Περαιτέρω Υποδείξεις Ασφάλειας

    Περαιτέρω υποδείξεις ασφά- διάβασαν αυτές τις οδηγίες. Τα λειας ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα, όταν χρησιμοποιούνται από άτομα χω- Προειδοποίηση! Κατά τη λεί- ρίς πείρα. ε) Να περιποιείτε προσεκτικά το ανση μπορεί να προκύψουν ηλεκτρικό σας εργαλείο. Ελέγξτε επιβλαβείς για την υγεία εάν...
  • Seite 68: Υπολειπόμενου Κινδύνου

    ενδέχεται η σκόνη λείανσης στον σάκο d) Βλάβη των ματιών, εάν δεν υπάρχει σκόνης, στο μικροφίλτρο, στον χάρτινο φθορά προστασίας από τα μάτια. σάκο (ή στον σάκο φίλτρου ή στο φίλ- e) Βλάβες της υγείας που προκαλούνται τρο της διάταξης αναρρόφησης σκόνης) από...
  • Seite 69: Συναρμολόγηση Γλωττίδας Λείανσης

    Τοποθέτηση γλωττίδας λείανσης: Η πλάκα λείανσης (10) είναι εξοπλισμένη με μια επιφάνεια σκρατς για την γρήγορη τοπο- 3. Οδηγήστε την γλωττίδα λείανσης θέτηση του φύλλου λείανσης (12). (13) από επάνω προς το πίσω Τα φύλλα λείανσης (12) αποτελούνται από τμήμα της πλάκας λείανσης (10) 2 τμήματα...
  • Seite 70: Διάταξης Αναρρόφησης Σκόνης

    Χρήση Άδειασμα κουτιού σκόνης: 5. Τραβήξτε την προεξοχή (7) και Ενεργοποίηση και Απενεργο- αφαιρέστε το καπάκι κουτιού σκό- ποίηση νης (6). 6. Για το άδειασμα χτυπήστε το κου- τί σκόνης (8). Ελέγξτε η ένταση στο σημείο σύν- 7. Κλείστε πάλι το κουτί σκόνης (8). δεσης...
  • Seite 71: Λείανση

    Επιλογή του φύλλου λείανσης Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέετε το τροφοδοτικό. Αφή- στε τη συσκευή κρυώσει. Κόκκωση Χρήση Λείανση P 60 για την προλείανση ακατέργα- P 80 στων ξύλινων επιφανειών • Οδηγείτε το εργαλείο ενεργοποιημένο P 120 προς το τεμάχιο επεξεργασίας. για επιφανειακή λείανση P 180 •...
  • Seite 72: Καθαρισμός

    Καθαρισμός Τοποθέτηση ενθέματος φίλτρου: 5. Τοποθετήστε το ένθεμα φίλτρου Δεν επιτρέπεται ούτε να (18) και το πλαίσιο συγκράτησης καθαρίσετε με υδροριπή τη (17) στο καπάκι κουτιού σκόνης (6). συσκευή ούτε να την βάλετε 6. Κλείστε το κουτί σκόνης ( μέσα σε νερό. Κίνδυνος ηλε- Αποθήκευση...
  • Seite 73: Ανταλλακτικά / Αξεσουάρ

    Ανταλλακτικά / Αξεσουάρ Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzly-service.eu. Εάν δεν έχετε Internet, απευθυνθείτε τηλεφωνικά στο Κέντρο Σέρβις (βλέπε „Service-Center„ στη σελίδα 76). Να έχετε πρόχειρους τους αριθμούς παραγγελίας που αναφέρονται πιο κάτω. Χαρακτηρισμός Αρ. - είδους Οδηγιών...
  • Seite 74: Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση σφάλματος Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο δικτύ- Δεν υπάρχει τάση δικτύου ου, τον αγωγό, το βύσμα δικτύου, Η οικιακή ασφάλεια ενεργο- εάν απαιτείται αναθέστε επισκευή σε ποιείται ηλεκτρολόγο. Η συσκευή δεν εκκι- Ο διακόπτης ενεργο-/ νείται...
  • Seite 75: Εγγύηση

    Εγγύηση δηλωθούν αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα. Για όλες τις επισκευές που καθίστανται απα- Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, ραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβαρύ- για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε νεστε με τις σχετικές δαπάνες. εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγοράς.
  • Seite 76: Σέρβις Επισκευής

    Προσοχή: Παρακαλούμε να στείλετε τη • Τον αριθμό προϊόντος θα τον βρείτε στην ετικέτα στοιχείων της συσκευής, σε συσκευή σας στο υποκατάστημά μας για χαραγμένη σημείωση στο προϊόν, στο σέρβις, καλά καθαρισμένη και με την σχετι- εξώφυλλο των Οδηγιών χρήσης (κάτω κή...
  • Seite 77: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........77 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......77 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 78 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........78 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 78: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsteile inden Sie 18 Filtereinlage für Staubbox auf der Ausklappseite. Technische Daten Lieferumfang Handschleifer ......PHS 160 E5 Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Nenneingangsspannung Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie (U) ......230 V~, 50 Hz das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
  • Seite 79: Sicherheitshinweise

    Symbole in der Anleitung: Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung Gefahrenzeichen mit Anga- der Arbeitszeit. Dabei sind alle ben zur Verhütung von Per- Anteile des Betriebszyklus sind zu sonen- oder Sachschäden. berücksichtigen (beispielsweise Zei- ten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in de- Gebotszeichen mit Angaben zur nen es zwar eingeschaltet ist, aber...
  • Seite 80 b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- fen Kanten oder sich bewegen- werkzeug nicht in expIosions- den Geräteteilen. Beschädigte oder gefährdeter Umgebung, in der verwickelte Kabel erhöhen das Risiko sich brennbare Flüssigkeiten, eines elektrischen Schlages. Gase oder Stäube beinden. Elek- e) Wenn Sie mit einem Elektro- werkzeug im Freien arbeiten, trowerkzeuge erzeugen Funken, die verwenden Sie nur Verlänge-...
  • Seite 81 c) Vermeiden Sie eine unbeab- 4) VERWENDUNG UND BEHAND- sichtigte lnbetriebnahme. Ver- LUNG DES ELEKTROWERKZEUGES gewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet a) Überlasten Sie das Gerät nicht. ist, bevor Sie es an die Strom- Verwenden Sie für Ihre Arbeit versorgung und/oder den Akku das dafür bestimmte Elektro- anschließen, es aufnehmen...
  • Seite 82: Weiterführende Sicherheitshinweise

    von Materialien wie bleihal- Unfälle haben ihre Ursache in schlecht tigen Farben, asbesthaltigem gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge Material, Metallen oder eini- scharf und sauber. SorgfäItig ge- gen Holzarten), die für die Be- dienperson oder in der Nähe plegte Schneidwerkzeuge mit scharfen beindliche Personen eine Schneidkanten verklemmen sich weni- Gefährdung darstellen kön-...
  • Seite 83: Restrisiken

    chemischen Stoffen vermischt ist und Warnung! Dieses Elektrowerkzeug das Schleifgut nach langem Arbeiten erzeugt während des Betriebs ein heiß ist. elektromagnetisches Feld. Dieses Beachten Sie auch die Betriebsanlei- Feld kann unter bestimmten Umstän- tung Ihres Staubsaugers, ob dieser den aktive oder passive medizini- für das Aufsaugen von Schleifspänen sche Implantate beeinträchtigen.
  • Seite 84: Schleifzunge Montieren

    Schleifblatt anbringen: 6. Setzen Sie auf den hinteren Teil 1. Drücken Sie beide Teile des der Schleifplatte (10) ein Schleif- Schleifblattes (12) gleichmäßig blatt auf. So vermeiden Sie Ver- auf die Schleifplatte (10) auf. schmutzungen des Klettgewebes. Achten Sie darauf, dass die Staubbox anschließen/ Schleifblätter bündig auliegen abnehmen/leeren...
  • Seite 85: Externe Staubabsaugung Anschließen/Abnehmen

    Externe Staubabsaugung 1. Zum Einschalten kippen Sie den anschließen/abnehmen Ein-/Ausschalter (1) in Position „I“, das Gerät läuft an. Externe Staubabsaugung 2. Zum Ausschalten kippen Sie den anschließen: Ein-/Ausschalter (1) in Position 1. Schieben Sie den Adapter zur „0“, das Gerät schaltet ab. externen Staubabsaugung (11) Arbeitshinweise bis zum Anschlag in den An-...
  • Seite 86: Wahl Des Schleifblattes

    Schleifzunge: • Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg. • Zum Bearbeiten von schmalen Schlit- • Säubern Sie die Schleifplatte, bevor zen und engen Zwischenräumen. Sie ein Schleifblatt aufsetzen. Reinigung und Wartung • Arbeiten Sie nur mit einwandfreien Schleifblättern, um gute Schleifergeb- nisse zu erhalten.
  • Seite 87: Filtereinlage Der Staubbox Reinigen/Wechseln

    Lagerung Filtereinlage der Staubbox reinigen/wechseln • Bewahren Sie Gerät und Werkzeug an Prüfen Sie die Filtereinlage ein- bis zwei- einem trockenen und staubgeschützten mal jährlich auf Verschmutzung. Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern. Filtereinlage entnehmen: • Entleeren Sie die Staubbox vor der 1.
  • Seite 88: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 91). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- anleitung Schleifplatte, vormontiert 91104224 Schleifzunge, vormontiert 91104225...
  • Seite 89: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( Unterbrechungen defekt...
  • Seite 90: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 91: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 303400 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 93: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovime potvrđujemo da Ručna brusilica serije PHS 160 E5 Serijski broj 201810000001 - 201810177250 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 94: Prevod Originalne Ez Izjave O Konformitetu

    Prevod originalne EZ izjave o konformitetu Ovime potvrđujemo, da Ručna brusilica Serija proizvodnje PHS 160 E5 Broj serije: 201810000001 - 201810177250 odgovara sledećim merodavnim EU-smernicama u njihovom važećem izdanju: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* U cilju obezbeđenja podudarnosti primenjene su sledeće harmonizovane norme i nacionalne norme i odredbe: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 95: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta conirmăm, că Şlefuitor manual seria PHS 160 E5 Numărul serial 201810000001 - 201810177250 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi:...
  • Seite 96: Превод На Оригиналната Ce- Производителят Не Носи Отговорност За Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE- декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Ръчна шлайфмашина, серия PHS 160 E5 Сериен номер 201810000001 - 201810177250 отговаря на действащите EС-директиви в съответната им валидна редакция:: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* За да се гарантира съответствие, са приложени следните хармонизирани норми...
  • Seite 97: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δεν Είναι Φτιαγμένη Για Συνεχή, Επαγγελμα-Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE          Τριβείο χειρόσ Σειρά PHS 160 E5 Αριθμός σειράς 201810000001 - 201810177250           : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* ...
  • Seite 99: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Handschleifer Modell PHS 160 E5 Seriennummer 201810000001 - 201810177250 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 101: Eksplozivni Crtež

    Eksplozivni crtež • Detaljni crtež Schemă de explozie • Технически чертеж Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα • Explosionszeichnung PHS 160 E5 informativno, informativ, информативен, ενημερωτικό 20180926_rev02_mt...
  • Seite 102 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09/2018 Ident.-No.: 72037234092018-HR/RS/RO/BG/GR IAN 303400...