Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHS 160 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PHS 160 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PHS 160 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Handschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
PHS 160
POWER SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
RUČNÍ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
RUČNA BRUSILICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
KÉZI CSISZOLÓGÉP
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
RUČNÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
HANDSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHS 160

  • Seite 1 PHS 160 POWER SANDER KÉZI CSISZOLÓGÉP Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások Translation of original operation manual Az originál használati utasítás fordítása RUČNÍ BRUSKA RUČNÁ BRÚSKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 90° Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features..........................Page 6 Included items .......................Page 6 Technical information ....................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4.
  • Seite 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Caution – electric shock! Read instruction manual! Danger to life! Watts (Effective power) For indoor use only! Risk of loss of life by electric shock from Volt (AC) damaged mains lead or mains plug! Wear hearing protection, dust protection...
  • Seite 6: Technical Information

    Introduction / General safety advice for electrical power tools © Technical information General safety advice for electrical power tools Nom. power input: 160 W Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz WARNING! Read all the safety advice Nominal speed: 13.000 min and instructions! Failure to observe the safety Nom.
  • Seite 7: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools b) Avoid touching earthed surfaces such c) Avoid unintentional operation of the as pipes, radiators, ovens and refrig- device. Check that the electrical power erators with any part of your body. tool is switched off before you connect There is an increased risk of electric shock if it to the mains, pick it up or carry it.
  • Seite 8: Safety Advice Relating Specifically To This Device

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use ½ d) When not in use always ensure that WARNING! NOXIOUS FUMES! Any harmful / noxious dusts generated from electrical power tools are kept out of sanding represent a risk to the health of the reach of children.
  • Seite 9: Vacuum Dust Extraction

    Preparing for use Switching on the device: Removal: Move the ON / OFF switch downwards Press the release button of the dust extraction into the “ON” position. box for internal vacuum extraction withdraw it towards the rear of the device. Switching off the device: Move the ON / OFF switch upwards into...
  • Seite 10: Advice On Use

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty © Service centre Always use sanding sheets with grades that are suitable for the particular surface you are ½ sanding. WARNING! Have your device repaired only by qualified specialist personnel using original manufacturer ©...
  • Seite 11: Disposal

    Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer © Declaration of Conformity / Manufacturer DES UK LTD We, Kompernaß GmbH, the person responsible for Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21, e-mail: support.uk@kompernass.com D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:...
  • Seite 12 Sicherheit / Bedienung Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 14 Felszerelés ........................Oldal 14 A szállítmány tartalma ....................Oldal 14 Műszaki adatok ......................Oldal 15 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 15 2. Elektromos biztonsága ..................... Oldal 15 3.
  • Seite 13: Bevezetés

    Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Olvassa el a kezelési utasítást Életveszély! Watt (Teljesítmény) Csak beltéri használatra való! Sérült hálózati kábelnél vagy –dugónál Volt (Váltóáram) áramütés általi életveszély áll fenn! Viseljen hallásvédőt, porvédő...
  • Seite 14: Műszaki Adatok

    Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók © Műszaki adatok Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Névleges teljesítményfelvétel: 160 W Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz Névleges fordulatszám: 13.000 min Olvassa el az FIGYELMEZTETÉS! Névleges rezgésszám: 26.000 min összes biztonsági tudnivalókat és utasítá- Csiszolótalp: 360°-ig forgatható...
  • Seite 15: Személyek Biztonsága

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók védőfelszereléseknek mint pld. porvédő álarc- megváltoztatni. Ne alkalmazzon nak, csúszásbiztos cipőnek, védősisaknak vagy adapterdugót védőföldeléses készü- lékekkel együtt. Változatlan és találó hallásvédőnek az elektromos szerszám alkal- dugaljzatok csökkentik az áramütés veszélyét. mazásának a módja és alkalmazása szerinti b) Kerülje el a testrészeinek a földelt viselése, csökkenti a sérülések veszélyét.
  • Seite 16: Készülékspecifikus Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Készülékspecifikus b) Ne használjon olyan elektromos szer- biztonsági tudnivalók számot, amelynek a kapcsolója hibás. Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet ½ be - és kikapcsolni veszélyes és azt meg kell Biztosítsa a munkadarabot. A munkadarab javíttatni.
  • Seite 17: Üzembevétel

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók / Üzembevétel ½ A készüléket csak felhelyezett csiszolólappal munkaszünetek előtt ürítse ki állandóan a porfogó alkalmazza. dobozt ill. a porszívó porzacskóját. ½ Sohase használja a készüléket a rendeltetésé- től eltérő célokra és azt csak originálrészekkel / Viseljen porvédő...
  • Seite 18: A Csiszolótalp Elforgatása

    Üzembevétel / Karbantartás és tisztítá / Szerviz / Garancia © Karbantartás és tisztítás Felhelyezés: A csiszolólapot tépőzárral teheti fel a csiszoló lemezre Mielőtt a készüléken FIGYELMEZTETÉS! munkát végezne, húzza ki mindig a hálózati dugót a dugaljzatból. Lehúzás: Egyszerűen húzza le a csiszolólapot a csiszoló lemezről (lásd a C ábrát).
  • Seite 19: Mentesítés

    Garancia / Mentesítés / Konformitásnyilatkozat / Gyártó © Konformitásnyilatkozat / A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatko- Gyártó zik, a gyorsan kopó alkatrészekre vagy a törékeny elemek, pl. a kapcsolók sérüléseire viszont nem vagy akkumulátor. A termék kizárólag magánhasználatra, Mi, a Kompernaß...
  • Seite 20 Sicherheit / Bedienung Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu ..................Strana 22 Vybavení ........................Strana 22 Rozsah dodávky ......................Strana 22 Technické údaje ......................Strana 23 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 23 2.
  • Seite 21: Úvod

    Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Pozor na zranění elektrickým proudem! Čtěte návod k obsluze! Nebezpečí smrtelného úrazu! Wattů (Příkon) Jen k použití ve vnitřních místnostech! Nebezpečí ohrožení života úrazem Voltů (Střídavé napětí) elektrickým proudem při poškozeném síťovém kabelu nebo síťové...
  • Seite 22: Technické Údaje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje © Technické údaje Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Jmenovitý příkon: 160 W Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz Jmenovité otáčky: 13.000 min Přečtěte si všechny VÝSTRAHA! Jmenovitý počet kmitů: n 26.000 min bezpečnostní...
  • Seite 23: Bezpečnost Osob

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Nezměněné zástrčky a lícující zásuvky snižují elektrického nástroje, zmenšuje riziko poranění. riziko úrazu elektrickým proudem. c) Zabraňte nechtěnému uvedení do b) Vyhněte se tělesnému kontaktu s provozu. Před připojením k napájecí- uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, mu napětí, před upnutím a nošením topení, sporáky a chladničky.
  • Seite 24: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Zařízení

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu kovy, při nichž vznikají zdraví ohrožující prachy, te tak, aby byly z dosahu dětí. Zaříze- připojte přístroj na vhodné externí odsávací ní nenechejte používat osobami, které zařízení. s ním nejsou seznámeny nebo které si nepřečetly tyto návody.
  • Seite 25: Odsávání Prachu

    Uvedení do provozu © Odsávání prachu Odejmutí: Stáhněte hadici zařízení k vysávání prachu z NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Při redukční tvarovky VÝSTRAHA! práci s elektrickými zařízeními, která mají k dispozici Stáhněte redukční tvarovku box k zachycení prachu nebo mohou být spojeny s vysavačem prachu prostřednictvím zařízení...
  • Seite 26: Údržba A Čistění

    Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis / Záruka / Zlikvidování ní hranou brusného listu na brusné desce tak můžeme zaručit bezplatné odeslání Brousicí postup provádějte rovnoběžně a Vašeho zboží. překrývaně k brusným pásům. Po zpracování zvedněte zařízení od obrobku a Poskytnutí...
  • Seite 27: Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

    Prohlášení o shodnosti / Výrobce © Prohlášení o shodnosti / Výrobce My, Kompernaß GmbH, pracovník zodpovědný za dokumentaci: pan Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Německo, tímto prohlašujeme pro tento výrobek shodu s následujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES. Směrnice o strojích (2006 / 42 / EC) Směrnice EC o bezpečnosti elektrického...
  • Seite 28 Sicherheit / Bedienung Zoznam obsahu Úvod Používanie v súlade s určením ..................Strana 30 Vybavenie ........................Strana 30 Rozsah dodávky ......................Strana 30 Technické údaje ......................Strana 31 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 31 2. Elektrická bezpečnosť .....................Strana 31 3.
  • Seite 29: Úvod

    Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Pozor na úraz elektrickým prúdom! Prečítajte si návod na používanie! Smrteľné nebezpečenstvo! Len na použitie vo vnútorných Watt (Užitočný výkon) priestoroch! Nebezpečenstvo ohrozenia života zá- Volt (Striedavé napätie) sahom elektrickým prúdom v dôsledku poškodeného kábla alebo zástrčky! Noste ochranu sluchu, protiprachovú...
  • Seite 30: Technické Údaje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje © Technické údaje Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Menovitý príkon: 160 W Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Menovité otáčky: 13.000 min Prečítajte si všetky VAROVANIE! Menovitý počet kmitov: n 26.000 min bezpečnostné...
  • Seite 31: Bezpečnosť Osôb

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje osobného ochranného výstroja, ako je respirátor, vajte adaptéry spolu s prístrojmi vy- protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná bavenými ochranným uzemnením. Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zá- prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. druhu a použitia elektrického náradia, znižuje b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzem- riziko poranení.
  • Seite 32: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Daný Typ Prístroja

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky pred- odlietavaniu iskier. Preto dajte pozor na to, aby neboli ohrozené žiadne osoby a aby sa v blíz- tým, ako začnete s nastavovaním prí- kosti nenachádzali žiadne horľavé materiály. stroja, výmenou príslušenstva alebo ½...
  • Seite 33: Odsávanie Prachu

    Uvedenie do prevádzky © Redukcia Zapnutie prístroja: Spínač ZAP / VYP presuňte smerom nadol, do polohy „ON“. Pripojenie: Redukciu nasuňte na prípojku adaptéra Nasuňte hadicu povoleného zariadenia na Vypnutie prístroja: Spínač ZAP / VYP presuňte smerom nahor, odsávanie prachu (napr. dielenský vysávač) na do polohy „OFF“.
  • Seite 34: Pokyny Pre Prácu

    Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota ½ © Pokyny pre prácu VAROVANIE! Výmenu zástrčky alebo sieťového vedenia nechajte Zapnutý prístroj veďte na obrobok. vždy vykonať výrobcom prístroja ale- Pracujte s nízkou prítlačnou silou. bo jeho zákazníckej službe. Tým Pracujte s rovnomerným posuvom.
  • Seite 35: Likvidácia

    Likvidácia / Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu © © Likvidácia Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu Obal pozostáva z ekologických materi- álov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma My, Kompernaß GmbH, osoba zodpovedná za miestnych recyklačných staniciach. dokumenty: pán Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Nemecko, týmto vyhlasujeme, že tento výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi nor- Elektrické...
  • Seite 36 Sicherheit / Bedienung Popis sadržaja Uvod Pravilno korištenje uređaja ..................Stranica 38 Oprema ........................Stranica 38 Obim isporuke ......................Stranica 38 Tehnički podaci .......................Stranica 39 Opće sigurnosne upute za električni alat 1. Sigurnost na radnom mjestu ................Stranica 39 2. Električna sigurnost .....................Stranica 39 3.
  • Seite 37: Uvod

    Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Čuvajte se strujnog udara! Čitati upute za rukovanje! Opasnost po život! Isključivo namijenjeno za uporabu u W (Efektivna snaga) unutarnjim prostorijama! Opasnost po život zbog udara strujom Volt (Imjenični napon) ako je oštećen mrežni kabel ili mrežni utikač!
  • Seite 38: Tehnički Podaci

    Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alat © Tehnički podaci Opće sigurnosne upute za električni alat Nazivna snaga: 160 W Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz UPOZORENJE! Pročitajte sigurnosne Nazivni broj okretaja: n 13.000 min upute kao i sve ostale upute! Nazivni broj titranja: n 26.000 min U slučaju ne pridržavanja sigurnosnih uputa kao i...
  • Seite 39: Sigurnost Osoba

    Opće sigurnosne upute za električni alat uzemljenim uređajima. Neizmijenjeni se u to, da je električni alat isključen, utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik prije uključenja na struju, podizanja električnog udara. ili nošenja. Ako pri nošenju uređaja držite b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim prst na sklopki za UKLJUČENJE / ISKLJUČENJE ili ako je uređaj uključen, prijeti opasnost od površinama kao što su cijevi, radijato-...
  • Seite 40: Upute Koje Se Odnose Na Sigurno Rukovanje Uređajem

    Opće sigurnosne upute za električni alat / Stavljanje u pogon ½ tako da nije na dohvatu djeci. Ne UPOZORENJE! dopustite da uređaj koriste osobe UGROŽAVANJE PRAŠINOM! Kod dužih radova pri obradi drva, a koje s njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute.
  • Seite 41: Odsisavanje Prašine

    Stavljanje u pogon © Odsisavanje prašine Izvlačenje: Skinite cijev naprave za usis prašine sa reduk- cijskog komada UPOZORENJE! OPASNOST OD POŽARA! Kod radova s električnim uređajima Skinite redukcijski komad koji raspolažu s kutijom za prašinu ili koji s napra- vom za odsisavanje prašine mogu biti povezani s ©...
  • Seite 42: Održavanje I Čišćenje

    Stavljanje u pogon / Održavanje i čišćenje / Servis / Jamstveni list © Jamstveni list Očistite brusni list povremeno s usisavačem. Brusite teško pristupačna mjesta s prednjom ili bočnom ivicom brusnog lista na brusnoj ploči Na ovaj uređaj dajemo jamstvo u traja- Izvodite postupak brušenja paralelno tako da nju 3 godine od datuma kupnje.
  • Seite 43: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje / Objašnjenje konformnosti / Proizvođač © © Zbrinjavanje Objašnjenje konformnosti / Proizvođač Ambalaža se sastoji od okolini primjere- nih materijala koju možete zbrinuti u Mi, Kompernaß GmbH, odgovorni za ovu doku- mjesnim stanicama za reciklažu. mentaciju: gospodin Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Njemačka, ovim izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa slijedećim norma- Električni alat ne bacajte...
  • Seite 44 Sicherheit / Bedienung Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 46 Ausstattung ........................Seite 46 Lieferumfang ........................Seite 46 Technische Daten ......................Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 47 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 49 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handschleifer ...........Seite 49 Inbetriebnahme Staubabsaugung ......................Seite 50...
  • Seite 45: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Volt (Wechselspannung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Tragen Sie einen Gehörschutz, Schutzklasse II eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Seite 46: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge © Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennaufnahme: 160 W Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nenndrehzahl: 13.000 min Lesen Sie alle Sicherheits- WARNUNG! Nennschwingzahl: n 26.000 min hinweise und Anweisungen! Schleifplatte: 360° drehbar Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- Schutzklasse: II /...
  • Seite 47: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- dert werden. Verwenden Sie keine zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Tragen Sie persönliche Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Schutzausrüstung und immer verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. eine Schutzbrille.
  • Seite 48: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische 4. Verwendung und Behandlung Sicherheitshinweise des Elektrowerkzeugs für Handschleifer a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- ½ Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Werkstück festzuhalten.
  • Seite 49: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme ½ Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß Schleifblatt. ist. Vermeiden Sie deshalb unbedingt eine Überhit- ½ Verwenden Sie das Gerät nur mit angebrachtem zung des Schleifguts und des Gerätes und entleeren Schleifblatt.
  • Seite 50: Schleifblatt Anbringen / Abziehen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service © Schleifblatt anbringen / abziehen Schleifen Sie schwer erreichbare Stellen mit der vorderen oder seitlichen Kante des Schleif- Bevor Sie Arbeiten am Gerät blattes an der Schleifplatte WARNUNG! durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus Führen Sie den Schleifvorgang parallel und der Steckdose.
  • Seite 51: Garantie

    Garantie / Entsorgung © © Garantie Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde Recyclingstellen entsorgen können. sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 52: Konformitätserklärung / Hersteller

    Konformitätserklärung / Hersteller © Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwort- licher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) EC-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Seite 53 IAN 46458 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Információk állása · Stav informací Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 01 / 2010 · Ident.-No.: PHS160012010-GB/HU/CZ/SK/HR/DE/AT/CH Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis