Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Parti 01 Ricambio; Note Dl Ordi Nazj One - Maggi STEFF 2032 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STEFF 2032:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
CHAPTER 7- SPARE PARTS CAPITULO 7- PIEZAS DE RECAMBIO CAPITULO 7- PECAS DE SUBSTITUICAO
KAPITEL 7- ERSATZTEILE CAPITOLO 7 •
PARTI
Dl RICAMBIO
7·1
ORDERING NOTE
When
contacting our
firm,
the user
is
to provide
the following
lnfonnation:
1) A
copy
of the
Feed unit external plate
(machine
model, serial
number, year of manufacture, motor power supply, etc.).
2) Date of purchase
(at
least
month and year).
3)
Duty
hours
(approximate).
4)
Code number and name of the part to be replaced.
5)
Any detailed infonnation about the
problem
to be solved
or the
fault detected.
1
NOTAS DE PEDIDO
El usuario
que
se encuentre
en
Ia necesidad de
comunicar
con
nuestra
linna
tendr~
que
facil~ar
las
infonnaciones
siguientes:
1)
Copia de
Ia
placa exterior montada en el AJTastrador
(modelo
~quina,
numero de serie, ailo de fabricaci6n, alimentaci6n del
motor,
etc.).
2)
Fecha de
compra (mas
y
aiio
por
lo
menos).
3) Horas
de
servicio (aproximadamente).
4)
Numero de
c6digo
y
denominaci6n de
Ia
pieza
pedida
para
Ia
sustituci6n.
5)
Eventuales
indicaciones
detalladas relativas al problema a
solucionar o defecto encontrado.
7·1
NOTAS DE PEDIDO
0 utente que se
encontre
na necessidade de
comunicar
com
a
nossa
empresa
devera
fornecer as seguintes informa¢es:
1) C6pia
da placa
exterior montada sobre o
Arrastador
(modelo
~quina
numero de serie, ano
de
fabricagao do motor,
etc.).
2)
Data de
aquisigao (pelo
menos m6s e
ano).
3)
Horas
de
servi~to
(aproximadarnente).
4)
Numero
de c6digo e
identificagao
do
particular pedido
para
a
substituigao.
5)
Eventuais
indica~t6es
detalhadas
acerca do problema
para
resolver ou
do defeito que
se encontrou.
7·1
ANMERKUNGEN ZU BESTELLUNGEN
Bei Ersatzteilanfragen
sind
folgende Oaten
notwendig:
1} Angaben
laut
Typenschild, das auf dem VorschubgerAt
angebracht ist
(Maschinenmodell, Seriennummer,
Baujahr,
Stromversorgung des
Motors,
usw
... ).
2)
Kaufdatum
(zumindest
Monat und
Jahr).
3)
Betriebsstunden
(schlltzungsweise).
4)
Bestellnummer
und Bezeichnung des zum Austausch
gewOnschten Ersatzteils.
5)
Eventuelle
genaue Angaben bezOglich des zu 16senden oder
aufgetretenden
Problems.
1
NOTE Dl
ORDINAZIONE
L'utente
che si
trovi nelle
necessitA di comunicare con Ia
nostra
ditta
dovra fornlre
le
seguenti infonnazioni:
1)
Copia della targhetta estema montata
sui
Trascinatore
(modello
macchina,
numero
di serie, anno di
fabbricazione,
alimentazio-
ne
del motore, ecc
.. .).
2)
Data
di acquisto
(almeno
mesa ed anno).
3) Ore
di
servizio (approssimatlve).
4) Numero
di
codice e
denominazione
del
particolare
richiesto per
Ia sostituzione.
5) Eventual! indicazioni dettagliate
circa
il
problema
da
risotvere o
il
difetto riscontrato
173

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis