Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 229
SIDNE Suite
240-020-900
SIDNE Link
240-020-910
User Guide
(Volume I)
English
Dansk
Nederlands
Suomi
Français
Deutsch
Ελληνικά
Italiano

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stryker SIDNE Link

  • Seite 1 SIDNE Suite 240-020-900 SIDNE Link 240-020-910 User Guide (Volume I) English Dansk Nederlands Suomi Français Deutsch Ελληνικά Italiano...
  • Seite 3 Contents English ...................1 Dansk ....................45 Nederlands ................89 Suomi ..................135 Français ..................179 Deutsch ..................225 Ελληνικά ..................271 Italiano ..................319...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    User Guide Warnings and Cautions ............2 Symbols and Definitions .............3 Product Description and Intended Use ......6 Indications/Contraindications ............6 Available Models .................6 Package Contents ...............7 Available Accessories ..............7 The SIDNE Console ..............8 Setting Up SIDNE ..............9 Adding SIDNE Suite to the Switchpoint Router ......11 Operating SIDNE ..............13 Using the Console Keypad ............13...
  • Seite 6: Warnings And Cautions

    Attempt no internal repairs or adjustments not specifically detailed in this operating manual. Refer any readjustments, modifications, and/or repairs to Stryker Endoscopy or its authorized representatives. Pay close attention to the care and cleaning instructions in this manual. Failure to follow these instructions may result in product damage.
  • Seite 7: Symbols And Definitions

    Symbols and Definitions This device and its labeling contain symbols that provide important information for the safe and proper use of the device. These symbols are defined below. Warning Symbols Warning/Caution: See Hazardous voltage Instructions for Use present Front Console Symbols Power Select Down...
  • Seite 8 Printer PX8 Port Expander Stryker Digital Capture Surgical table (SDC) Overhead lights Overhead camera Main (default) Electrosurgical unit menu Devices menu Volume menu Language menu Rear Console Symbols SIDNE serial ports Microphone Headset Modem Speaker Inputs Outputs Ethernet Monitor Mouse/Keyboard...
  • Seite 9 Direct current Equipotentiality Packaging/Labeling Symbols Authorized Legal manufacturer representative in Europe Atmospheric Date of manufacture pressure range Ambient temperature Relative humidity range range Lot number Product number Denotes compliance to CSA C22.2 No. Serial Number 601.1-M90, and UL 6601-1. This product contains waste electrical or electronic equipment. It must not be disposed of as unsorted municipal waste and must be collected separately.
  • Seite 10: Product Description And Intended Use

    ENT surgeons, and urologists. Available Models SIDNE is available in two models: SIDNE Suite and SIDNE Link. • SIDNE Suite is intended for use with a Stryker iSuite operating room. It integrates with the Stryker Switchpoint router and is configured with drivers for controlling overhead surgical lights and cameras.
  • Seite 11: Package Contents

    Package Contents SIDNE is packaged with the following components: (1) SIDNE console (1) Hospital-grade AC power cord (US) (1) Hospital-grade AC power cord (international) (1) User manual (x) 6-foot Serial USB device-connector cables • (2) included with Suite models • (4) included with Link models The primary components of SIDNE are The SIDNE console...
  • Seite 12: The Sidne Console

    SIDNE 3. Ethernet port for connecting the Switchpoint or Ethernet router/switch 4. Firewire ports for connecting Stryker Firewire Backbone (SFB) devices 5. AC Power Port * All other ports are intended for future upgrades or for use by a qualified repair technician.
  • Seite 13: Setting Up Sidne

    Setting Up SIDNE Connect the AC power. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Caution Use only hospital-grade power cables, such as the cable provided with SIDNE. Using other cables may result in increased RF emissions or decreased immunity from such emissions. Connect the operating room devices. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av.
  • Seite 14 Connect the Switchpoint router (SIDNE Suite models only) or the tablet router (Suite and Link models). See the tablet and Switchpoint router user manuals for further instructions. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Connect any SFB devices.
  • Seite 15: Adding Sidne Suite To The Switchpoint Router

    Adding SIDNE Suite to the Switchpoint Router Although SIDNE Suite does not use video signals, some versions of the Switchpoint router require you to assign video inputs/outputs when adding SIDNE Suite as a device. Follow the instructions provided in the Switchpoint router user manual for adding a device.
  • Seite 16 Select input/output ports for SIDNE. You will not make any physical connections to these ports, but they will be reserved for SIDNE. Caution Do not connect devices to the ports reserved for SIDNE because they will not work. Caution When specifying the video route on the Switchpoint router, do not include SIDNE in the route. Even though you will have assigned input/output ports to SIDNE, you will not have made any physical connections through which the video signal can travel. Including SIDNE will break the video signal route.
  • Seite 17: Operating Sidne

    1. The console keypad 2. The Switchpoint router (SIDNE Suite models only) 3. The wireless tablet (SIDNE Link or Suite models) All devices connected to SIDNE can still be operated by their front-panel controls and will continue to function even if SIDNE is powered off.
  • Seite 18 Viewing System Information The main menu is the default menu. At the bottom of the screen, it displays the SIDNE logo. At the top of the screen, it displays the controllers currently connected to the system: for Switchpoint router for tablet An unavailable controller will be marked with the sign.
  • Seite 19 Viewing Device Information The devices menu shows all devices connected to SIDNE. In the devices menu, • Press the left or right arrow to select a device • Press OK to see the software version of the selected device. In the device submenu, press OK or leave the screen inactive for 5 seconds to return to the device menu •...
  • Seite 20: Adjusting The Volume

    Adjusting the Volume The volume menu allows you to adjust the system volume. In the volume menu, • Press the left or right arrow to adjust volume • Press OK to apply the selection and return to the main menu • Press the down or up arrow to advance to the next menu •...
  • Seite 21: Using The Switchpoint Router Or Wireless Tablet

    6. Stryker Digital Capture (SDC) 3. Insufflator 7. Printer 4. Arthropump 8. VCR Additional devices menus may be added to this list with the purchase and installation of a device integration package. For information on additional devices, contact Stryker customer service at +1.800.624.4422.
  • Seite 22 Camera For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Enhancement Press the – or + buttons to adjust 2. Light Press the – or + buttons to adjust 3. Zoom Press the – or + buttons to adjust 4. Close Press to close the screen 5. Specialty...
  • Seite 23 Light Source For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Status Select Standby or Active 2. Brightness Press the – or + buttons to adjust 3. Shutter Select Manual or Automatic 4. Close Press to close the screen...
  • Seite 24 Insufflator For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Status Select Start or Stop. The current selection will display in the white window. 2. Pressure Press the – or + buttons to adjust, or press Preset to select a preset pressure. The current selection will display in the white window.
  • Seite 25 Arthropump For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Flow Press the – or + buttons to adjust 2. Joint Type Select Knee, Shoulder, or Small 3. Close Press to close the screen 4. Activate/Stop Select Activate or Stop. The current status will display in the white window labeled “Status.
  • Seite 26 Shaver For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Port Select Endo, TPS1, or TPS2. 2. Rotation Select Oscillate, Reverse, or Forward. 3. RPM Select High, Low, or Stop. Or, select (Rotations Preset for a predetermined value. The per Minute) current selection will display in the white window.
  • Seite 27 Stryker Digital Capture (SDC) For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Image Select Capture Image or Previous Image 2. Close Press to close the screen 3. Video Select Record or Stop. The current status will display in the white “Status”...
  • Seite 28 Printer For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Display Select Live or Memory 2. Copies Select the number of copies to print. Use the – and + buttons to adjust. 3. Close Press to close the screen. 4. Layout Select between 1, 2, and 4 pictures per page.
  • Seite 29 For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Close Press to close the screen 2. Pause Press to pause the tape 3. Record Press to record 4. Stop Press to stop the tape 5. Play Press to play the tape 6. Rewind Press to rewind the tape 7. Forward...
  • Seite 30: Sidne Responses

    SIDNE Responses SIDNE will provide audio feedback for important events through spoken responses. To select the language of the spoken responses, see the “Selecting a Language” section of this manual. General and device-specific responses include: SIDNE SIDNE Says Meaning Greetings SIDNE has received power and is starting up One moment please SIDNE is booting.
  • Seite 31 Software card detected, SIDNE recognizes a software dongle please stand by that has been inserted into the USB port on the front panel. Wait for further instruction. Invalid card detected, please SIDNE does not recognize a software disconnect dongle that has been inserted into the USB port on the front panel.
  • Seite 32 Light Source SIDNE Says Meaning Light Source... Added as a prefix to light source-related messages. Manual Brightness has been set to manual control. Automatic Brightness has been set to automatic control. Activated The light-source has been activated. Standing By The light source has been placed in the standby mode. Printer SIDNE Says Meaning...
  • Seite 33 Insufflator SIDNE Says Meaning Insufflator... Added as a prefix to insufflator-related messages. High flow The insufflator has been set to high flow. Medium flow The insufflator has been set to medium flow. Low flow The insufflator has been set to low flow. Activated The insufflator has been activated. Stopped The insufflator has been stopped.
  • Seite 34 Arthropump SIDNE™ Says Meaning Arthroscopy pump... Added as a prefix to pump-related messages. Stopped The pump has been stopped. Activated The pump has been activated. Wash mode off The wash mode has been stopped. Wash mode selected The wash mode has been activated. Knee joint selected Knee-joint presets have been selected. Shoulder joint selected Shoulder-joint presets have been selected.
  • Seite 35 Stryker Digital Capture (SDC) SIDNE Says Meaning Digital capture... Added as a prefix to SDC-related messages. Disk not present There is no disk present in the SDC . Video not There is no video signal detected at the SDC video input. present Error saving data There is an error saving data to the disk or network.
  • Seite 36: Cleaning And Maintenance

    If needed, wipe the console with a disinfectant. Warning To avoid electric shock and potentially fatal injury, unplug the SIDNE console from the electrical outlet before cleaning. Caution Do not immerse the console or tablet in any liquid, as product damage will result. Caution Do not use alcohol, solvents, or cleaning solutions that contain ammonia to clean the console or tablet, as product damage may result. Caution Do not sterilize the console or tablet, as product damage may result. Maintenance SIDNE requires no preventative or periodic maintenance. However, Stryker recommends you reboot the system daily for best performance.
  • Seite 37: Troubleshooting

    SIDNE SIDNE. All 2.0 version dongles will work with announces, old and new versions of SIDNE. “Invalid Card • The dongle may be single-use only. Please contact Detected” your local Stryker Representative.
  • Seite 38: Error Codes

    Error Codes In the event of a system error, the LCD screen will display an identifying error code. Error Definition code 101 There is a problem with the SIDNE software. 102 103 Reboot the system. If the problem persists, write down the error code 104 and contact technical support (+1.800.624.4422).
  • Seite 39: Technical Specifications

    Technical Specifications Environmental Specifications Operating temperature: 10 – 40°C Operating humidity: 30 – 75% RH Shipping temperature: -20° – 60°C Shipping humidity: 10 – 85% RH System Input Power Requirements Voltage: 100-240 VAC, automatic switching Frequency: 50 – 60Hz Maximum current: 4 amps Electromagnetic Interference SIDNE has been designed and tested to comply with the requirements...
  • Seite 40: Microsoft Xp Embedded Software End-User License Agreement (Eula)

    NOT FAULT TOLERANT. The software is not fault tolerant. Stryker Endoscopy has independently determined how to use the software in the device, and MS has relied upon Stryker Endoscopy to conduct sufficient testing to determine that the software is suitable for such use.
  • Seite 41 • No Liability for Certain Damages. Except as prohibited by law, MS shall have no liability for any indirect, special, consequential or incidental damages arising from or in connection with the use or performance of the software. This limitation shall apply even if any remedy fails of its essential purpose.
  • Seite 42: Electromagnetic Compatibility

    EMC information provided in this manual. Warning The radiated output power of SIDNE is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in such a manner that the potential for human contact with the antenna during normal operation is minimized. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna should be more than 20cm during normal operation. Warning Do not use cables or accessories other than those provided with SIDNE, as this may result in increased electromagnetic emissions or decreased immunity to such emissions. Warning If SIDNE is used adjacent to or stacked with other equipment, verify normal operation of SIDNE in the configuration in which it will be used prior to using it in a surgical procedure. Perform the steps in the section “Testing Compatibility” below to ensure electromagnetic compatibility among operating room devices. Caution Portable and mobile RF communications equipment may affect the normal function of SIDNE. Caution To prevent radio interference with any licensed service, SIDNE is intended to be operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Caution Any changes or modifications not explicitly approved by Stryker Endoscopy could cause SIDNE to cease to comply with FCC rules, and thus void the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 43 Guidance and Manufacturer’s Declaration: Electromagnetic Emissions SIDNE is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of SIDNE should ensure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic Environment - guidance SIDNE uses RF energy only for its internal function;...
  • Seite 44 Guidance and Manufacturer’s Declaration--Electromagnetic Immunity The SIDNE system is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of the SIDNE system should ensure that it is used in such an environment. IEC 60601 Test Compliance Electromagnetic Environment-- Immunity Test Level Level...
  • Seite 45 Guidance and Manufacturer’s Declaration: Electromagnetic Immunity SIDNE is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of SIDNE should ensure that it is used in such an environment. IEC 60601 Electromagnetic Immunity Test Compliance Level test level Environment - guidance Floors should be wood,...
  • Seite 46: Warranty

    This product is being sold only for the purpose described herein. In no event shall Stryker Endoscopy be liable for any breach of warranty in any amount exceeding the purchase price of the product. Service and Claims Stryker Endoscopy warrants this product against defects in both materials and workmanship to the registered owner at the time of purchase.
  • Seite 47: Service And Claims

    Stryker Endoscopy sales representative. When returning equipment for service, package all the components carefully in the original shipping container, if possible. Ship the SIDNE unit, prepaid and insured, to your local Stryker Endoscopy distributor or to: Stryker Endoscopy Customer Service...
  • Seite 49 Brugervejledning Advarsler og forholdsregler ..........46 Symboler og definitioner ..........47 Produktbeskrivelse og tilsigtet brug ......50 Indikationer/kontraindikationer ..........50 Modeller ..................50 Pakkens indhold ................51 Tilbehør ..................51 SIDNE konsollen ................52 Opsætning af SIDNE ............53 Tilføjelse af SIDNE Suite til Switchpoint routeren ......54 Betjening af SIDNE ...............56 Brug af konsollens tastatur ............56 Brug af Switchpoint routeren eller det trådløse...
  • Seite 50: Advarsler Og Forholdsregler

    Forsøg aldrig at foretage indvendige reparationer eller justeringer, som ikke specifikt er anført i detaljer i denne brugervejledning. Der henvises til Stryker Endoscopy eller dets autoriserede repræsentanter for efterjusteringer, ændringer og/eller reparationer. Vær yderst opmærksom på pleje- og rengøringsanvisningerne i denne brugervejledning.
  • Seite 51: Symboler Og Definitioner

    Installer udstyret på en operationsstue, der opfylder alle gældende IEC-, CEC- og NEC-krav vedrørende sikkerhed for elektrisk udstyr. Garantien bortfalder, hvis disse advarsler ikke følges. Symboler og definitioner På udstyret og dets mærkning er der angivet symboler, der giver vigtige oplysninger om sikker og korrekt brug af udstyret.
  • Seite 52 Shaver Insufflator Videobåndoptager Artroskopipumpe Printer PX8 port ekspander Stryker digitaloptagelse Operationsbord (SDC) Ovenlys Overhead-kamera Hovedmenu Elektrokirurgisk enhed (standardmenu) Menu for udstyr Lydstyrkemenu Sprogmenu Symboler bag på konsollen SIDNE serielle porte Mikrofon Headset Modem Højttaler Indgange Udgange Ethernet-port...
  • Seite 53 Monitor Mus/tastatur Stryker firewire Jævnstrøm Ækvipotentialitet Symboler for emballering/mærkning Autoriseret Ansvarlig producent repræsentant i Europa Atmosfærisk Fremstillingsdato trykområde Omgivende Relativt temperaturområde fugtighedsområde Lotnummer Produktnummer Angiver opfyldelse af CSA C22.2 nr. Serienummer 601.1-M90 og UL 6601-1. Dette produkt indeholder brugt elektrisk eller elektronisk udstyr.
  • Seite 54: Produktbeskrivelse Og Tilsigtet Brug

    øre-, næse-, halskirurger og urologer. Modeller SIDNE fås i to modeller: SIDNE Suite og SIDNE Link. • SIDNE Suite er beregnet til brug på en Stryker iSuite operationsstue. Den er udviklet til brug sammen med Stryker Switchpoint routeren og er konfigureret med drivere til kontrol af operationsovenlys og kameraer.
  • Seite 55: Pakkens Indhold

    • Link modellen er beregnet til brug sammen med en instrumentvogn på ikke-iSuite operationsstuer. Den kan ikke anvendes sammen med Switchpoint routeren, overhead-kameraer eller lys. Link modellen kan kontrolleres ved hjælp af et digitaliseringsbord med berøringsskærm. Pakkens indhold SIDNE er pakket sammen med følgende komponenter: (1) SIDNE konsol (1) Vekselstrømsledning af hospitalskvalitet (USA) (1) Vekselstrømsledning af hospitalskvalitet (international)
  • Seite 56: Sidne Konsollen

    SIDNE 3. Ethernet-port til tilslutning af Switchpoint eller ethernet router/kontakt 4. Firewireporte til tilslutning af Stryker Firewire Backbone (SFB) udstyr 5. Port til vekselstrøm * Alle andre porte er beregnet til fremtidige opgraderinger eller til brug for en kvalificeret reparatør.
  • Seite 57: Opsætning Af Sidne

    Opsætning af SIDNE Tilslut vekselstrømmen. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Forsigtig Brug kun kabler af hospitalskvalitet, som f.eks. det kabel, der følger med SIDNE. Brug af andre typer kabler kan resultere i øgede RF-emissioner eller nedsat immunitet over for disse emissioner. Tilslut operationsstuens udstyr. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av.
  • Seite 58: Tilføjelse Af Sidne Suite Til Switchpoint Routeren

    Tilslut eventuelt SFB-udstyr. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (Valgfrit) Tilslut en PX8 port ekspander. Følg anvisningerne, der fulgte med PX8 port ekspanderen. (Valgfrit) Tilslut de eksterne højttalere.
  • Seite 59 Vælg “Finish” (Udfør). Hvis der vises en advarselsskærm, eller du bliver bedt om at tildele videoindgangs-/udgangsporte, skal du udføre trin 3. Vælg indgangs-/udgangsporte for SIDNE. Du vil ikke fysisk foretage nogen tilslutninger til disse porte, men de vil blive reserveret til SIDNE.
  • Seite 60: Betjening Af Sidne

    1. Konsollens tastatur 2. Switchpoint routeren (kun SIDNE Suite modeller) 3. Det trådløse digitaliseringsbord (SIDNE Link eller Suite modeller) Alt udstyr, der er tilsluttet SIDNE, kan stadig betjenes ved hjælp af dets kontrolknapper på frontpanelet og vil fortsætte med at fungere, også selvom der slukkes for SIDNE.
  • Seite 61 • For at foretage valg i en menu, skal du trykke på venstre eller højre piletast for at fremhæve dit valg og derefter trykke på tasten OK for at acceptere det Konsollen har 4 menuer at vælge mellem: 1. M ain (hoved-/ til visning af systeminformation standardmenu) 2. Devices (udstyr)
  • Seite 62 Fra hovedmenuen: • Tryk på OK for at få vist SIDNE konsollens serienummer og softwareversion • Tryk på op- eller nedpilene for at fortsætte til næste menu Visning af information om udstyr Menuen for udstyr viser alt udstyr, der er sluttet til SIDNE. Fra menuen for udstyr: •...
  • Seite 63: Justering Af Lydstyrken

    Justering af lydstyrken Fra lydstyrkemenuen kan du justere systemets lydstyrke. Fra lydstyrkemenuen: • Tryk på venstre eller højre piletast for at justere lydstyrken • Tryk på OK for at anvende ændringen og vende tilbage til hovedmenuen. • Tryk på op- eller nedpilene for at fortsætte til næste menu •...
  • Seite 64: Brug Af Switchpoint Routeren Eller Det Trådløse Digitaliseringsbord

    4. Arthropump 8. VCR (videobåndoptager) (artroskopipumpe) Yderligere menuer for udstyr kan føjes til denne liste i forbindelse med købet og installationen af en integrationspakke til udstyr. Kontakt Stryker kundeservice for oplysninger om yderligere udstyr på tlf. 1.800.624.4422 (kun i USA).
  • Seite 65 Kamera Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. E nhancement Tryk på knapperne – eller + for at (forbedring) foretage justering 2. Light (lys) Tryk på knapperne – eller + for at foretage justering 3. Zoom Tryk på knapperne – eller + for at foretage justering 4. Luk Tryk for at forlade skærmen...
  • Seite 66 Lyskilde Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. Status Vælg Standby eller Active (aktiv) 2. B rightness Tryk på knapperne – eller + for at (lysstyrke) foretage justering 3. Shutter (lukker) Vælg Manual (manuel) eller Automatic (automatisk) 4. Luk Tryk for at forlade skærmen...
  • Seite 67 Insufflator Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. Status Vælg Start eller Stop. Det aktuelle valg vises på skærmen i det hvide vindue. 2. Pressure (tryk) Tryk på knapperne – eller + for at foretage justering, eller tryk på Preset (forudindstilling) for at vælge et forudindstillet tryk.
  • Seite 68 Artroskopipumpe Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. Flow (flow) Tryk på knapperne – eller + for at foretage justering 2. J oint Type Vælg Knee (knæ), Shoulder (skulder) (ledtype) eller Small (lille) 3. Luk Tryk for at forlade skærmen 4. A ctivate Vælg Activate (aktiver) eller Stop.
  • Seite 69 Shaver Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. Port Vælg Endo, TPS1 eller TPS2. 2. Rotation Vælg Oscillate (oscillér), Reverse (tilbage) eller Forward (frem). 3. R PM Vælg High (høj), Medium (middel) (Omdrejninger eller Low (lav). Eller vælg Preset pr. minut) (forudindstilling) for en forudbestemt værdi.
  • Seite 70 Stryker digitaloptagelse (SDC) Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. Image (billede) Vælg Capture Image (tag billede) eller Previous Image (forrige billede) 2. Luk Tryk for at forlade skærmen 3. Video Select Record (optag) eller Stop. Det aktuelle valg vises på skærmen i det hvide vindue “Status”.
  • Seite 71 Printer Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. Display (visning) Vælg Live (levende) eller Memory (hukommelse) 2. C opies Vælg antallet af eksemplarer, der skal (eksemplarer) udskrives. Brug knapperne – og + for at foretage justering. 3. Luk Tryk for at forlade skærmen. 4. Layout Vælg mellem 1, 2 eller 4 billeder pr.
  • Seite 72 Videobåndoptager Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. Luk Tryk for at forlade skærmen 2. Pause Tryk for at stoppe båndet midlertidigt 3. Record (optag) Tryk for at optage 4. Stop Tryk for at stoppe båndet 5. Play (afspil) Tryk for at afspille båndet 6. R ewind (spol Tryk for at spole båndet tilbage tilbage)
  • Seite 73: Sidne-Meddelelser

    SIDNE-meddelelser SIDNE giver audiofeedback om vigtige hændelser gennem mundtlige meddelelser. Se afsnittet “Valg af sprog” i denne brugervejledning for at vælge sproget for de mundtlige meddelelser. Generelle og udstyrsspecifikke meddelelser omfatter: SIDNE SIDNE siger Betydning Greetings SIDNE får tilført strøm er starter op. (velkommen) One moment please SIDNE starter op.
  • Seite 74 Maximun number of connected Der er for mange enheder, der er devices has been exceeded. blevet tilsluttet SIDNE. Kobl en eller (Det maksimale antal af tilsluttede flere af enhederne fra. enheder er overskredet.) Software card detected, please stand SIDNE genkender en software-dongle, der er blevet indsat i USB-porten (softwarekort registreret - vent på...
  • Seite 75 Kamera SIDNE siger Betydning Camera... Tilføjes som præfiks til kamera-relaterede (kamera) meddelelser. Shutter manual Kameraets lukkefunktion er indstillet til manuel (lukkefunktion er kontrol. manuel) Shutter automatic Kameraets lukkefunktion er blevet indstillet til (lukkefunktion er automatisk kontrol. automatisk) White balance complete Hvidbalanceringen er blevet udført. (hvidbalancering udført) White balance invalid Hvidbalanceringen var ikke vellykket. (hvidbalancering ugyldig) Lyskilde...
  • Seite 76 Printer SIDNE siger Betydning Printer... Tilføjes som præfiks til printer-relaterede meddelelser. Live image displayed Printeren er indstillet til visning af det levende (visning af levende billede. billede) Memory image Printeren er indstillet til visning af displayed hukommelsesbilledet. (visning af hukommelsesbillede) Insufflator SIDNE siger Betydning Insufflator... Tilføjes som præfiks til insufflator-relaterede meddelelser.
  • Seite 77 Overpressure Insufflatorens faktiske tryk er 5 mmHg højere end det (overtryk) valgte tryk, eller det faktiske tryk er lig med eller er højere end 30 mmHg. Denne fejlmeddelelse afspilles 15 sekunder efter, at den sædvanlige fejllyd høres. Leakage Insufflatoren har registreret lækage i (lækage) pneumoperitoneum.
  • Seite 78 Wash mode off Vaskefunktionen er blevet standset. (vaskefunktion fra) Wash mode selected Vaskefunktionen er blevet aktiveret. (vaskefunktion valgt) Knee joint selected De forudindstillede værdier for knæleddet er (knæled valgt) blevet valgt. Shoulder joint selected De forudindstillede værdier for skulderleddet er (skulderled valgt) blevet valgt. Knee joint selected De forudindstillede værdier for små led er blevet (lille led valgt) valgt.
  • Seite 79 Stryker digitaloptagelse (SDC) SIDNE siger Betydning Digital capture... Tilføjes som præfiks til SDC-relaterede meddelelser. (digitaloptagelse) Disk not present Der er ingen disk i SDC-enheden. (disk ikke isat) Video not present Der registreres ikke noget videosignal ved SDC- (video kan ikke videoindgangen. registreres) Error saving data Der opstod en fejl under lagringen af data på disken eller (fejl under lagring netværket.
  • Seite 80: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Tør om nødvendigt konsollen af med et desinficerende middel. Advarsel Tag SIDNE konsollens tilslutningsstik ud af stikkontakten inden rengøring for at undgå elektrisk stød og mulige skader med dødelig udgang. Forsigtig Konsollen og digitaliseringsbordet må ikke nedsænkes i væske, da dette kan føre til produktbeskadigelse. Forsigtig Anvend ikke alkohol, opløsningsmidler eller rengøringsopløsninger, der indeholder ammoniak, til rengøring af konsollen eller digitaliseringsbordet, da dette kan føre til produktbeskadigelse. Forsigtig Konsollen og digitaliseringsbordet må ikke steriliseres, da dette kan føre til produktbeskadigelse. Vedligeholdelse SIDNE kræver ingen forebyggende eller periodisk vedligeholdelse. Stryker anbefaler imidlertid, at du genstarter systemet dagligt for at opnå den bedste ydeevne.
  • Seite 81: Fejlfinding

    ældre versioner af meddelelsen “Invalid SIDNE. Alle dongler med 2.0 versionen kan Card Detected” bruges sammen med ældre og nye versioner (ugyldigt kort af SIDNE. registreret) • Donglen kan være beregnet til engangsbrug. Kontakt den lokale Stryker repræsentant.
  • Seite 82: Fejlkoder

    Fejlkoder I tilfælde af en systemfejl vil der blive vist en identificerende fejlkode på LCD- skærmen. Fejlkode Definition 101 102 Der er et problem med SIDNE softwaren. 103 104 Genstart systemet. Hvis problemet varer ved, bedes du skrive fejlkoden ned og kontakte teknisk support på tlf. 1.800.624.4422 (kun i USA).
  • Seite 83: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Miljømæssige specifikationer Driftstemperatur: 10 – 40 °C Fugtighedsspecifikationer ved drift: 30 – 75 % relativ luftfugtighed Forsendelsestemperatur: -20° – 60 °C Luftfugtighed under forsendelse: 10 – 85 % relativ luftfugtighed Krav til systemets indgangsstrøm Spænding: 100-240 VAC, automatisk omskiftning Frekvens: 50 –...
  • Seite 84: Microsoft Xp Integreret Software - Slutbrugerlicensaftale (Eula)

    IKKE FEJLTOLERANT. Softwaren er ikke fejltolerant. Stryker Endoscopy har uafhængigt fastlagt, hvordan softwaren skal anvendes i udstyret, og MS har overladt det til Stryker Endoscopy at udføre tilstrækkelig afprøvning for at fastlægge, at softwaren er egnet til en sådan anvendelse.
  • Seite 85 • Intet ansvar for visse skader. Undtagen hvor det er forbudt ved lov, er MS ikke ansvarlig for indirekte, særlige, hændelige skader eller følgeskader, som opstår som følge af eller i forbindelse med softwarens brug eller ydeevne. Denne begrænsning skal være gældende, selvom eventuelle beføjelser ikke opfylder deres endelige formål.
  • Seite 86: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    (EMK) skal SIDNE installeres og betjenes i henhold til oplysningerne vedrørende EMK i denne brugervejledning. Advarsel Den udstrålede udgangseffekt fra SIDNE ligger under FCC's grænseværdier for RF-eksponering. Systemet bør alligevel anvendes på en sådan måde, at muligheden for personkontakt med antennen minimeres under normal betjening. For at undgå at overstige FCC's grænseværdier for eksponering skal afstanden mellem personer og antennen være mere end 20 cm ved normal betjening. Advarsel Brug ikke andre kabler eller tilbehør, end dem der leveres sammen med SIDNE, da dette kan føre til øgede elektromagnetiske emissioner eller reduceret immunitet over for disse emissioner. Advarsel Hvis SIDNE bruges i nærheden af eller stables sammen med andet udstyr, skal SIDNE's normale drift verificeres i den konfiguration, i hvilken den skal bruges, inden den kirurgiske procedure udføres. Forsigtig Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr kan påvirke SIDNE's normale funktion. Forsigtig For at forhindre radiointerferens med andre tjenester givet i licens er SIDNE kun beregnet til indendørs brug og væk fra vinduer for at beskytte udstyret mest muligt. Forsigtig Enhver form for ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Stryker Endoscopy, kan medføre, at SIDNE ikke længere opfylder FCC-reglerne, og således ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret.
  • Seite 87 Vejledning og erklæring fra fabrikanten: Elektromagnetiske emissioner SIDNE er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret nedenfor. Kunden eller brugeren af SIDNE bør sikre, at systemet bruges i et sådant miljø. Emissionstest Overholdelse Elektromagnetisk miljø – vejledning SIDNE bruger kun RF-energi til dens interne funktion.
  • Seite 88 Vejledning og fabrikantens erklæring - elektromagnetisk immunitet SIDNE systemet er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret nedenfor. Brugeren af SIDNE systemet bør sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601 test- Overhold- Elektromagnetisk miljø-- Immunitetstest niveau elsesniveau...
  • Seite 89 Vejledning og erklæring fra fabrikanten: Elektromagnetisk immunitet SIDNE er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret nedenfor. Kunden eller brugeren af SIDNE bør sikre, at systemet bruges i et sådant miljø. Immunitets- IEC 60601 Overholdel- Elektromagnetisk test testniveau sesniveau Miljø...
  • Seite 90: Garanti

    Samtlige komponenter er dækket af garantien i ét år som beskrevet ovenfor. Denne garanti gælder kun for kunder i USA. Uden for USA kontaktes Stryker salgsrepræsentanten eller den lokale Stryker afdeling. Bemærk Produktet, der er beskrevet i denne vejledning, er under løbende kontrol, og forbedringer kan foretages uden varsel.
  • Seite 91: Service Og Reklamationer

    Service og reklamationer Hvis der er behov for service enten i eller efter garantiperioden: Kontakt Stryker Endoscopy på tlf. 1-800-642-4422 (kun i USA), eller ring til den lokale Stryker Endoscopy salgsrepræsentant. Ved returnering af udstyret til servicering skal alle komponenter pakkes omhyggeligt ind, og helst i den oprindelige forsendelsesemballage, hvis det er muligt.
  • Seite 93 Gebruikershandleiding Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen ..90 Symbolen en definities ............91 Productbeschrijving en beoogd gebruik ....95 Indicaties/contra-indicaties ............95 Beschikbare modellen ..............96 Inhoud van de verpakking ............96 Verkrijgbare accessoires ............96 Het SIDNE-bedieningspaneel ............97 De SIDNE installeren ............98 De SIDNE Suite aan de Switchpoint-router toevoegen ...100 De SIDNE bedienen ............102 Het toetsenpaneel van het bedieningspaneel gebruiken ..102...
  • Seite 94: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen Lees deze handleiding en volg de instructies nauwgezet op. De woorden ‘waarschuwing’ , ‘let op’ en ‘opmerking’ hebben een speciale betekenis en de bijbehorende tekst moet zorgvuldig worden gelezen. Waarschuwing Waarschuwingen betreffen risico's voor de veiligheid van de patiënt of de gebruiker. Nalaten de waarschuwingen in acht te nemen, kan tot letsel bij de patiënt of de gebruiker leiden. Let op 'Let op' betreft een risico voor de apparatuur. Niet naleven van de voorzorgsmaatregelen kan tot beschadiging van het product leiden. Opmerking Opmerkingen bevatten speciale informatie waarin instructies verduidelijkt worden;...
  • Seite 95: Symbolen En Definities

    Voer geen interne reparaties of instellingen uit die in deze gebruikershandleiding niet specifiek zijn toegelicht. Laat alle herafstellingen, aanpassingen en/of reparaties over aan Stryker Endoscopy of door Stryker Endoscopy erkende vertegenwoordigers. Volg de onderhouds- en reinigingsinstructies in deze handleiding nauwgezet op. Niet naleven van de instructies kan tot beschadiging van het product leiden.
  • Seite 96 LCD-symbolen Switchpoint-router Draadloos tablet Camera Lichtbron Frees Insufflator Videorecorder Artropomp PX8- Printer poortuitbreding Stryker Digital Capture Operatietafel (SDC) Overheadlampen Overheadcamera Elektrochirurgische Hoofdmenu module (standaard) Apparaatmenu Volumemenu Taalmenu...
  • Seite 97 Symbolen op achterkant bedieningspaneel SIDNE seriële poorten Microfoon Headset Modem Luidspreker Input Output Ethernet Monitor Muis/toetsenbord Stryker-firewire Gelijkstroom Equipotentialiteit...
  • Seite 98 Symbolen op verpakking/labeling Gemachtigde Wettelijke fabrikant vertegenwoordiger in Europa Bereik Fabricagedatum atmosferische druk Bereik Bereik relatieve omgevingstemperatuur vochtigheid Partijnummer Productnummer Aanduiding dat het apparaat voldoet Serienummer aan CSA-norm C22.2 nr. 601.1- M90 en UL 6601-1. Dit product valt onder de voorschriften voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 99: Productbeschrijving En Beoogd Gebruik

    De SIDNE bestaat uit een bedieningspaneel met poorten waarop andere elektronische apparaten kunnen worden aangesloten, en een remote aanraakscherm. De bediening – gewoonlijk een tablet of een Stryker Switchpoint-router – voorziet in een interface voor apparaten in de operatiekamer die op de SIDNE aangesloten zijn, en geeft bovendien visuele feedback over de status van deze apparaten.
  • Seite 100: Beschikbare Modellen

    Beschikbare modellen De SIDNE is verkrijgbaar in twee modellen: SIDNE Suite en SIDNE Link. • De SIDNE Suite is bedoeld voor gebruik met een Stryker iSuite operatiekamer. Het apparaat vormt een eenheid met de Stryker Switchpoint-router en is geconfigureerd met drivers die de overheadoperatielampen en -camera's besturen.
  • Seite 101: Het Sidne-Bedieningspaneel

    2. Externe luidsprekers om externe luidsprekers op de SIDNE aan te sluiten 3. Ethernetpoort om de Switchpoint- of ethernetrouter/switch aan te sluiten 4. Firewirepoorten om Stryker Firewire Backbone (SFB)-apparaten aan te sluiten 5. Lichtnetaansluiting * Alle andere poorten zijn bedoeld voor toekomstige upgrades of voor gebruik...
  • Seite 102: De Sidne Installeren

    De SIDNE installeren Sluit het apparaat aan op het lichtnet. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Let op Gebruik uitsluitend kabels en snoeren van ziekenhuiskwaliteit, zoals het snoer dat bij de SIDNE geleverd wordt. Het gebruik van andere kabels en snoeren kan leiden tot een toename in radiofrequente emissies of een afname in de immuniteit tegen dergelijke emissies. Sluit de apparaten in de operatiekamer aan.
  • Seite 103 Sluit eventuele SFB-apparaten aan. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (Optioneel) Sluit een PX8-poortuitbreiding aan. Volg de instructies die bij de PX8-poortuitbreiding geleverd zijn. (Optioneel) Sluit de externe luidsprekers aan.
  • Seite 104: De Sidne Suite Aan De Switchpoint-Router Toevoegen

    De SIDNE Suite aan de Switchpoint-router toevoegen Hoewel de SIDNE Suite geen gebruik maakt van videosignalen, moet u voor sommige versies van de Switchpoint-router video-input en video-output toewijzen wanneer u de SIDNE Suite als apparaat toevoegt. Volg de instructies in de gebruikershandleiding van de Switchpoint- router voor het toevoegen van een apparaat.
  • Seite 105 Selecteer poorten voor video-input en video-output voor de SIDNE. U sluit in werkelijkheid niets op deze poorten aan, maar ze zijn nu voor de SIDNE gereserveerd. Let op Sluit geen apparaten aan op de poorten die voor de SIDNE gereserveerd zijn; ze zullen niet functioneren. Let op Wanneer u de videoroute op de Switchpoint-router specificeert, dient u de SIDNE niet in de route op te nemen. Hoewel u poorten voor video-input en video-output aan de SIDNE hebt toegewezen, sluit u in werkelijkheid geen apparaten aan waardoor het videosignaal zich kan voortplanten. Als u de SIDNE in de route opneemt, wordt de route van het videosignaal onderbroken.
  • Seite 106: De Sidne Bedienen

    1. Het toetsenpaneel op het bedieningspaneel 2. De Switchpoint-router (alleen voor SIDNE Suite-modellen) 3. Het draadloze tablet (SIDNE Link- of Suite-modellen) De apparaten die op de SIDNE aangesloten zijn, kunnen nog altijd bediend worden via de toetsen op hun eigen voorpaneel en zij blijven werken, zelfs als de SIDNE uitgeschakeld is.
  • Seite 107 Het bedieningspaneel heeft vier menu's waaruit u kunt kiezen: 1. M ain voor het bekijken van systeeminformatie (hoofdmenu) (standaard) 2. D evices voor het bekijken van apparaatinformatie (apparaatmenu) 3. V olume voor het wijzigen van het volume van de (volumemenu) audiofeedback 4. L anguage voor het selecteren van een taal voor...
  • Seite 108: Het Volume Wijzigen

    Apparaatinformatie bekijken Het apparaatmenu geeft aan welke apparaten op de SIDNE zijn aangesloten. Ga als volgt te werk in het apparaatmenu: • Druk op de linker- of rechterpijl om een apparaat te selecteren. • Druk op OK om de softwareversie van het geselecteerde apparaat te zien.
  • Seite 109: Een Taal Selecteren

    • Druk op de pijlen omhoog of omlaag om naar het volgende menu te gaan. • Laat het scherm 5 seconden inactief om de huidige selectie te accepteren en naar het hoofdmenu terug te keren. Een taal selecteren Met het taalmenu kunt u de taal selecteren die op het LCD- en aanraakscherm en in de audiofeedbackberichten gebruikt wordt.
  • Seite 110: De Switchpoint-Router Of Het Draadloze Tablet Gebruiken

    (artropomp) Andere apparaatmenu's kunnen aan deze lijst toegevoegd worden met de aanschaf en installatie van een integratiepakket voor een apparaat. Voor informatie over andere apparaten kunt u contact opnemen met de klantenservice van Stryker op +1.800.624.4422 (alleen voor de VS).
  • Seite 111 Camera Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. E nhancement Druk op de – of + toets om bij te stellen. (beeldverbetering) 2. L ight (licht) Druk op de – of + toets om bij te stellen. 3. Z oom Druk op de –...
  • Seite 112 Lichtbron Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. Status Selecteer Stand-by (wachtstand) of Active (actief). 2. B rightness Druk op de – of + toets om bij te stellen. (helderheid) 3. Shutter (sluiter) Selecteer Manual (handmatig) of Automatic (automatisch).
  • Seite 113 Insufflator Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. Status Selecteer Start of Stop. De huidige selectie wordt in het witte venster weergegeven. 2. Pressure (druk) Druk op de – of + toets om bij te stellen of druk op Preset (vooraf ingesteld) om een vooraf ingestelde waarde te selecteren.
  • Seite 114 Artropomp Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. F low (stroomsnelheid) Druk op de – of + toets om bij te stellen. 2. J oint Type Selecteer Knee (knie), Shoulder (gewrichtstype) (schouder) of Small (klein). 3. Sluiten Indrukken om het scherm te sluiten.
  • Seite 115 Frees Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. Port (poort) Selecteer Endo, TPS1 of TPS2. 2. Rotation (rotatie) Selecteer Oscillate (oscilleren), Reverse (achteruit) of Forward (vooruit). 3. R PM Selecteer High (laag), Low (laag) of Stop (omwentelingen (stoppen).
  • Seite 116 Stryker Digital Capture (SDC) Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. Image (beeld) Selecteer Capture Image (beeld vastleggen) of Previous Image (vorige beeld). 2. Sluiten Indrukken om het scherm te sluiten. 3. Video Selecteer Record (opnemen) of Stop (stoppen). De huidige status wordt in het witte venster Status weergegeven.
  • Seite 117 Printer Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. D isplay (weergave) Selecteer Live of Memory (geheugen). 2. C opies (exemplaren) Selecteer het aantal exemplaren dat afgedrukt moet worden. Gebruik de – en+ toetsen om het juiste aantal in te stellen.
  • Seite 118: Videorecorder

    Videorecorder Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. Sluiten Indrukken om het scherm te sluiten. 2. Pause (pauze) Indrukken om de tape te pauzeren. 3. R ecord Indrukken om op te nemen. (opnemen) 4. Stop (stoppen) Indrukken om de tape te stoppen. 5. Play (afspelen) Indrukken om de tape af te spelen.
  • Seite 119: Sidne-Responsen

    SIDNE-responsen De SIDNE geeft met behulp van gesproken responsen audiofeedback over belangrijke gebeurtenissen. Raadpleeg de paragraaf 'Een taal selecteren' in deze handleiding om de taal van de gesproken responsen te selecteren. De algemene en apparaatspecifieke responsen zijn: SIDNE SIDNE zegt Betekenis Greetings De SIDNE is ingeschakeld en is bezig op te (hallo)
  • Seite 120 Maximum number of Er zijn te veel apparaten aangesloten op connected devices has been de SIDNE. U moet een of meer apparaten exceeded loskoppelen. (aantal aangesloten apparaten is hoger dan het maximum) Software card detected. De SIDNE herkent een softwaredongle die op Please stand by het voorpaneel in de USB-poort gestoken is.
  • Seite 121 Camera SIDNE zegt Betekenis Camera... Dit woord wordt als voorvoegsel toegevoegd aan berichten over de camera. Shutter Manual De sluiter van de camera is ingesteld op handmatig. (handmatige sluiter) Shutter automatic De sluiter van de camera is ingesteld op automatisch. (automatische sluiter) White balance complete De witbalansbewerking is voltooid. (witbalans voltooid) White balance invalid De witbalansbewerking is niet geslaagd.
  • Seite 122 Printer SIDNE zegt Betekenis Printer... Dit woord wordt als voorvoegsel toegevoegd aan berichten over de printer. Live image De printer is ingesteld om live beelden weer te geven. displayed (live beeld weergegeven) Memory image De printer is ingesteld om beelden uit het geheugen weer displayed te geven.
  • Seite 123 Overpressure De feitelijke druk in de insufflator is 5 mm Hg hoger (overdruk) dan de geselecteerde druk, of de feitelijke druk is gelijk aan of hoger dan 30 mm Hg. Deze foutmelding wordt 15 seconden na het gebruikelijke foutmeldingssignaal van de insufflator gegeven.
  • Seite 124 Artropomp SIDNE™ zegt Betekenis Arthroscopy pump... Dit woord wordt als voorvoegsel toegevoegd aan (artroscopiepomp) berichten over de pomp. Stopped De pomp is gestopt. (gestopt) Activated De pomp is ingeschakeld. (ingeschakeld) Wash mode off De wasmodus is gestopt. (wasmodus uit) Wash mode selected De wasmodus is ingeschakeld. (wasmodus geselecteerd) Knee joint selected De vooraf ingestelde waarden voor de knie zijn (kniegewricht...
  • Seite 125 See TPS console Het TPS-bedieningspaneel heeft een foutconditie (zie het TPS- ontdekt. bedieningspaneel) Zie het scherm van het TPS-bedieningspaneel voor de foutmeldingen en de juiste herstelhandeling. Stryker Digital Capture (SDC) SIDNE zegt Betekenis Digital capture... Dit woord wordt als voorvoegsel toegevoegd aan berichten (digitaal over SDC. vastleggen) Disk not present Er zit geen schijf in de SDC.
  • Seite 126 Save complete Het wegschrijven van gegevens naar de disk of een (opslaan netwerk is voltooid. voltooid) Initializing De SDC is bezig met initialiseren. (bezig met initialiseren) Dictation De spraakopname is begonnen. recording (bezig een dictatie op te nemen) Limit reached Er is een limiet bereikt voor een video-opname, het (limiet bereikt) vastleggen van een beeld of een spraakopname.
  • Seite 127: Reiniging En Onderhoud

    Waarschuwing Om elektrische schokken en mogelijk fataal letsel te voorkomen, haalt u vóór de reiniging de stekker uit het stopcontact. Let op Dompel het bedieningspaneel of het tablet niet in vloeistof onder, omdat ze hierdoor beschadigd worden. Let op Gebruik geen alcohol, oplosmiddelen of reinigingsoplossingen met ammoniak om het bedieningspaneel of het tablet te reinigen, omdat ze hierdoor beschadigd kunnen worden. Let op Steriliseer het bedieningspaneel of het tablet niet, omdat ze hierdoor beschadigd kunnen worden. Onderhoud De SIDNE vereist geen preventief of regelmatig onderhoud. Voor de beste resultaten raadt Stryker u echter aan het systeem dagelijks opnieuw op te starten.
  • Seite 128: Problemen Oplossen

    SIDNE. Alle dongles met versie 2.0 SIDNE ‘Invalid werken met oude en nieuwe versies van de Card Detected’ SIDNE. (ongeldige kaart • De dongle is misschien uitsluitend voor eenmalig gevonden) gebruik. Neem contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger van Stryker.
  • Seite 129: Foutcodes

    Foutcodes Als een systeemfout optreedt, wordt een identificerende foutcode op het LCD- scherm weergegeven. Foutcodes Betekenis 101 Er is een probleem met de SIDNE-software. 102 103 Start het systeem opnieuw op. Als het probleem aanhoudt, noteert 104 u de foutcode en neemt u contact op met de technische dienst (+1-800-624-4422 (alleen voor de VS)).
  • Seite 130: Technische Specificaties

    U hebt een apparaat (‘ A PPARAAT’) gekocht met software die Microsoft Licensing Inc. of een geaffilieerd bedrijf van Microsoft Licensing Inc. (‘MS’) aan Stryker Endoscopy in licentie heeft gegeven. De geïnstalleerde softwareproducten die afkomstig zijn van MS, alsmede de bijbehorende media, gedrukte materialen en online- of elektronische documentatie (‘SOFTWARE’) worden door internationale wetten en...
  • Seite 131 GEEN FOUTTOLERANTIE. De software is niet fouttolerant. Stryker Endoscopy heeft onafhankelijk bepaald hoe deze software in het apparaat wordt gebruikt en MS heeft zich verlaten op Stryker Endoscopy voor het verrichten van voldoende tests om de geschiktheid van de software voor een dergelijk gebruik aan te tonen.
  • Seite 132 de SOFTWARE uit te voeren, tenzij en alleen indien een dergelijke activiteit uitdrukkelijk is toegestaan volgens de geldende wet in weerwil van deze beperking. • De overdracht van software is toegestaan, zij het met beperkingen. U mag de rechten onder deze licentievoorwaarden permanent overdragen en wel uitsluitend als deel van een permanente verkoop of overdracht van de apparatuur en alleen als de ontvanger instemt met de bepalingen van deze licentievoorwaarden.
  • Seite 133: Elektromagnetische Compatibiliteit

    Waarschuwing Het uitgestraalde uitgangsvermogen van de SIDNE ligt onder de FCC-limieten voor blootstelling aan RF-straling. Niettemin dient het apparaat zodanig gebruikt te worden dat de kans minimaal is dat personen tijdens normaal gebruik in contact met de antenne komen. Om te vermijden dat de FCC-limieten voor blootstelling aan RF-straling overschreden worden, dient de afstand tussen een persoon en de antenne tijdens normaal gebruik groter te zijn dan 20 cm. Waarschuwing Gebruik alleen kabels of accessoires die met de SIDNE zijn bijgeleverd, om het risico van verhoogde elektromagnetische emissie of verminderde immuniteit tegen deze emissie te voorkomen. Waarschuwing Als de SIDNE wordt gebruikt als het apparaat naast, op of onder andere apparatuur is geplaatst, moet u vóór gebruik bij een chirurgische ingreep observeren en controleren of de SIDNE normaal werkt in de opstelling waarin het apparaat zal worden gebruikt. Let op Draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur kan de normale werking van de SIDNE beïnvloeden. Let op Om interferentie met toegestane radiocommunicatie te voorkomen, dient de SIDNE binnenshuis en niet in de nabijheid van ramen gebruikt te worden om maximale afscherming te verkrijgen. Let op Veranderingen en modificaties waarvoor Stryker Endoscopy geen uitdrukkelijke toestemming heeft gegeven, kunnen ertoe leiden dat de SIDNE niet langer voldoet aan de FCC- regels en doen als zodanig de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te gebruiken teniet.
  • Seite 134 Richtlijnen en fabrikantenverklaring: elektromagnetische emissies De SIDNE is bedoeld voor gebruik in de hierna vermelde elektromagnetische omgeving. De koper of de gebruiker van de SIDNE dient ervoor te zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Emissietest Naleving Elektromagnetische omgeving –...
  • Seite 135 Richtlijnen en fabrikantenverklaring: elektromagnetische immuniteit Het SIDNE-systeem is bedoeld voor gebruik in de hierna vermelde elektromagnetische omgeving. De gebruiker van de SIDNE dient ervoor te zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Immuniteits- IEC 60601 Nalevings- Elektromagnetische omgeving – test testniveau niveau...
  • Seite 136 Richtlijnen en fabrikantenverklaring: elektromagnetische immuniteit De SIDNE is bedoeld voor gebruik in de hierna vermelde elektromagnetische omgeving. De koper of de gebruiker van de SIDNE dient ervoor te zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Immuniteits- IEC 60601 test- Nalevings- Elektromagnetische test...
  • Seite 137: Garantie

    Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van producten van Stryker Endoscopy die rechtstreeks bij een door Stryker Endoscopy erkende tussenpersoon zijn aangeschaft. De garantie kan niet door de oorspronkelijke koper worden overgedragen.
  • Seite 138: Service En Claims

    Ga als volgt te werk als onderhoud tijdens of na de garantieperiode nodig is: Neem contact op met Stryker Endoscopy op 1-800-642-4422 (alleen voor de VS) of bel uw plaatselijke vertegenwoordiger van Stryker Endoscopy. Verpak bij retournering van apparatuur voor service, indien mogelijk, alle onderdelen zorgvuldig in de originele verzenddoos.
  • Seite 139 Käyttöohje Varoitukset ja muistutukset ..........136 Symbolit ja määritelmät ..........137 Tuotteen kuvaus ja käyttötarkoitus ......140 Käyttöaiheet/vasta-aiheet ............141 Saatavilla olevat mallit ............141 Pakkauksen sisältö ..............142 Saatavilla olevat lisävarusteet ..........142 SIDNE-konsoli ................143 SIDNE-järjestelmän käyttöönotto ......144 SIDNE Suiten lisääminen Switchpoint-reitittimeen ....146 SIDNEn käyttö ...............148 Konsolin näppäimistön käyttäminen ........148 Switchpoint-reitittimen tai langattoman tabletin käyttö...
  • Seite 140: Varoitukset Ja Muistutukset

    -kokoonpanossa. Älä suorita minkäänlaisia sisäisiä huoltotoimenpiteitä tai säätöjä, ellei niistä ole yksityiskohtaisia ohjeita tässä oppaassa. Säädöt, muutokset ja/ tai korjaukset teetetään vain Stryker Endoscopylla tai sen valtuutetuilla edustajilla. Kiinnitä erityistä huomiota tämän oppaan huolto- ja puhdistusohjeisiin.
  • Seite 141: Symbolit Ja Määritelmät

    Asenna tämä laite toimenpidehuoneeseen, jonka sähköasennukset vastaavat IEC:n, CEC:n ja NEC:n sähkölaitteiden turvallisuutta koskevia vaatimuksia. Takuu raukeaa, mikäli jokin näistä varoituksista jätetään huomiotta. Symbolit ja määritelmät Tässä laitteessa ja sen merkinnöissä on symboleita, jotka tarjoavat tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta ja asianmukaisesta käytöstä. Nämä symbolit on määritelty alla.
  • Seite 142 LCD-näytön symbolit Langaton Switchpoint-reititin kosketusnäyttö Kamera Valonlähde Kaavin Kaasunmuodostaja Videonauhuri Nivelpumppu Tulostin PX8-porttitoistin Strykerin digitaalinen Kirurginen taulukko kaappaus (SDC) Yläpuoliset valot Yläkamera Sähkökirurginen yksikkö Päävalikko (oletus) Äänenvoimakkuuden Laitevalikko valikko Kielivalikko...
  • Seite 143 Takakonsolin symbolit SIDNE-sarjaportit Mikrofoni Kuulokkeet Modeemi Kaiutin Tulot Lähtöliitännät Ethernet Monitori Hiiri/Näppäimistö Stryker Firewire Tasavirta Tasapotentiaalisuus...
  • Seite 144: Tuotteen Kuvaus Ja Käyttötarkoitus

    SIDNE koostuu konsolista, jossa on portteja, jotka voidaan kytkeä muihin elektronisiin laitteisiin. Lisäksi siinä on kauko-ohjaus kosketusnäytön kautta. Ohjauslaite, joka on yleensä tablet-laite tai Stryker Switchpoint -reititin, tarjoaa käyttöliittymän SIDNE-järjestelmään kytketyille toimenpidelaitteille. Lisäksi se antaa visuaalisen palautteen laitteen tilasta.
  • Seite 145: Käyttöaiheet/Vasta-Aiheet

    Saatavilla olevat mallit SIDNE-järjestelmästä on saatavana kaksi eri mallia: SIDNE Suite ja SIDNE Link. • SIDNE Suite on tarkoitettu käytettäväksi Stryker iSuite - toimenpidehuoneessa. Se integroidaan Stryker Switchpoint -reitittimeen ja siihen lisätään osat, joilla voidaan ohjata yläpuolisia leikkausvaloja ja...
  • Seite 146: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö SIDNE-järjestelmän pakkaukseen sisältyvät seuraavat osat: (1) SIDNE-konsoli (1) Sairaalaluokitettu vaihtovirtajohto (US) (1) Sairaalaluokitettu vaihtovirtajohto (kansainvälinen) (1) Käyttöopas (x) 2-metrinen USB-laiteliitäntäkaapeli • (2) Suite-mallien mukana • (4) Link-mallien mukana SIDNE-järjestelmän pääosat ovat SIDNE-konsoli Kosketusnäyttökäyttöliittymä, kuten tablet tai Switchpoint-reititin Konsoli kuvaillaan seuraavilla sivuilla. Kosketusnäyttö-tablet ja Switchpoint- reitittimet kuvataan niiden omissa käyttöohjeissa: •...
  • Seite 147 SIDNE-konsoli SIDNE-järjestelmän ominaisuudet on kuvattu alla. Kuva 1: SIDNE-konsoli, etupaneeli. 1. Teho kytkee virran konsoliin ja katkaisee sen (Huomautus: Tämä ei ole päävirtakytkin. Laitteen virta katkaistaan kokonaan irrottamalla virtajohto.) 2. LCD-näyttö näyttää järjestelmän tilan ja lisävalintavalikot SIDNE- järjestelmän käyttöä varten 3. Näppäimistö siirtyy lisävalintavalikoiden läpi 4. USB-portti liittää...
  • Seite 148: Sidne-Järjestelmän Käyttöönotto

    2. Ulkoiset kaiuttimet ulkoisten kaiuttimien liittämiseksi SIDNE- järjestelmään 3. Ethernet-portti Switchpoint- tai Ethernet-reitittimen/-kytkimen liittämiseksi 4. Firewire-portit Stryker Firewire Backbone (SFB) -laitteiden kytkentää varten 5. Vaihtovirtatulo * Kaikki muut portit on tarkoitettu tuleviin päivityksiin tai valtuutetun korjausteknikon käyttöön. SIDNE-järjestelmän käyttöönotto Kytke virta. Stryker European Rep. -...
  • Seite 149 Liitä toimenpidehuoneen laitteet. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Kytke Switchpoint-reititin (vain SIDNE Suite -mallit) tai tablet-reititin (Suite- ja Link-mallit). Katso tablet- ja Switchpoint-reitittimien käyttöohjeista lisäohjeita. Stryker European Rep. -...
  • Seite 150: Sidne Suiten Lisääminen Switchpoint-Reitittimeen

    Varoitus Kun SIDNE-järjestelmä kytketään muihin sähkölaitteisiin, vuotovirrat voivat kumuloitua, jolloin tuloksena voi olla sähkömagneettistä säteilyä, joka voi haitata elektronisten lääkinnällisten laitteiden normaalia toimintaa. Kaikki sähkölaitteet on asennettava ja liitettävä toisiinsa standardin IEC 60601-1-1 vaatimusten mukaisesti, jotta sähkömagneettiset häiriöt pysyvät hallinnassa ja jotta mahdolliset haitat potilaalle tai käyttäjälle voidaan välttää. Muistutus Muut portit, joita ei ole mainittu liitäntöjen osiossa, on tarkoitettu huoltoteknikoiden käyttöön tai tuleviin laitepäivityksiin. Älä liitä näihin portteihin mitään laitteita, sillä tuloksena voi olla odottamattomia tuloksia. SIDNE Suiten lisääminen Switchpoint-reitittimeen Vaikka SIDNE Suite ei käytäkään videosignaaleja, Switchpoint-reitittimen jotkin versiot edellyttävät videotulojen/-lähtöjen määrittämistä, kun SIDNE Suite lisätään laitteena. Katso Switchpoint-reitittimen käyttöohjeesta ohjeet laitteen lisäämiseen. Valitse SIDNE lisättäväksi laitteeksi.
  • Seite 151 Valitse “Finish” (valmis). Jos näyttöön tulee varoitus tai sinua pyydetään määrittämään videotulon/-lähdön portit, suorita vaihe 3. Valitse tulo-/lähtöportit SIDNE-järjestelmälle. Et tee mitään fyysisiä liitäntöjä näihin portteihin vaan ne varataan SIDNE-järjestelmälle. Muistutus Älä liitä SIDNE-järjestelmälle varattuihin portteihin mitään laitteita, sillä ne eivät toimi. Muistutus Kun määrität Switchpoint-reitittimeen videoreitin, älä lisää reittiin SIDNEä. Vaikka oletkin määrittänyt tulo- /lähtöportit SIDNELLE, et tee mitään fyysisiä liitäntöjä, joiden kautta videosignaali voisi kulkea. Jos SIDNE lisätään, videosignaalin reitti katkeaa.
  • Seite 152: Sidnen Käyttö

    SIDNEn käyttö SIDNEä voidaan ohjata kolmella käyttöliittymällä: 1. Konsolin näppäimistö 2. Switchpoint-reititin (vain SIDNE Suite -mallit) 3. Langaton tablet (SIDNE Link- tai Suite-mallit) Kaikia SIDNE-järjestelmään liitettyjä laitteita voidaan joka tapauksessa käyttää niiden etupaneelien ohjaimilla. Niiden toiminta jatkuu, vaikka SIDNEn virta katkaistaan.
  • Seite 153 Järjestelmätietojen tarkasteleminen Päävalikko on oletusvalikko. Näytön alaosassa on SIDNE-logo. Näytön yläosassa näytetään ohjaimet, jotka ovat kytkettynä järjestelmään sillä hetkellä: Switchpoint-reitittimelle tabletille Jos ohjain ei ole käytettävissä, se merkitään -merkillä. Päävalikossa • Paina OK, kun haluat tarkistaa SIDNE-konsolin sarjanumeron ja ohjelmistoversion. • Siirry seuraavaan valikkoon painamalla ala- tai ylänuolinäppäintä.
  • Seite 154: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    Laitetietojen tarkasteleminen Valikossa näkyvät kaikki SIDNE-järjestelmään kytketyt laitteet. Laitevalikossa • Valitse laite painamalla vasenta tai oikeaa nuolinäppäintä • Paina OK, kun haluat tarkistaa valitun laitteen ohjelmistoversion. Paina laitteen alivalikossa OK tai älä tee näytössä mitään 5 sekuntiin, kun haluat palata laitevalikkoon. •...
  • Seite 155: Kielen Valitseminen

    Kielen valitseminen Kielivalikon kautta voit valita LCD-näytössä, kosketusnäytössä ja ääniviesteissä käytettävän kielen. Kielen valikossa • Valitse jokin seuraavista kielistä painamalla vasenta tai oikeaa nuolinäppäintä: English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文 • Ota valinta käyttöön ja palaa oletusvalikkoon painamalla OK •...
  • Seite 156: Switchpoint-Reitittimen Tai Langattoman Tabletin Käyttö

    Voit antaa komennon missä tahansa valikossa painamalla kosketusnäytössä komentoa vastaavaa painiketta. Switchpoint-reitittimessä ja langattomassa tabletissa on kahdeksan perustason laitevalikkoa, joista voit valita: 1. Camera (kamera) 5. Shaver (kaavin) 2. Light Source 6. Stryker Digital Capture (valonlähde) (Strykerin digitaalinen kaappaus) (SDC) 3. Insufflator 7. Printer (tulostin) (kaasunmuodostaja) 4.
  • Seite 157 Kamera Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. E nhancement Säädä painikkeilla – tai +. (kuvanparannus) 2. Light (valo) Säädä painikkeilla – tai +. 3. Zoom (zoomaus) Säädä painikkeilla – tai +. 4. Sulje Sulje näyttö painamalla tätä. 5. S pecialty Valitse asianmukaisella painikkeella (erikoistumisala) kirurginen erikoistumisala ja siihen liittyvät kameran esiasetukset.
  • Seite 158 Valonlähde Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. Status (tila) Valitse Standby (valmiustila) tai Active (aktiivinen). 2. B rightness Säädä painikkeilla – tai +. (kirkkaus) 3. Shutter (suljin) Valitse Manual (manuaalinen) tai Automatic (automaattinen). 4. Sulje Sulje näyttö painamalla tätä.
  • Seite 159 Kaasunmuodostaja Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. Status (tila) Valitse Start (käynnistä) tai Stop (pysäytä). Nykyinen valinta näkyy valkoisessa ikkunassa. 2. Pressure (paine) Säädä painikkeilla – tai +. Voit valita ennalta määritetyn paineen painamalla Preset (esiasetus). Nykyinen valinta näkyy valkoisessa ikkunassa. 3. Flow (virtaus) Valitse High (korkea), Medium (keski) tai Low (matala).
  • Seite 160 Nivelpumppu Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. Flow (virtaus) Säädä painikkeilla – tai +. 2. J oint Type Valitse Knee (polvi), Shoulder (olkapää) (nivelen tyyppi) tai Small (pieni). 3. Sulje Sulje näyttö painamalla tätä. 4. A ctivate/Stop Valitse Activate (aktivoi) tai Stop (aktivoi/pysäytä) (pysäytä).
  • Seite 161 Kaavin Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. Port (portti) Valitse Endo, TPS1 tai TPS2. 2. Rotation (kierto) Valitse Oscillate (oskillointi), Reverse (taakse) tai Forward (eteen). 3. R PM Valitse High (korkea), Low (matala) (kierrosta tai Stop (lopeta). Tai valitse Preset minuutissa) (esiasetus), jos haluat valita ennalta määritetyn arvon.
  • Seite 162 Strykerin digitaalinen kaappaus (SDC) Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. Kuva (kuva) Valitse Capture Image (kaappaa kuva) tai Previous Image (edellinen kuva). 2. Sulje Sulje näyttö painamalla tätä. 3. Video Valitse Record (tallenna) tai Stop (pysäytä). Nykyinen tila näkyy valkoisessa “Status” (tila) -ikkunassa. 4. D isk Space Osoittaa jäljellä...
  • Seite 163 Tulostin Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. Display (näyttö) Valitse Live (reaaliaikainen) tai Memory (muisti). 2. Copies (kopioita) Valitse tulostettavien kopioiden määrä. Säädä painikkeilla – ja +. 3. Sulje Sulje näyttö painamalla tätä. 4. Layout (asettelu) Valitse sivulle 1, 2 tai 4 kuvaa. 5. P icture/Print Valitse Capture Picture (kaappaa kuva) (kuva/tulosta) tai Print (tulosta).
  • Seite 164 Videonauhuri Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. Sulje Sulje näyttö painamalla tätä. 2. Pause (tauko) Aseta nauha taukotilaan painamalla tätä. 3. Record (tallenna) Tallenna painamalla tätä. 4. Stop (seis) Pysäytä nauha painamalla tätä. 5. Play (toista) Toista nauha painamalla tätä. 6. R ewind (kelaa Kelaa nauha taakse painamalla tätä. taakse) 7. Forward (eteen) Kelaa nauha eteen painamalla tätä.
  • Seite 165: Sidnen Vastaukset

    SIDNEn vastaukset SIDNE antaa äänipalautetta tärkeistä tapahtumista. Katso tämän ohjeen kohdasta “Kielen valitseminen” ohjeet ääniviestien kielen valintaan. Yleisiin ja laitekohtaisiin vastauksiin kuuluvat: SIDNE SIDNE sanoo Merkitys Greetings SIDNE saa virtaa ja käynnistyy. (tervehdys) One moment please SIDNE käynnistyy. Odota lisäohjetta. (hetkinen) SIDNE ready SIDNE on käyttövalmis.
  • Seite 166 Software card detected, please SIDNE tunnistaa ohjelmistomoduulin, stand by joka on asennettu etupaneelin USB- (ohjelmistokortti tunnistettu, odota) porttiin. Odota lisäohjetta. Invalid card detected, please SIDNE ei tunnista disconnect ohjelmistomoduulia, joka on (kelpaamaton kortti tunnistettu, asennettu etupaneelin USB-porttiin. irrota) Irrota moduuli. Invalid SFB software version Firewire-laitteita ohjaava ohjelmisto ei (kelpaamaton SFB-ohjelmiston versio)
  • Seite 167 Valonlähde SIDNE sanoo Merkitys Light Source... Lisätään etuliitteeksi valonlähdettä koskeviin viesteihin. (valonlähde...) Manual Kirkkaus on asetettu manuaaliseen ohjaukseen. (manuaalinen) Automatic Kirkkaus on asetettu automaattiohjaukseen. (automaattinen) Activated Valonlähde on aktivoitu. (aktivoitu) Standing By Valonlähde on asetettu valmiustilaan. (valmiustilassa) Tulostin SIDNE sanoo Merkitys Printer... Lisätään etuliitteeksi tulostinta koskeviin viesteihin. (tulostin...) Live image Tulostin on asetettu näyttämään reaaliaikaista kuvaa.
  • Seite 168 Medium flow Kaasunmuodostaja on asetettu keskisuureen (keskisuuri virtaus) virtaukseen. Low flow Kaasunmuodostaja on asetettu pieneen virtaukseen. (pieni virtaus) Activated Kaasunmuodostaja on aktivoitu. (aktivoitu) Stopped Kaasunmuodostaja on pysäytetty. (pysäytetty) Pressure set to 15 Kaasunmuodostaja on asetettu paineeseen 15 (paineeksi asetettu 15) mmHg. Overpressure Kaasunmuodostajan todellinen paine on 5 mmHg (ylipaine) korkeampi kuin valittu paine tai todellinen paine on vähintään 30 mmHg.
  • Seite 169 Nivelpumppu SIDNE™ sanoo Merkitys Arthroscopy pump Lisätään etuliitteeksi pumppua koskeviin (artroskopiapumppu)... viesteihin. Stopped Pumppu on pysäytetty. (pysäytetty) Activated Pumppu on aktivoitu. (aktivoitu) Wash mode off Pesutila on pysäytetty. (pesutila pois) Wash mode selected Pesutila on aktivoitu. (pesutila valittu) Knee joint selected Polvinivelen esiasetukset on valittu. (polvinivel valittu) Shoulder joint selected Olkanivelen esiasetukset on valittu. (olkanivel valittu) Small joint selected Pienen nivelen esiasetukset on valittu.
  • Seite 170 Strykerin digitaalinen kaappaus (SDC) SIDNE sanoo Merkitys Digital capture... Lisätään etuliitteeksi SDC:tä koskeviin viesteihin. (digitaalinen kaappaus...) Disk not present SDC:ssä ei ole levyä. (ei levyä) Video not SDC:n videotulossa ei havaita videosignaalia. present (ei videokuvaa) Error saving data Tallennettaessa tietoja levylle tai verkkoon on tapahtunut (virhe tietojen virhe. tallennuksessa) Stopped Tallennus tai toisto on pysäytetty. (pysäytetty) Recording Videon tallennus on käynnistetty.
  • Seite 171: Puhdistus Ja Huolto

    Jos ohjausyksikkö täytyy puhdistaa, pyyhi se steriilillä liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Puhdista konsoli tarvittaessa desinfiointiaineella. Varoitus Irrota SIDNE-konsoli pistorasiasta ennen puhdistamista, jotta voit välttää sähköiskun ja mahdollisesti hengenvaarallisen vamman. Muistutus Älä upota konsolia tai tablettia nesteeseen. Nesteeseen upottaminen saattaa vaurioittaa laitetta. Muistutus Älä käytä liuottimia, kuten alkoholia, tai puhdistusaineliuoksia, jotka sisältävät ammoniakkia, konsolin tai tabletin puhdistamiseen. Nämä aineet saattavat vaurioittaa laitetta. Muistutus Älä steriloi konsolia tai tablettia. Steriloiminen voi vaurioittaa laitetta. Huolto SIDNE-järjestelmää ei tarvitse huoltaa ennaltaehkäisevästi tai säännöllisin väliajoin. Stryker kuitenkin suosittelee järjestelmän uudelleenkäynnistystä päivittäin parhaan mahdollisen toimivuuden saavuttamiseksi.
  • Seite 172: Vianetsintä

    1.0, toimivat vain SIDNEn SIDNE antaa vanhempien versioiden kanssa. Kaikki ilmoituksen “Invalid donglet, joiden versio on 2.0, toimivat Card Detected” SIDNEn vanhojen ja uusien versioiden kanssa. (virheellinen kortti • Käytettävä moduuli saattaa olla tunnistettu). kertakäyttöinen. Ota yhteys paikalliseen Stryker-edustajaan.
  • Seite 173: Virhekoodit

    Virhekoodit Jos järjestelmässä tapahtuu virhe, LCD-näyttöön tulee virheilmoitus. Virhekoodi Määritelmä 101 SIDNE-ohjelmistossa on ongelma. 102 103 Käynnistä järjestelmä uudelleen. Jos ongelma jatkuu, 104 kirjoita virhekoodi muistiin ja ota yhteyttä tekniseen tukeen (+1.800.624.4422). Etukonsolipaneelin USB-porttiin on asennettu kelpaamaton ohjelmistomoduuli. Irrota moduuli, jolloin virheilmoitus häviää. 122 Etukonsolipaneelin USB-porttiin on asennettu kelpaava 123...
  • Seite 174: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Ympäristötiedot Käyttölämpötila: 10 – 40 °C Kosteusarvot käytön yhteydessä: 30 – 75 % suht. kost. Kuljetuslämpötila: -20° – 60°C Kosteus kuljetuksen aikana: 10 – 85% suht. kost. Järjestelmän virtavaatimukset Jännite: 100-240 VAC, automaattinen kytkentä Taajuus: 50 – 60 Hz Suurin virta: Sähkömagneettiset häiriöt SIDNE on suunniteltu ja testattu täyttämään EN60601-1-2:2001...
  • Seite 175: Microsoft Xp Sulautetun Ohjelmiston Loppukäyttäjän Käyttöoikeussopimus (Lkks)

    Voitte käyttää OHJELMISTOA vain LAITTEELLA. • EI VIKASIETOINEN. Ohjelmisto ei ole vikasietoinen. Stryker Endoscopy on itsenäisesti määrittänyt, kuinka ohjelmistoa tulee käyttää laitteella, ja MS on luottanut siihen, että Stryker Endoscopy on suorittanut riittävät testit määrittääkseen, että ohjelmisto sopii sellaiseen käyttöön. •...
  • Seite 176 • Ei vastuuvelvollisuutta tietyistä vahingoista. Jollei laki toisin edellytä, MS:llä ei ole mitään vastuuta suorista, erityisistä, seuraamuksellisista tai satunnaisista vahingoista, jotka aiheutuvat ohjelmiston käytöstä tai sen yhteydessä. Tämä rajoitus soveltuu myös, jos jokin korjaustoimi ei täytä varsinaista tarkoitustaan. Missään tapauksessa MS:n vastuu ei ylitä kahtasataa viittäkymmentä...
  • Seite 177: Sähkömagneettinen Yhteensopivuus

    (SMY). Varoitus SIDNE-järjestelmän säteilyteho on FCC:n radiotaajuusaltistukselle asettamien rajojen alapuolella. Siitä huolimatta laitetta tulisi käyttää siten, että antenniin koskettamisen mahdollisuus mimimoidaan. Jotta vältetään FCC:n radiotaajuusaltistukselle asettamien rajojen ylittämisen mahdollisuus, ihmisten etäisyys antennista tulisi olla yli 20 cm normaalin käytön aikana. Varoitus Älä käytä muita kuin SIDNE-järjestelmän mukana toimitettuja kaapeleita tai varusteita. Muunlaisten kaapeleiden tai varusteiden käyttö saattaa lisätä laitteen sähkömagneettista säteilyä tai saattaa alentaa laitteen kykyä kestää muiden laitteiden sähkömagneettista säteilyä. Varoitus Mikäli SIDNE on sijoitettu muiden laitteiden kanssa vierekkäin tai samaan pinoon, varmistu sen oikeanlaisesta toiminnasta ennen kirurgisia toimenpiteitä siinä kokoonpanossa, jossa laitetta tullaan käyttämään. Muistutus Kannettavat, radiotaajuudella toimivat tietoliikennelaitteet saattavat häiritä SIDNE-järjestelmän normaalia toimintaa. Muistutus Jotta vältetään radiotaajuushäiriöiden aiheuttaminen luvallisille palveluille, SIDNE-järjestelmää on tarkoitus käyttää sisätiloissa ja kaukana ikkunoista maksimisuojauksen aikaan saamiseksi. Muistutus Mitkä tahansa muutokset, joita Stryker Endoscopy ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, voivat saada SIDNE- järjestelmän menettämään yhteensopivuuden FCC:n sääntöjen kanssa ja siten mitätöidä käyttäjän valtuudet käyttää laitetta.
  • Seite 178 Ohjeistus ja valmistajan ilmoitukset: Sähkömagneettinen säteily SIDNE on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa toimintaympäristössä. Asiakkaan tai SIDNE-järjestelmän käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään tällaisessa toimintaympäristössä. Sähkömagneettinen toimintaympäristö Säteilytesti Yhteensopivuus - ohjeistus SIDNEssä käytetään RF-energiaa vain sisäisiin toimintoihin. Näin ollen laitteen Radiotaajuussäteily Ryhmä...
  • Seite 179 Ohjeistus ja valmistajan ilmoitukset - sähkömagneettinen häiriönsieto SIDNE-järjestelmä on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa toimintaympäristössä. Asiakkaan tai SIDNE-järjestelmän käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään tällaisessa toimintaympäristössä. Häiriönsieto- IEC 60601 testi- Yhteensopi- Sähkömagneettinen toimintaympäristö-- testi taso vuustaso Ohjeistus Kannettavia radiotaajuudella toimivia tietoliikennelaitteita ei tule käyttää...
  • Seite 180 Ohjeistus ja valmistajan ilmoitukset: Sähkömagneettinen häiriönsieto SIDNE on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa toimintaympäristössä. Asiakkaan tai SIDNE-järjestelmän käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään tällaisessa toimintaympäristössä. Sähkömagneettinen IEC 60601 Häiriönsietotesti Yhteensopivuustaso toimintaympäristö testitaso - ohjeistus Lattian tulee olla valmistettu puusta, Staattisen sähkön betonista tai keraamisista purkautuminen ±6 kV kontakti...
  • Seite 181: Takuu

    Takuu Tässä määritetty takuu on ainoa takuu ja annetaan kaikkien muiden Stryker Endoscopyn takuiden, korvausten, velvoitteiden, sitoumusten ja vastuiden asemesta. Tässä määritetty takuu kattaa kokonaisuudessaan suorat tai epäsuorat takuut, mukaan lukien tiettyyn käyttötarkoitukseen sopivuutta koskevat takuut ja seurannaiset vahingot. Tämä tuote myydään vain tässä oppaassa kuvattua tarkoitusta varten. Missään tapauksessa Stryker Endoscopy ei korvaa vahinkoja, jotka ylittävät laitteen...
  • Seite 182: Huolto Ja Vaatimukset

    Huolto ja vaatimukset Mikäli laitetta pitää huoltaa joko takuun voimassaoloaikana tai sen päätyttyä: Ota yhteyttä Stryker Endoscopyyn numerolla 1-800-642-4422 tai soita paikalliselle Stryker Endoscopyn myyntiedustajallesi. Palauttaessasi laitteita huoltoa varten pakkaa kaikki laitteet huolellisesti alkuperäisiin pakkauksiinsa, mikäli se on mahdollista. Lähetä SIDNE-laite, rahti maksettuna ja laite vakuutettuna, paikalliselle Stryker Endoscopy jälleenmyyjälle tai seuraavaan osoitteeseen:...
  • Seite 183 Guide de l’utilisateur Avertissements et précautions d’emploi ....180 Symboles et définitions ...........181 Description et utilisation du produit .......185 Indications/Contre-indications ..........185 Modèles disponibles ...............186 Conditionnements ..............186 Accessoires disponibles ............187 La console SIDNE ..............187 Installation du SIDNE ............189 Ajout du SIDNE Suite au routeur Switchpoint ......191 Fonctionnement du SIDNE ..........192 Utilisation du clavier de la console ..........193...
  • Seite 184: Avertissements Et Précautions D'emploi

    Avertissements et précautions d’emploi Lire intégralement ce manuel et en suivre attentivement les instructions. Les termes « avertissement », « attention » et « remarque » ont des significations particulières et doivent être pris en considération avec toute l’attention qui s’impose : Avertissement Les avertissements signalent des risques pour la sécurité...
  • Seite 185: Symboles Et Définitions

    Ne tenter aucun réglage ou réparation interne qui ne soit spécifiquement détaillé dans ce manuel d'utilisation. Signaler tous réglages, modifications et/ou réparations à Stryker Endoscopy ou à ses représentants agréés. Accorder une attention particulière aux instructions de nettoyage et d’ e ntretien de ce manuel. Le non-respect de ces instructions peut endommager le produit.
  • Seite 186 Tablette sans fil Caméra Source lumineuse Shaver Insufflateur Magnétoscope Arthropompe Duplicateur de Imprimante ports PX8 Acquisition numérique Table chirurgicale Stryker (SDC) Lampes suspendues Caméra suspendue Menu principal (par Unité électrochirurgicale défaut) Menu des appareils Menu du volume Menu des langues...
  • Seite 187 Symboles de la console arrière Ports série du SIDNE Microphone Casque d’ é coute Modem Haut-parleur Entrées Sorties Ethernet Moniteur Souris/Clavier Stryker Firewire Courant continu Équipotentialité...
  • Seite 188 Symboles d’étiquetage/conditionnement Représentant agréé Fabricant légal en Europe Plage de pression Date de fabrication atmosphérique Plage de température Plage d’humidité ambiante relative Numéro de lot Numéro de produit Indique la conformité à CSA Numéro de série C22.2 nº 601.1-M90 et UL 2601-1. Ce produit contient un équipement électrique ou électronique résiduel.
  • Seite 189: Description Et Utilisation Du Produit

    Le SIDNE est constitué d’une console avec des ports de connexion à d’autres appareils électroniques et d’une télécommande à écran tactile. La télécommande, qui est généralement une tablette ou un routeur Stryker Switchpoint, assure l’interface des appareils branchés au SIDNE et fournit des commentaires visuels sur le statut des appareils.
  • Seite 190: Modèles Disponibles

    Modèles disponibles Le SIDNE est proposé en deux modèles : SIDNE Suite et SIDNE Link. • Le modèle SIDNE Suite est conçu pour être utilisé dans une salle d’ o pération Stryker iSuite. Il s’intègre avec le routeur Stryker Switchpoint et il est configuré avec des pilotes permettant de contrôler les caméras et les lampes chirurgicales suspendues.
  • Seite 191: Accessoires Disponibles

    Accessoires disponibles Les accessoires suivants sont disponibles à l’achat : • Tablette à écran tactile 240-020-911 • Duplicateur de ports PX8 240-020-805 • Haut-parleurs externes 240-020-801 La console SIDNE Les fonctionnalités du SIDNE sont décrites ci-dessous. Figure 1 : Console SIDNE, panneau avant. 1. Alimentation met la console sous et hors tension (Remarque : Ceci n’...
  • Seite 192 3. Port Ethernet permet de brancher le commutateur/routeur Switchpoint ou Ethernet 4. Ports Firewire permet de brancher des appareils Stryker Firewire Backbone (SFB) 5. P ort d’alimentation * Tous les autres ports sont destinés aux futures mises à niveau ou à l’intervention d’un technicien de réparation qualifié.
  • Seite 193: Installation Du Sidne

    Installation du SIDNE Brancher l’alimentation CA. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Attention N'utiliser que des câbles d'alimentation de qualité hôpital, tels que le câble fourni avec le SIDNE. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner une augmentation des émissions RF ou une diminution de l'immunité à ces émissions. Brancher les appareils de la salle d’ o pération. Stryker European Rep. -...
  • Seite 194 Brancher les appareils SFB. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (en option) Brancher un duplicateur de ports PX8. Respecter les instructions fournies avec le duplicateur de ports PX8. (en option) Brancher les haut-parleurs externes.
  • Seite 195: Ajout Du Sidne Suite Au Routeur Switchpoint

    Ajout du SIDNE Suite au routeur Switchpoint Même si le SIDNE Suite n’utilise pas de signaux vidéo, certaines versions du routeur Switchpoint exigent d’attribuer des entrées/sorties vidéo au moment d’ajouter l’appareil SIDNE Suite. Suivre les instructions fournies dans le manuel d’utilisation du routeur Switchpoint pour ajouter un appareil.
  • Seite 196: Fonctionnement Du Sidne

    1. le clavier de la console 2. le routeur Switchpoint (modèles SIDNE Suite uniquement) 3. la tablette sans fil (modèles SIDNE Link ou Suite) Tous les appareils branchés au SIDNE peuvent toujours être contrôlés à partir des commandes de leur panneau avant ; ils continuent de fonctionner même si le...
  • Seite 197: Utilisation Du Clavier De La Console

    Utilisation du clavier de la console Le clavier de la console et l’ é cran à cristaux liquides permettent de visualiser les informations du système et d’ajuster les réglages du système grâce à une série de quatre menus. • Pour accéder à un menu, appuyer sur la flèche haut ou bas jusqu’à l’apparition du menu sur l’...
  • Seite 198: Affichage Des Informations Du Système

    Affichage des informations du système Le menu principal est le menu par défaut. Il affiche le logo SIDNE en bas de l’ é cran. En haut de l’ é cran, il affiche les contrôleurs actuellement branchés au système : pour le routeur Switchpoint pour la tablette Un contrôleur indisponible est indiqué...
  • Seite 199: Réglage Du Volume

    Affichage des informations des appareils Le menu des appareils affiche tous les appareils connectés au SIDNE. Dans le menu des appareils, • Appuyer sur la flèche gauche ou droite pour sélectionner un appareil • Appuyer sur OK pour afficher la version du logiciel de l’appareil sélectionné.
  • Seite 200: Sélection D'une Langue

    Sélection d'une langue Le menu des langues permet de sélectionner la langue utilisée sur l’ é cran à cristaux liquides et sur l’ é cran tactile, ainsi que dans les commentaires audio. Dans le menu des langues, • Appuyer sur la flèche gauche ou droite pour sélectionner l’une des langues suivantes : English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文...
  • Seite 201: Utilisation Du Routeur Switchpoint Ou De La Tablette Sans Fil

    8. VCR (Magnétoscope) (Arthropompe) D’autres menus d’appareil peuvent être ajoutés à cette liste lors de l’achat et de l’installation d’un module d’intégration d’appareil. Pour plus d’informations sur les appareils supplémentaires, contacter le service clientèle de Stryker au +1.800.624.4422 (uniquement aux États-Unis).
  • Seite 202 Caméra Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. E nhancement Appuyer sur les boutons – ou + pour (Amélioration) régler 2. Light (Éclairage) Appuyer sur les boutons – ou + pour régler 3. Zoom (Zoom) Appuyer sur les boutons –...
  • Seite 203: Source Lumineuse

    Source lumineuse Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. Status (Statut) Sélectionner Standby (Veille) ou Active (Active) 2. B rightness Appuyer sur les boutons – ou + pour (Luminosité) régler 3. S hutter Sélectionner Manual (Manuel) ou (Obturateur) Automatic (Automatique) 4. Fermer...
  • Seite 204 Insufflateur Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. Status (Statut) Sélectionner Start (Démarrer) ou Stop (Arrêter). La sélection courante s’affiche dans la fenêtre blanche. 2. P ressure Appuyer sur les boutons – ou + pour (Pression) régler, ou sur Preset (Prédéfini) pour sélectionner une pression prédéfinie.
  • Seite 205 Arthropompe Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. Flow (Débit) Appuyer sur les boutons – ou + pour régler 2. J oint Type (Type Sélectionner Knee (Genou), Shoulder d’articulation) (Épaule) ou Small (Petit) 3. Fermer Appuyer pour refermer l’ é cran 4. A ctivate/Stop Sélectionner Activate (Activer) ou Stop (Activer/Arrêter)
  • Seite 206 Shaver Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. Port (Port) Sélectionner Endo (Endo), TPS1 (TPS1) ou TPS2 (TPS2). 2. R otation Sélectionner Oscillate (Oscillation), (Rotation) Reverse (Arrière) ou Forward (Avant). 3. R PM (Tr/min) Sélectionner High (Élevé), Low (Faible) ou Stop (Arrêter).
  • Seite 207 Acquisition numérique Stryker (SDC) Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. Image (Image) Sélectionner Capture Image (Capture) ou Previous Image (Précédente) 2. Fermer Appuyer pour refermer l’ é cran 3. Video (Vidéo) Sélectionner Record (Enregistrement) ou Stop (Arrêter). La sélection courante s’affiche dans la fenêtre blanche...
  • Seite 208 Imprimante Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. D isplay (Affichage) Sélectionner Live (Direct) ou Memory (Mémoire) 2. Copies (Copies) Sélectionner le nombre de copies à imprimer. Utiliser les boutons – et + pour régler. 3. Fermer Appuyer pour refermer l’...
  • Seite 209 Magnétoscope Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. Fermer Appuyer pour refermer l’ é cran 2. Pause (Pause) Appuyer pour mettre la cassette en pause 3. Record (Enreg.) Appuyer pour enregistrer 4. Stop (Arrêter) Appuyer pour arrêter la cassette 5. Play (Lecture) Appuyer pour lire la cassette 6. Rewind (Arrière)
  • Seite 210: Réponses Du Sidne

    Réponses du SIDNE Le SIDNE fournit des commentaires audio sur les événements importants par le biais de réponses vocales. Pour sélectionner la langue des réponses vocales, se reporter à la section « Sélection d'une langue » de ce manuel. Les réponses générales et spécifiques à l’appareil sont décrites ci-dessous : SIDNE Message vocal du SIDNE Signification...
  • Seite 211 Le nombre maximum de dispositifs Un trop grand nombre d'appareils connectés a été dépassé. sont connectés au SIDNE. Débrancher un ou plusieurs appareils. Carte logicielle détectée, merci de Le SIDNE reconnaît un dongle patienter logiciel branché dans le port USB du panneau avant.
  • Seite 212 Source lumineuse Message vocal du SIDNE Signification Source Ajouté en préfixe aux messages liés à la source lumineuse. lumineuse… Manuel La luminosité a été réglée sur le contrôle manuel. Automatique La luminosité a été réglée sur le contrôle automatique. Activé La source lumineuse a été activée. Veille La source lumineuse a été...
  • Seite 213 Pression définie sur 15 La pression de l’insufflateur a été réglée sur 15 mmHg. Surpression La pression réelle de l'insufflateur est supérieure de 5 mmHg à la pression sélectionnée ou la pression réelle est supérieure ou égale à 30 mmHg. Ce message d'erreur est présenté 15 secondes après le son habituel d'erreur de l'insufflateur.
  • Seite 214 Arthropompe Message vocal du Signification SIDNE™ Pompe d'arthroscopie… Ajouté en préfixe aux messages liés à la pompe. Arrêté La pompe a été arrêtée. Activé La pompe a été activée. Mode de lavage sur arrêt Le mode de lavage a été arrêté. Mode de lavage Le mode de lavage a été activé. sélectionné...
  • Seite 215 Acquisition numérique Stryker (SDC) Message vocal du Signification SIDNE Acquisition Ajouté en préfixe aux messages liés au SDC. numérique... Pas de disque Le SDC ne contient pas de disque. Pas de vidéo L'entrée vidéo du SDC n'émet aucun signal vidéo. Erreur Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des d'enregistrement données sur le disque ou le réseau.
  • Seite 216: Nettoyage Et Entretien

    Avertissement Pour éviter les chocs électriques et les blessures potentiellement mortelles, débrancher la console SIDNE de la prise électrique avant le nettoyage. Attention Ne pas immerger la console ou la tablette dans un liquide sous peine de les endommager. Attention Ne pas utiliser de solvants, d’alcool ou de solutions de nettoyage ammoniaquées pour nettoyer la console ou la tablette sous peine d’endommager le produit. Attention Ne pas stériliser la console ou la tablette afin de ne pas endommager le produit. Entretien Le SIDNE ne nécessite aucune opération de maintenance préventive ou périodique. Toutefois, Stryker recommande de réinitialiser le système quotidiennement pour des performances optimales.
  • Seite 217: Dépannage

    SIDNE. Tous les dongles SIDNE annonce de version 2.0 fonctionnent avec les versions « Carte non valide anciennes et récentes du SIDNE. détectée » • Le dongle peut être à usage unique. Contacter le représentant local de Stryker.
  • Seite 218: Codes D'erreur

    Codes d’erreur En cas d’ e rreur du système, l’ é cran à cristaux liquides affiche un code d’identification d’ e rreur. Code Définition d’erreur 101 102 Le logiciel SIDNE présente un problème. 103 104 Réamorcer le système. Si le problème persiste, noter le code d’ e rreur et contacter le support technique (+1.800.624.4422) (uniquement aux États-Unis).
  • Seite 219: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement : 10 à 40 °C Humidité de fonctionnement : 30 à 75 % HR Température d’ e xpédition : -20 à 60 °C Humidité d’ e xpédition : 10 à 85 % HR Alimentation électrique Tension : 100 à...
  • Seite 220: Contrat De Licence Utilisateur Final (Cluf) Du Logiciel Intégré Microsoft Xp

    Si vous n’acceptez pas les termes de ce contrat de licence utilisateur final (« CLUF »), n’utilisez pas cet appareil et ne copiez pas le logiciel. Vous devez dans ce cas contacter sans tarder Stryker Endoscopy pour obtenir des instructions sur le renvoi de l'appareil non utilisé afin d'être remboursé.
  • Seite 221 susceptible d’ e ntraîner directement la mort, les blessures individuelles ou de sérieux dégâts physiques ou liés à l’ e nvironnement. Cette clause de non-responsabilité a été exigée par contrat de MS par Sun Microsystems, Inc. • Pas de responsabilité pour certains dommages. Dans la mesure permise par la loi, MS ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de tout dommage indirect, spécial, accessoire ou fortuit résultant de, ou lié...
  • Seite 222: Compatibilité Électromagnétique

    CEM présentées dans ce manuel. Avertissement La puissance de sortie rayonnée du SIDNE est inférieure aux limites d’exposition aux radiofréquences définies par la FCC. L'appareil doit néanmoins être utilisé en veillant à réduire au maximum le risque d’un contact humain avec l'antenne pendant le fonctionnement normal. Pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux radiofréquences définies par la FCC, l’utilisateur ne doit pas s'approcher à moins de 20 cm de l'antenne pendant le fonctionnement normal. Avertissement Ne pas utiliser de câbles ou d’accessoires autres que ceux fournis avec le SIDNE car cela risque d’augmenter les émissions électromagnétiques et de réduire la protection contre ces émissions. Avertissement Si le SIDNE est utilisé à proximité ou empilé sur d’autres équipements, vérifier que le SIDNE fonctionne normalement dans la configuration prévue pour son utilisation avant d’engager une intervention chirurgicale. Attention Des équipements de communication RF portables et mobiles peuvent perturber le fonctionnement normal du SIDNE. Attention Pour éviter les interférences radio avec un service sous licence, le SIDNE est conçu pour être utilisé dans des locaux loin des fenêtres afin de garantir une protection maximale. Attention Tout changement ou modification non approuvé explicitement par Stryker Endoscopy pourrait compromettre la compatibilité du SIDNE avec les règles de la FCC, et ainsi annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l’équipement.
  • Seite 223 Directives et déclaration du fabricant : Émissions électromagnétiques Le SIDNE est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du SIDNE doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Environnement électromagnétique – Test d’émission Conformité Directives Le SIDNE utilise l’énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne ;...
  • Seite 224 Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le système SIDNE est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci- dessous. L’utilisateur du système SIDNE doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans un tel environnement. Test Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique-- d’immunité...
  • Seite 225 Directives et déclaration du fabricant : Immunité électromagnétique Le SIDNE est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du SIDNE doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Niveau de test Test d’immunité Niveau de conformité...
  • Seite 226: Garantie

    Il incombe à l'acquéreur de renvoyer l’ é quipement défectueux à l’usine à ses frais. Stryker Endoscopy ou son représentant effectuera l’ e ntretien, la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses de l’ é quipement, ainsi que sa réexpédition à...
  • Seite 227: Service Technique Et Réclamations

    Si une assistance technique est nécessaire pendant ou après la période de garantie : Contacter Stryker Endoscopy au 1-800-642-4422 (uniquement aux États-Unis) ou appeler le représentant local de Stryker Endoscopy. Si possible, lors du renvoi d'équipement pour une révision technique, emballer soigneusement tous les composants dans leur carton d’ o rigine.
  • Seite 229 Benutzerhandbuch Warn- und Vorsichtshinweise ........226 Symbole und Definitionen ..........228 Produktbeschreibung und Verwendungszweck ............231 Indikationen/Kontraindikationen ..........231 Verfügbare Modelle ..............232 Verpackungsinhalt ..............232 Erhältliches Zubehör ..............233 SIDNE-Konsole ................233 Einrichten des SIDNE-Systems ........235 Hinzufügen des SIDNE Suite-Modells zum Switchpoint-Router ..............237 Bedienung des SIDNE-Systems ........239 Verwenden des Konsolen-Tastenfeldes ........239 Verwenden des Switchpoint-Routers oder Funkbedienfeldes ..............243...
  • Seite 230: Warn- Und Vorsichtshinweise

    Warn- und Vorsichtshinweise Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch und halten Sie sich genau an die darin enthaltenen Anweisungen. Die Wörter „Warnung“, „Vorsicht“ und „Hinweis“ kennzeichnen wichtige Stellen dieses Handbuchs, die besonders zu beachten sind. Warnung Warnhinweise machen auf Gefährdungen der Patienten- oder Anwendersicherheit aufmerksam. Eine Nichtbeachtung der Warnhinweise kann zu einer Verletzung des Patienten oder Anwenders führen.
  • Seite 231 Nehmen Sie keine Reparaturen oder Einstellungen an internen Komponenten vor, die nicht ausdrücklich in diesem Bedienungshandbuch beschrieben sind. Überlassen Sie alle Nachjustierungen, Modifikationen und/oder Reparaturen Stryker Endoscopy oder autorisierten Vertretern. Halten Sie sich genau an die Pflege- und Reinigungsanweisungen in diesem Handbuch.
  • Seite 232: Symbole Und Definitionen

    Symbole und Definitionen Auf diesem Gerät und seinen Etiketten befinden sich Symbole, die wichtige Informationen zur sicheren und korrekten Verwendung des Geräts vermitteln. Es folgt eine Definition dieser Symbole. Warnsymbole Warnung/Vorsicht: Siehe Anliegende Gebrauchsanweisung gefährliche Spannung Symbole an der Vorderseite der Konsole Netzschalter Auswählen Nach oben...
  • Seite 233: Symbole An Der Rückseite Der Konsole

    Shaver Insufflator Videorekorder Arthroskopiepumpe Drucker PX8 Port Expander Stryker Digitalaufnahme OP-Tisch (SDC) Overhead-Beleuchtung Overhead-Kamera Elektrochirurgische Haupt- (Standard-) Einheit Menü Gerätemenü Lautstärkenmenü Sprachmenü Symbole an der Rückseite der Konsole Serielle SIDNE- Mikrofon Anschlüsse Headset Modem Lautsprecher Eingänge Ausgänge...
  • Seite 234: Symbole Auf Verpackung/Etikett

    Ethernet Monitor Maus/Tastatur Stryker Firewire Gleichstrom Potenzialausgleich Symbole auf Verpackung/Etikett Bevollmächtigte Rechtmäßiger Hersteller Vertretung in Europa Herstellungsdatum Luftdruckbereich Umgebungs- Bereich der relativen temperaturbereich Luftfeuchtigkeit Chargennummer Produktnummer Symbol für Konformität mit CSA Seriennummer C22.2 Nr. 601.1-M90 und UL 6601-1. Mit diesem Produkt fallen elektrische oder elektronische Abfallgeräte an.
  • Seite 235: Produktbeschreibung Und Verwendungszweck

    Das SIDNE-System besteht aus einer Konsole mit Anschlüssen zum Herstellen einer Verbindung zu anderen elektronischen Geräten sowie einer Touchscreen- Fernsteuerung. Die Steuerung, normalerweise ein Bedienfeld oder ein Stryker Switchpoint-Router, bietet eine Benutzeroberfläche zur Bedienung der an das SIDNE-System angeschlossenen Geräte sowie visuelle Rückmeldungen des Gerätestatus.
  • Seite 236: Verfügbare Modelle

    Beleuchtung und -Kameras konfiguriert. Die Steuerung erfolgt über ein Touchscreen-Bedienfeld oder einen Switchpoint-Router. • Das SIDNE Link-Modell ist zur Verwendung auf einem OP-Wagen in iSuite-fremden OPs bestimmt. Es kann nicht mit dem Switchpoint- Router, den Overhead-Kameras oder der chirurgischen Overhead- Beleuchtung integriert werden.
  • Seite 237: Erhältliches Zubehör

    Erhältliches Zubehör Folgendes Zubehör kann zusätzlich bezogen werden: • Touchscreen-Bedienfeld 240-020-911 • PX8 Port Expander 240-020-805 • Externe Lautsprecher 240-020-801 SIDNE-Konsole Die Merkmale und Bedienelemente des SIDNE-Systems werden nachstehend beschrieben. Abbildung 1: Vorderseite der SIDNE-Konsole 1. Netzschalter dient zum Ein- und Ausschalten der Konsole. (Hinweis: Dies ist nicht der Hauptstromschalter.
  • Seite 238 Anschluss externer Lautsprecher an das SIDNE- Lautsprecher System 3. Ethernet-Anschluss zum Anschluss des Switchpoint- oder Ethernet-Routers/- Schalters 4. Firewire-Anschlüsse zum Anschluss von Stryker Firewire Backbone- (SFB-) Geräten 5. Netzanschluss * Alle anderen Ports sind für zukünftige Aktualisierungen oder zur Verwendung durch einen qualifizierten Reparaturtechniker bestimmt.
  • Seite 239: Einrichten Des Sidne-Systems

    Einrichten des SIDNE-Systems Schließen Sie das Gerät an den Wechselstromanschluss an. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Vorsicht Nur für den Krankenhausbetrieb geeignete Stromkabel verwenden, wie bspw. das im Lieferumfang des SIDNE- Systems enthaltene Kabel. Die Verwendung anderer Kabel kann zu verstärkter HF-Abstrahlung oder erhöhter Störanfälligkeit gegenüber dieser Abstrahlung führen. Schließen Sie die OP-Geräte an.
  • Seite 240 Schließen Sie ggf. SFB-Geräte an. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (Optional) Schließen Sie einen PX8 Port Expander an. Befolgen Sie die Anweisungen im Lieferumfang des PX8 Port Expander.
  • Seite 241: Hinzufügen Des Sidne Suite-Modells Zum Switchpoint-Router

    Hinzufügen des SIDNE Suite-Modells zum Switchpoint-Router Obwohl das SIDNE Suite-Modell keine Videosignale verwendet, müssen bei einigen Versionen des Switchpoint-Routers Video-Eingänge/-Ausgänge zugewiesen werden, wenn das SIDNE Suite-Modell als Gerät hinzugefügt wird. Befolgen Sie die Anweisungen im Benutzerhandbuch des Switchpoint- Routers zum Hinzufügen eines Geräts. Wählen Sie als hinzuzufügendes Gerät SIDNE aus.
  • Seite 242 Wählen Sie die Eingangs-/Ausgangsanschlüsse für das SIDNE-System aus. Obwohl keine physischen Verbindungen zu diesen Anschlüssen hergestellt werden, werden sie für das SIDNE-System reserviert. Vorsicht Schließen Sie keine Geräte an die für das SIDNE-System reservierten Anschlüsse an, da sie nicht funktionieren würden. Vorsicht Schließen Sie bei Angabe des Videoleitwegs auf dem Switchpoint-Router auf keinen Fall das SIDNE-System in den Leitweg mit ein. Obwohl dem SIDNE-System Eingangs-/Ausgangsanschlüsse zugewiesen wurden, wurden keine physischen Verbindungen hergestellt, über die das Videosignal weitergeleitet werden kann. Durch Einschluss des SIDNE-Systems wird der Video-Signalleitweg unterbrochen.
  • Seite 243: Bedienung Des Sidne-Systems

    Sie können das SIDNE-System über drei Benutzeroberflächen steuern: 1. das Konsolen-Tastenfeld 2. den Switchpoint-Router (nur SIDNE Suite-Modelle) 3. das Funkbedienfeld (SIDNE Link- oder Suite-Modelle) Alle am SIDNE-System angeschossenen Geräte können weiterhin über die Bedienelemente an ihren Vorderseiten gesteuert werden und funktionieren auch dann noch, wenn das SIDNE-System ausgeschaltet wird.
  • Seite 244: Anzeigen Von Systeminformationen

    Anzeigen von Systeminformationen Das Hauptmenü wird standardmäßig angezeigt. Unten auf der Anzeige ist das SIDNE-Logo zu sehen. Oben auf der Anzeige werden die derzeit am System angeschlossenen Steuergeräte angezeigt: für Switchpoint-Router für Bedienfeld Ein nicht verfügbares Steuergerät wird durch das Zeichen gekennzeichnet. Verfahren Sie im Hauptmenü...
  • Seite 245: Anzeigen Von Geräteinformationen

    Anzeigen von Geräteinformationen Das Gerätemenü zeigt alle am SIDNE-System angeschlossenen Geräte an. Verfahren Sie im Gerätemenü wie folgt: • Drücken Sie die Nach-links- oder Nach-rechts-Taste, um ein Gerät auszuwählen. • Drücken Sie „OK“, um die Softwareversion des ausgewählten Geräts anzuzeigen. Drücken Sie im Geräteuntermenü „OK“ oder lassen Sie die Anzeige fünf Sekunden lang inaktiv, um zum Gerätemenü...
  • Seite 246: Ändern Der Lautstärke

    Ändern der Lautstärke Im Lautstärkenmenü können Sie die Lautstärke des Systems ändern. Verfahren Sie im Lautstärkenmenü wie folgt: • Drücken Sie die Nach-links- oder Nach-rechts-Taste, um die Lautstärke zu ändern. • Drücken Sie „OK“, um die getroffene Auswahl zu übernehmen und zum Hauptmenü...
  • Seite 247: Verwenden Des Switchpoint-Routers Oder Funkbedienfeldes

    7. Printer (Drucker) 4. Arthropump 8. VCR (Videorek.) (Arthr.pumpe) Durch Erwerb und Installation eines Geräteintegrationspakets können dieser Liste weitere Gerätemenüs hinzugefügt werden. Informationen und zusätzliche Geräte sind vom Stryker Kundendienst unter der Rufnummer +1.800.624.4422 (gebührenfrei nur in den USA) erhältlich.
  • Seite 248 Kamera Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. E nhancement Drücken Sie die Taste – oder +, um die (Kontrast) Einstellung zu ändern. 2. L ight Drücken Sie die Taste – oder +, um die (Belichtung) Einstellung zu ändern.
  • Seite 249 Lichtquelle Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. Status Zur Auswahl stehen „Standby“ (In Bereit.) oder „Active“ (Aktivier.). 2. B rightness Drücken Sie die Taste – oder +, um die (Helligkeit) Einstellung zu ändern. 3. Shutter (Blende) Zur Auswahl stehen „Manual“ (Manuell) oder „Automatic“...
  • Seite 250 Insufflator Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. Status Zur Auswahl stehen „Start“ (Starten) oder „Stop“ (Anhalten). Die aktuelle Auswahl wird im weißen Fenster angezeigt. 2. Pressure (Druck) Drücken Sie die Taste – oder +, um die Einstellung zu ändern, oder drücken Sie „Preset“...
  • Seite 251 Arthroskopiepumpe Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. Flow (Fluss) Drücken Sie die Taste – oder +, um die Einstellung zu ändern. 2. J oint Typ Zur Auswahl stehen „Knee“ (Knie), „Shoulder“ (Gelenktyp) (Schulter) oder „Small“ (Klein). 3. Schließfeld Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige zu schließen.
  • Seite 252 Shaver Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. Port (Anschluss) Zur Auswahl stehen „Endo“, „TPS1“ oder „TPS2“. 2. Rotation Zur Auswahl stehen „Oscillate“ (Oszillier.), „Reverse“ (Rückwärts) oder „Forward“ (Vorwärts). 3. U /min Zur Auswahl stehen „High“ (Umdrehungen/ (Hoch), „Low“ (Niedr.) oder „Stop“ Min.) (Anhalt.).
  • Seite 253: Stryker Digitalaufnahme (Sdc)

    Stryker Digitalaufnahme (SDC) Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. Image (Bild) Zur Auswahl stehen „Capture Image“ (Bilderfassung) oder „Previous Image“ (Vorherig. Bild). 2. S chließfeld Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige zu schließen. 3. Video Zur Auswahl stehen „Record“...
  • Seite 254 Drucker Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. Display (Anzeige) Zur Auswahl stehen „Live“ oder „Memory“ (Speicher). 2. Copies (Kopien) Wählen Sie die Anzahl der zu druckenden Kopien aus. Verwenden Sie die Tasten – und +, um die Einstellung zu ändern.
  • Seite 255: Videorekorder

    Videorekorder Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. Schließfeld Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige zu schließen. 2. Pause Drücken Sie diese Taste, um die Kassette zu pausieren. 3. Record (Aufz.) Drücken Sie diese Taste, um die Aufzeichnung zu starten.
  • Seite 256 SIDNE-Sprachmeldungen Das SIDNE-System erstattet akustische Rückmeldungen über wichtige Ereignisse in Form gesprochener Aussagen. Nehmen Sie zur Auswahl der Sprache der gesprochenen Aussagen auf den Abschnitt „Auswählen einer Sprache“ in diesem Handbuch Bezug. Allgemeine und gerätespezifische Aussagen umfassen: SIDNE-System SIDNE-Sprachausgabe Bedeutung Guten Tag Das SIDNE-System wird mit Strom versorgt und startet.
  • Seite 257 LCD nicht verfügbar Die LCD-Anzeige kommuniziert oder nicht richtig mit dem SIDNE- LCD-Kommunikation abgebrochen System. Das System funktioniert weiterhin, die Informationen auf dem Bildschirm sind jedoch unzuverlässig. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst (+1.800.624.4422, gebührenfrei nur in den USA). Höchstzahl angeschlossener Geräte Es sind zu viele Geräte an das SIDNE- wurde überschritten.
  • Seite 258: Aktiviert

    Kamera SIDNE-Sprachausgabe Bedeutung Kamera... Wird den auf die Kamera bezogenen Meldungen vorangestellt. Blende manuell Die Kamera wurde auf manuelle Blendenregelung eingestellt. Blende automatisch Die Kamera wurde auf automatische Blendenregelung eingestellt. Weißabgleich Der Weißabgleichsvorgang ist abgeschlossen. abgeschlossen Weißabgleich ungültig Der Weißabgleich wurde nicht erfolgreich ausgeführt.
  • Seite 259 Drucker SIDNE- Bedeutung Sprachausgabe Drucker... Wird den auf den Drucker bezogenen Meldungen vorangestellt. Live-Bildanzeige Der Drucker wurde für die Anzeige des Live-Bildes eingerichtet. Speicherbildanzeige Der Drucker wurde für die Anzeige des Speicherbildes eingerichtet. Insufflator SIDNE- Bedeutung Sprachausgabe Insufflator... Wird den auf den Insufflator bezogenen Meldungen vorangestellt.
  • Seite 260 Leckage Der Insufflator stellt eine Pneumoperitoneum-Leckage fest. Diese Fehlermeldung erfolgt 15 Sekunden nach Ausgabe des üblichen Insufflatorfehlertons. Verschluss Der Insufflator stellt eine Blockierung in der Leitung, in der Veress-Kanüle oder im Trokar fest. Diese Fehlermeldung erfolgt 15 Sekunden nach Ausgabe des üblichen Insufflatorfehlertons.
  • Seite 261 Kleines Gelenk Es wurden Voreinstellungen für kleine Gelenke ausgewählt ausgewählt. Fehler Die Pumpe stellt einen Fehler fest. Leitung nicht Die Pumpe stellt fest, dass die Leitung nicht angeschlossen angeschlossen ist. Überdruck Die Pumpe stellt einen Überdruckzustand fest. Shaver SIDNE-Sprachausgabe Bedeutung Shaver... Wird den auf den Shaver bezogenen Meldungen vorangestellt.
  • Seite 262 Stryker Digitalaufnahme (SDC) SIDNE- Bedeutung Sprachausgabe Digitalerfassung... Wird den auf den SDC bezogenen Meldungen vorangestellt. Datenträger nicht Es befindet sich kein Datenträger im SDC. vorhanden Video nicht Am SDC-Videoeingang wird kein Videosignal vorhanden festgestellt. Fehler bei Beim Speichern der Daten auf dem Datenträger oder Datenspeicherung Netzwerk tritt ein Fehler auf.
  • Seite 263: Reinigung Und Wartung

    Bedarf mit einem Desinfektionsmittel ab. Warnung Um einen Stromschlag und die Gefahr einer tödlichen Verletzung zu vermeiden, trennen Sie die SIDNE-Konsole vor der Reinigung von der Netzsteckdose. Vorsicht Tauchen Sie Konsole oder Bedienfeld nicht in Flüssigkeiten ein, da dies Produktschäden zur Folge hat. Vorsicht Verwenden Sie zur Reinigung von Konsole oder Bedienfeld keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine ammoniakhaltigen Reinigungslösungen, da dies Produktschäden zur Folge haben kann. Vorsicht Konsole oder Bedienfeld dürfen nicht sterilisiert werden, da dies Produktschäden zur Folge haben kann. Wartung Das SIDNE-System erfordert keine vorbeugenden oder regelmäßigen Wartungsmaßnahmen. Stryker empfiehlt jedoch, dass System zur Leistungsoptimierung täglich neu zu starten.
  • Seite 264: Fehlersuche

    älteren SIDNE- Sprachausgabe Versionen. Alle Dongle der Version 2.0 „ungültige Karte“ funktionieren bei alten und neuen SIDNE- Versionen. • Der Dongle ist evtl. nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt. Wenden Sie sich bitte an den zuständigen Stryker Vertreter.
  • Seite 265: Fehlercodes

    Fehlercodes Im Falle eines Systemfehlers erscheint auf der LCD-Anzeige ein Fehlercode. Fehlercode Definition 101 Es ist ein Problem mit der SIDNE-Software aufgetreten. 102 103 Starten Sie das System neu. Tritt das Problem erneut auf, notieren 104 Sie den Fehlercode und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst (+1.800.624.4422, gebührenfrei nur in den USA).
  • Seite 266: Technische Daten

    Technische Daten Umgebungsbedingungen Temperatur bei Betrieb: 10–40 °C Luftfeuchtigkeitsbereich bei Betrieb: 30–75 % relative Luftfeuchtigkeit Temperatur bei Versand: -20–60 °C Luftfeuchtigkeitsbereich bei Versand: 10–85 % relative Luftfeuchtigkeit Erforderliche Systemeingangsleistung Spannung: 100–240 V~, automatisches Umschalten Frequenz: 50–60 Hz Maximale Stromstärke: Elektromagnetische Störfestigkeit Die Konformität des SIDNE-Systems mit den Anforderungen von IEC 60601-1-2:2001 (elektromagnetische Störfestigkeit) wurde bei der Auslegung berücksichtigt und geprüft.
  • Seite 267: Endbenutzer-Lizenzvertrag (Eula) Für Die Eingebettete Microsoft Xp-Software

    Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich am GERÄT verwenden. • NICHT FEHLERTOLERANT. Die Software ist nicht fehlertolerant. Stryker Endoscopy hat eigenständig ermittelt, wie die Software im Gerät einzusetzen ist, und MS verlässt sich in Bezug auf die Durchführung ausreichender Prüfungen zur Ermittlung der Eignung der Software für derartige Zwecke auf Stryker Endoscopy.
  • Seite 268 lebenserhaltende Geräte oder für Waffensysteme, bei denen ein Ausfall der Java-Technologie unmittelbar zum Tod, zu Verletzungen oder zu schweren physischen oder Umgebungsschäden führen könnte. Sun Microsystems, Inc. hat MS vertraglich verpflichtet, diesen Haftungsausschluss aufzunehmen. • Keine Haftung für bestimmte Schäden. Sofern dies nicht der geltenden Gesetzgebung widerspricht, ist MS nicht haftbar für indirekte, spezielle, resultierende oder zufällige Schäden, die sich aus dem Einsatz oder der Leistung der Software bzw.
  • Seite 269: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Elektromagnetische Verträglichkeit Wie bei anderen elektromedizinischen Geräten üblich, sind für das SIDNE- System zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglichkeit mit anderen elektromedizinischen Geräten besondere Vorsichtsmaßnahmen erforderlich. Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) muss das SIDNE-System entsprechend den EMV-Angaben dieses Handbuchs installiert und betrieben werden.
  • Seite 270 Vorsicht Zur Vermeidung von Funkstörungen zugelassener Dienste ist das SIDNE-System für den Betrieb in Gebäuden und nicht in Fensternähe vorgesehen, um eine maximale Abschirmung zu gewährleisten. Vorsicht Nicht ausdrücklich von Stryker Endoscopy genehmigte Änderungen oder Modifizierungen könnten dazu führen, dass das SIDNE-System nicht mehr den FCC-Auflagen entspricht, wodurch die Betriebserlaubnis des Benutzers für das Gerät erlischt. Angaben und Herstellererklärung: Elektromagnetische Emission Das SIDNE-System ist für den Einsatz in folgenden elektromagnetischen Umfeldern vorgesehen. Der Käufer bzw. Benutzer des SIDNE-Systems sollte sicherstellen, dass das System nur in diesen Umfeldern verwendet wird.
  • Seite 271 Angaben und Herstellererklärung: Elektromagnetische Immunität Das SIDNE-System ist für den Einsatz in folgenden elektromagnetischen Umfeldern vorgesehen. Der Benutzer des SIDNE-Systems sollte sicherstellen, dass es nur in derartigen Umfeldern verwendet wird. Störfestigkeitsprü- IEC 60601-Prüf- Eingehal- Angaben zur elektromagnetischen fung schärfe tene Werte Umgebung Tragbare und mobile HF- Kommunikationsgeräte sollten den...
  • Seite 272 Angaben und Herstellererklärung: Elektromagnetische Störfestigkeit Das SIDNE-System ist für den Einsatz in folgenden elektromagnetischen Umfeldern vorgesehen. Der Käufer bzw. Benutzer des SIDNE-Systems sollte sicherstellen, dass das System nur in diesen Umfeldern verwendet wird. Angaben zur Störfestigkeits- IEC 60601- Eingehaltene Werte elektromagnetischen prüfung Prüfschärfe...
  • Seite 273: Garantie

    Personen übertragen. Der Käufer trägt die Verantwortung und die Kosten für die Einsendung defekter Geräte an das Werk. Das Gerät wird von Stryker Endoscopy oder einem Vertreter repariert bzw. es werden alle schadhaften Teile ausgetauscht, wonach das Gerät wieder an den Käufer zurückgesandt wird.
  • Seite 274: Kundendienst Und Garantieansprüche

    Alle Komponenten sind für den Zeitraum von einem Jahr durch eine Garantie abgedeckt. Diese Garantie hat nur für Kunden in den USA Gültigkeit. Außerhalb der USA bitte an den zuständigen Stryker-Verkaufsvertreter oder an die zuständige Stryker-Niederlassung vor Ort wenden. Hinweis Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät wird...
  • Seite 275: Εγχειρίδιο Χρήσης

    Εγχειρίδιο χρήσης Προειδοποιήσεις και προφυλάξεις ........272 Σύμβολα και επεξηγήσεις ............273 Περιγραφή προϊόντος και χρήση για την οποία προορίζεται ................277 Ενδείξεις/αντενδείξεις................277 Διαθέσιμα.μοντέλα................278 Περιεχόμενα.συσκευασίας..............278 Διαθέσιμα.βοηθητικά.εξαρτήματα............279 Η.κονσόλα.SIDNE...................279 Εγκατάσταση του SIDNE ............281 Σύνδεση.του.SIDNE.Suite.στο.δρομολογητή.Switchpoint....283 Λειτουργία του συστήματος SIDNE .........285 Χρήση.του.πληκτρολογίου.της.κονσόλας..........285 Χρήση.του.δρομολογητή.Switchpoint.ή.του.ασύρματου.. υπολογιστή.tablet...................290 Αποκρίσεις.του.συστήματος.SIDNE............299 Καθαρισμός...
  • Seite 276: Προειδοποιήσεις Και Προφυλάξεις

    Προειδοποιήσεις και προφυλάξεις Διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό και ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του. Οι λέξεις προειδοποίηση, προσοχή και σημείωση επισημαίνουν σημεία με ιδιαίτερη σημασία, τα οποία θα πρέπει διαβάζονται με προσοχή: Προειδοποίηση Οι προειδοποιήσεις υποδεικνύουν κινδύνους για την ασφάλεια του ασθενούς ή του χρήστη. Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιήσεων πιθανόν να προκαλέσει τραυματισμό του ασθενούς ή του χρήστη. Προσοχή Οι προφυλάξεις υποδεικνύουν κινδύνους για τον εξοπλισμό. Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων πιθανόν να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν. Σημείωση...
  • Seite 277: Σύμβολα Και Επεξηγήσεις

    Μην προβαίνετε σε εσωτερικές επισκευές ή ρυθμίσεις που δεν αναφέρονται λεπτομερώς σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Αναφέρετε τυχόν επαναρυθμίσεις, τροποποιήσεις και/ή επισκευές στην Stryker Endoscopy ή τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της. Τηρήστε με προσοχή τις οδηγίες φροντίδας και καθαρισμού που παρέχονται στο εγχειρίδιο αυτό. Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών...
  • Seite 278 Κάμερα Πηγή φωτός Συσκευή χορήγησης Συσκευή απόξεσης αερίων Αντλία Συσκευή βίντεο αρθροσκόπησης Συσκευή επέκτασης Εκτυπωτής θυρών PX8 Σύστημα ψηφιακής Χειρουργικό λήψης Stryker (SDC) τραπέζι Υπερκείμενη Υπερκείμενα φώτα κάμερα Κύριο Ηλεκτροχειρουργική (προεπιλεγμένο) μονάδα μενού Μενού έντασης Μενού συσκευών ήχου Μενού γλώσσας...
  • Seite 279 Σύμβολα πίσω όψης της κονσόλας Σειριακές θύρες SIDNE Μικρόφωνο Ακουστικά Μόντεμ Ηχείο Είσοδοι Έξοδοι Ethernet Ποντίκι/ Οθόνη πληκτρολόγιο Stryker Firewire Συνεχές ρεύμα Ισοδυναμικότητα...
  • Seite 280 Σύμβολα συσκευασίας/ σήμανσης Εξουσιοδοτημένος Νόμιμος κατασκευαστής αντιπρόσωπος για την Ευρώπη Εύρος Ημερομηνία κατασκευής ατμοσφαιρικής πίεσης Εύρος θερμοκρασίας Εύρος σχετικής περιβάλλοντος υγρασίας Αριθμός παρτίδας Αριθμός προϊόντος Υποδηλώνει συμμόρφωση με τα πρότυπα CSA Σειριακός αριθμός C22.2 υπ' αριθμόν 601.1-M90 και UL 2601-1. Αυτό...
  • Seite 281: Περιγραφή Προϊόντος Και Χρήση Για Την Οποία Προορίζεται

    άλλες ηλεκτρονικές συσκευές, καθώς επίσης και μια φορητή συσκευή ελέγχου με οθόνη αφής. Η συσκευή ελέγχου—τυπικά ένας υπολογιστής tablet ή ένας δρομολογητής Stryker Switchpoint—παρέχει τη διασύνδεση των συσκευών που βρίσκονται σε λειτουργία και είναι συνδεδεμένες με το SIDNE, καθώς επίσης και...
  • Seite 282: Διαθέσιμα.μοντέλα

    Διαθέσιμα μοντέλα Το SIDNE διατίθεται σε δύο μοντέλα: Το SIDNE Suite και το SIDNE Link. • Το SIDNE Suite προορίζεται για χρήση σε μια αίθουσα χειρουργείου Stryker iSuite. Συνδέεται με το δρομολογητή Stryker Switchpoint και έχει διαμορφωθεί με προγράμματα οδήγησης προκειμένου να ελέγχει...
  • Seite 283: Διαθέσιμα.βοηθητικά.εξαρτήματα

    Διαθέσιμα βοηθητικά εξαρτήματα Διατίθενται προς πώληση τα ακόλουθα βοηθητικά εξαρτήματα: • Υπολογιστής tablet με οθόνη αφής 240-020-911 • Συσκευή επέκτασης θυρών PX8 240-020-805 • Εξωτερικά ηχεία 240-020-801 Η κονσόλα SIDNE Τα χαρακτηριστικά του SIDNE περιγράφονται παρακάτω. Εικόνα 1: Η κονσόλα του SIDNE, πρόσοψη 1. Κ...
  • Seite 284 σύνδεση εξωτερικών ηχείων με το SIDNE 3. Θύρα Ethernet σύνδεση με το δρομολογητή Switchpoint ή με το δρομολογητή/μεταγωγέα Ethernet 4. Θύρες Firewire σύνδεση συσκευών δικτυακού κορμού Stryker Firewire (SFB) 5. Θ ύρα παροχής εναλλασσόμενου ρεύματος * Όλες οι άλλες θύρες προορίζονται για μελλοντικές αναβαθμίσεις ή για χρήση...
  • Seite 285: Εγκατάσταση Του Sidne

    Εγκατάσταση του SIDNE Συνδέστε με εναλλασσόμενο ρεύμα. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Προσοχή Να χρησιμοποιείτε μόνον καλώδια ρεύματος νοσοκομειακού τύπου, όπως το καλώδιο που παρέχεται με το SIDNE. Η χρήση άλλων καλωδίων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα αυξημένες εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων ή μειωμένη ατρωσία του συστήματος από τέτοιες εκπομπές. Συνδέστε τις συσκευές της αίθουσας θεραπείας. Stryker European Rep. -...
  • Seite 286 Συνδέστε όλες τις συσκευές SFB. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (Προαιρετικό) Συνδέστε μια συσκευή επέκτασης θυρών PX8. Ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται με τη συσκευή επέκτασης θυρών PX8.
  • Seite 287: Σύνδεση.του.sidne.suite.στο.δρομολογητή.switchpoint

    Σύνδεση του SIDNE Suite στο δρομολογητή Switchpoint Παρόλο που το SIDNE Suite δεν χρησιμοποιεί σήματα βίντεο, ορισμένες εκδόσεις του δρομολογητή Switchpoint απαιτούν την εκχώρηση εισόδων/εξόδων βίντεο κατά την προσθήκη της συσκευής SIDNE Suite. Ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιο χρήσης του δρομολογητή...
  • Seite 288 Επιλέξτε θύρες εισόδου/εξόδου για το SIDNE. Δεν πρόκειται να γίνουν οποιεσδήποτε συνδέσεις συσκευών σε αυτές τις θύρες, αλλά θα προκαθοριστούν για το SIDNE. Προσοχή Μη συνδέετε συσκευές στις θύρες που έχουν προκαθοριστεί για το SIDNE, διότι αυτές δεν θα λειτουργήσουν. Προσοχή Όταν καθορίζετε τη διαδρομή του σήματος βίντεο στο δρομολογητή Switchpoint, μην περιλαμβάνετε το SIDNE στη διαδρομή. Παρόλο που έχετε εκχωρήσει θύρες εισόδου/ εξόδου στο SIDNE, δεν θα έχετε κάνει οποιεσδήποτε συνδέσεις συσκευών μέσω των οποίων θα μπορούσε να μεταφερθεί το σήμα βίντεο. Εάν συμπεριλάβετε το SIDNE θα διακοπεί η διαδρομή σήματος βίντεο.
  • Seite 289: Λειτουργία Του Συστήματος Sidne

    1. Του πληκτρολογίου της κονσόλας 2. Του δρομολογητή Switchpoint (μόνο για μοντέλα SIDNE Suite) 3. Του ασύρματου υπολογιστή tablet (μοντέλα SIDNE Link ή Suite) Ο χειρισμός των συσκευών που συνδέονται με το SIDNE μπορεί ακόμη να γίνει μέσω των κουμπιών ελέγχου της πρόσοψης και η λειτουργία των συσκευών θα...
  • Seite 290 Η κονσόλα διαθέτει τέσσερα μενού τα οποία μπορείτε να επιλέξετε: 1. Μ ενού Main για την προβολή πληροφοριών συστήματος (Κύριο) (προεπιλεγμένο) 2. Μ ενού Devices για την προβολή πληροφοριών συσκευής (Συσκευές) 3. Μ ενού Volume για τη ρύθμιση της έντασης ήχου των (Ένταση ήχου) ενημερωτικών...
  • Seite 291 Προβολή πληροφοριών συστήματος Το κύριο μενού είναι το προεπιλεγμένο μενού. Στο κάτω μέρος της οθόνης, προβάλλεται το λογότυπο SIDNE. Στο επάνω μέρος της οθόνης, προβάλλονται οι ελεγκτές που είναι συνδεδεμένοι με το σύστημα τη δεδομένη στιγμή: για το δρομολογητή Switchpoint για τον υπολογιστή tablet Ένας...
  • Seite 292: Ρύθμιση Έντασης Ήχου

    Προβολή πληροφοριών συσκευών Τα μενού συσκευών εμφανίζουν όλες τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες με το SIDNE. Στο μενού συσκευών, • Πατήστε το πλήκτρο με το δεξιό ή αριστερό βέλος για να επιλέξετε μια συσκευή • Πατήστε OK για να δείτε την έκδοση λογισμικού της επιλεγμένης συσκευής.
  • Seite 293: Επιλογή Γλώσσας

    • Πατήστε το πλήκτρο με το επάνω ή κάτω βέλος για να μεταβείτε στο επόμενο μενού • Αφήστε την οθόνη ανενεργή επί 5 δευτερόλεπτα, για να αποδεχτείτε την τρέχουσα επιλογή και να επιστρέψετε στο κύριο μενού Επιλογή γλώσσας Το μενού γλώσσας σας επιτρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για...
  • Seite 294: Χρήση.του.δρομολογητή.switchpoint.ή.του.ασύρματου

    Μπορούν να προστεθούν επιπλέον μενού συσκευών σε αυτόν τον κατάλογο, με την αγορά και εγκατάσταση ενός πακέτου ενσωμάτωσης συσκευής. Για πληροφορίες σχετικά με τις πρόσθετες συσκευές, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Stryker, στον αριθμό τηλεφώνου +1.800.624.4422 (μόνο για τις Η.Π.Α.).
  • Seite 295 Κάμερα Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. E nhancement Πατήστε τα κουμπιά – ή + για να τη (Ενίσχυση) ρυθμίσετε 2. Light (Φωτισμός) Πατήστε τα κουμπιά – ή + για να τον ρυθμίσετε...
  • Seite 296 Πηγή φωτός Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. S tatus Επιλέξτε Standby (Αναμονή) ή Active (Κατάσταση) (Ενεργή) 2. B rightness Πατήστε τα κουμπιά – ή + για να τη (Φωτεινότητα) ρυθμίσετε...
  • Seite 297 Συσκευή χορήγησης αερίων Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. S tatus Επιλέξτε Start (Εκκίνηση) ή Stop (Κατάσταση) (Διακοπή). Η τρέχουσα επιλογή θα προβληθεί στο λευκό παράθυρο. 2. Pressure (Πίεση) Πατήστε τα κουμπιά – ή + για να τη...
  • Seite 298 Αντλία αρθροσκόπησης Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. Flow (Ροή) Πατήστε τα κουμπιά – ή + για να τη ρυθμίσετε 2. J o int Type (Τύπος Επιλέξτε Knee (Γόνατο), Shoulder (Ώμος) ή άρθρωσης) Small (Μικρή) 3. Κλείσιμο...
  • Seite 299 Συσκευή απόξεσης Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. Port (Θύρα) Επιλέξτε Endo, TPS1 ή TPS2. 2. R otation Επιλέξτε Oscillate (Ταλάντωση), (Περιστροφή) Reverse (Κίνηση προς τα πίσω) ή Forward (Κίνηση προς τα εμπρός). 3. R PM Επιλέξτε...
  • Seite 300 Σύστημα ψηφιακής λήψης Stryker (SDC) Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. Image (Εικόνα) Επιλέξτε Capture Image (Λήψη εικόνας) ή Previous Image (Προηγούμενη εικόνα) 2. Κλείσιμο Πατήστε για να κλείσετε την οθόνη 3. Video (Βίντεο) Επιλέξτε Record (Εγγραφή) ή Stop (Διακοπή).
  • Seite 301 Εκτυπωτής Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. Display (Οθόνη) Επιλέξτε Live (Ζωντανή) ή Memory (Μνήμη) 2. C opies Επιλέξτε τον αριθμό των αντιτύπων που (Αντίτυπα) θα εκτυπωθούν. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά – και + για να τον ρυθμίσετε. 3. Κλείσιμο...
  • Seite 302 Συσκευή βίντεο Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. Κλείσιμο Πατήστε για να κλείσετε την οθόνη 2. Pause (Παύση) Πατήστε για να σταματήσετε προσωρινά την κασέτα 3. R ecord (Εγγραφή) Πατήστε για να κάνετε εγγραφή 4. Stop (Διακοπή) Πατήστε...
  • Seite 303: Αποκρίσεις.του.συστήματος.sidne

    Αποκρίσεις του συστήματος SIDNE Το σύστημα SIDNE παρέχει ενημερωτικά ηχητικά μηνύματα για σημαντικά συμβάντα μέσω προφορικών αποκρίσεων. Για να επιλέξετε τη γλώσσα των προφορικών αποκρίσεων, δείτε την ενότητα “Επιλογή γλώσσας” αυτού του εγχειριδίου. Στις γενικές και ειδικές για κάποια συσκευή αποκρίσεις περιλαμβάνονται: SIDNE Το σύστημα SIDNE εμφανίζει το...
  • Seite 304 LCD unavailable Δεν υπάρχει σωστή επικοινωνία της οθόνης LCD με το σύστημα LCD communication lost SIDNE. Το σύστημα εξακολουθεί (Δεν υπάρχει οθόνη LCD διαθέσιμη να λειτουργεί, αλλά οι πληροφορίες ή έχει διακοπεί η επικοινωνία με την που εμφανίζονται στην οθόνη δεν οθόνη...
  • Seite 305 Κάμερα Το σύστημα SIDNE Ερμηνεία εμφανίζει το μήνυμα Camera... Προστίθεται ως πρόθεμα σε μηνύματα σχετικά με (Κάμερα...) την κάμερα. Shutter manual Το διάφραγμα της κάμερας έχει ρυθμιστεί σε μη (Μη αυτόματο αυτόματο έλεγχο. διάφραγμα) Shutter automatic Το διάφραγμα της κάμερας έχει ρυθμιστεί σε (Αυτόματο διάφραγμα) αυτόματο έλεγχο. White balance complete Η...
  • Seite 306 Εκτυπωτής Το σύστημα Ερμηνεία SIDNE εμφανίζει το μήνυμα Printer... Προστίθεται ως πρόθεμα σε μηνύματα σχετικά με τον (Εκτυπωτής...) εκτυπωτή. Live image Ο εκτυπωτής έχει ρυθμιστεί για την προβολή ζωντανής displayed εικόνας. (Προβολή ζωντανής εικόνας) Memory image Ο εκτυπωτής έχει ρυθμιστεί για την προβολή εικόνας displayed μνήμης.
  • Seite 307 Pressure set to 15 Η πίεση της συσκευής χορήγησης αερίων έχει (Η πίεση ρυθμιστεί στα 15 mmHg. ρυθμίστηκε στο 15) Overpressure Η πραγματική πίεση της συσκευής χορήγησης αερίων (Υπερβολική πίεση) είναι κατά 5 mm Hg υψηλότερη από την επιλεγμένη πίεση ή η πραγματική πίεση είναι ίση ή μεγαλύτερη από...
  • Seite 308 Αντλία αρθροσκόπησης Το σύστημα SIDNE™ Ερμηνεία εμφανίζει το μήνυμα Arthroscopy pump... Προστίθεται ως πρόθεμα σε μηνύματα σχετικά με (Αντλία την αντλία αρθροσκόπησης. αρθροσκόπησης...) Stopped Η αντλία αρθροσκόπησης έχει διακόψει τη (Διεκόπη) λειτουργία της. Activated Η αντλία αρθροσκόπησης είναι ενεργοποιημένη. (Ενεργοποιημένη) Wash mode off Ο τρόπος λειτουργίας έκπλυσης έχει διακοπεί. (Απενεργοποίηση τρόπου...
  • Seite 309 Η κονσόλα TPS έχει ανιχνεύσει μια κατάσταση (Δείτε την κονσόλα σφάλματος. TPS) Δείτε την οθόνη της κονσόλας TPS για το μήνυμα σφάλματος και την κατάλληλη διορθωτική ενέργεια. Σύστημα ψηφιακής λήψης Stryker (SDC) Το σύστημα Ερμηνεία SIDNE εμφανίζει το μήνυμα Digital capture... Προστίθεται ως πρόθεμα σε μηνύματα σχετικά με το (Ψηφιακή...
  • Seite 310: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    σκουπίστε την κονσόλα με ένα απολυμαντικό. Προειδοποίηση Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας και δυνητικά θανατηφόρου τραυματισμού, αποσυνδέστε την κονσόλα SIDNE από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό. Προσοχή Μην εμβαπτίζετε την κονσόλα ή τον υπολογιστή tablet σε οποιοδήποτε υγρό, διότι θα προκληθεί ζημιά στο προϊόν. Προσοχή Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, διαλύτες ή διαλύματα καθαρισμού που περιέχουν αμμωνία για τον καθαρισμό της κονσόλας ή του υπολογιστή tablet, διότι ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο προϊόν. Προσοχή Μην αποστειρώνετε την κονσόλα ή τον υπολογιστή tablet, διότι ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο προϊόν. Συντήρηση Η SIDNE δεν απαιτεί προληπτική ή περιοδική συντήρηση. Ωστόσο, η Stryker συνιστά την καθημερινή επανεκκίνηση του συστήματος για καλύτερη απόδοση.
  • Seite 311: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    παλαιότερες εκδόσεις του SIDNE. Όλα το μήνυμα, “Invalid Card τα κλειδιά έκδοσης 2.0 λειτουργούν με Detected” (Ανιχνεύτηκε μη παλαιές και νέες εκδόσεις του SIDNE. έγκυρη κάρτα) • Το κλειδί πιθανόν να είναι μίας χρήσης μόνο. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Stryker.
  • Seite 312: Κωδικοί.σφαλμάτων

    Κωδικοί σφαλμάτων Σε περίπτωση σφάλματος συστήματος, η οθόνη LCD θα προβάλλει έναν κωδικό αναγνώρισης σφάλματος. Κωδικός Επεξήγηση σφάλματος 101 Υπάρχει πρόβλημα με το λογισμικό του SIDNE. 102 103 Επανεκκινήστε το σύστημα. Εάν το πρόβλημα επιμένει, 104 καταγράψτε τον κωδικό σφάλματος και επικοινωνήστε με το τμήμα...
  • Seite 313: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Περιβαλλοντικές προδιαγραφές Θερμοκρασία κατά τη λειτουργία: 10 – 40°C Υγρασία κατά τη λειτουργία: 30 – 75% σχετική υγρασία Θερμοκρασία κατά την αποστολή: -20° – 60°C Υγρασία κατά την αποστολή: 10 – 85% σχετική υγρασία Απαιτήσεις ισχύος εισόδου συστήματος Τάση: 100-240 VAC, αυτόματη...
  • Seite 314: Άδεια Χρήσης Τελικού Χρήστη (Eula) Ενσωματωμένου Λογισμικού Microsoft Xp

    λογισμικού Microsoft XP • Έχετε αποκτήσει μια συσκευή (“ΣΥΣΚΕΥΗ”) η οποία περιλαμβάνει λογισμικό που χορηγείται, κατόπιν αδείας της Stryker Endoscopy, από την Microsoft Licensing Inc. ή τις θυγατρικές της εταιρείες (“MS”). Αυτά τα εγκατεστημένα προϊόντα λογισμικού προέλευσης MS, καθώς και τα σχετιζόμενα μέσα, εκτυπωμένα υλικά και “ηλεκτρονικό”...
  • Seite 315 ηλεκτρονικός εξοπλισμός ελέγχου σε επικίνδυνα περιβάλλοντα που απαιτούν απόδοση με ασφάλεια από βλάβη, όπως στη λειτουργία πυρηνικών εγκαταστάσεων, πλοήγησης αεροσκαφών ή συστημάτων επικοινωνίας, ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας, μηχανημάτων άμεσης υποστήριξης ζωής ή οπλικών συστημάτων, στα οποία η αστοχία της τεχνολογίας Java θα ήταν δυνατό να οδηγήσει άμεσα σε θάνατο, ατομικό...
  • Seite 316: Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα

    Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Όπως και κάθε άλλος ηλεκτρικός ιατρικός εξοπλισμός, το σύστημα SIDNE απαιτεί ειδικές προφυλάξεις, έτσι ώστε να διασφαλιστεί η ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με άλλες ηλεκτρικές ιατρικές συσκευές. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC), το SIDNE πρέπει να εγκαθίσταται και να λειτουργεί σύμφωνα με τις πληροφορίες περί EMC που παρέχονται...
  • Seite 317 Για την αποτροπή τυχόν ραδιοπαρεμβολής με οποιαδήποτε εγκεκριμένη υπηρεσία, το SIDNE προορίζεται για να λειτουργεί σε εσωτερικό χώρο και μακριά από παράθυρα, για την παροχή μέγιστης θωράκισης. Προσοχή Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν εγκρίνονται ρητώς από την Stryker Endoscopy θα μπορούσαν να προκαλέσουν παύση της συμμόρφωσης του SIDNE με τους κανονισμούς του FCC και, συνεπώς, να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη να χειρίζεται τον εξοπλισμό. Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή: Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το σύστημα SIDNE προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του συστήματος SIDNE θα πρέπει να διασφαλίζει ότι...
  • Seite 318 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το σύστημα SIDNE προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο χρήστης του SIDNE πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε ανάλογο περιβάλλον. Επίπεδο ελέγχου Έλεγχος Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον - σύμφωνα με το ατρωσίας...
  • Seite 319 ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2: Αυτές οι κατευθυντήριες οδηγίες ενδέχεται να μην ισχύουν σε όλες τις περιπτώσεις. Η διάδοση της ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας επηρεάζεται από την απορρόφηση και την ανάκλαση σε κτίρια, αντικείμενα και ανθρώπους. (α) Οι τιμές έντασης πεδίου από σταθερούς πομπούς, όπως π.χ. σταθμοί βάσης για ραδιοπομπούς (κυψελοειδή/ασύρματα...
  • Seite 320: Εγγύηση

    εμπορευσιμότητας και καταλληλότητας για χρήση και των παρεπόμενων ζημιών. Το προϊόν αυτό πωλείται αποκλειστικά και μόνο για το σκοπό που περιγράφεται στο παρόν. Η Stryker Endoscopy δε φέρει σε καμία περίπτωση ευθύνη για οποιαδήποτε παραβίαση της εγγύησης για οποιοδήποτε ποσό που θα υπερβαίνει...
  • Seite 321 Ο αγοραστής φέρει την ευθύνη για την επιστροφή του ελαττωματικού εξοπλισμού στο εργοστάσιο με δική του επιβάρυνση. Η Stryker Endoscopy ή ο αντιπρόσωπός της θα εκτελέσουν εργασίες σέρβις στον εξοπλισμό, θα επισκευάσουν ή θα αντικαταστήσουν τυχόν ελαττωματικά μέρη του και θα τον...
  • Seite 322: Σέρβις Και Αξιώσεις

    Κατά την επιστροφή εξοπλισμού για σέρβις, συσκευάστε όλα τα εξαρτήματα προσεκτικά στον αρχικό περιέκτη αποστολής, εάν αυτό είναι δυνατό. Αποστείλετε τη μονάδα SIDNE, με προπληρωμένο τέλος και ασφαλισμένη, στον τοπικό διανομέα της Stryker Endoscopy ή στη διεύθυνση: Stryker Endoscopy Customer Service Attention: Repair Department...
  • Seite 323 Manuale d’uso Avvertenze e messaggi di attenzione .....320 Simboli e definizioni ............321 Descrizione del prodotto e uso previsto ....325 Indicazioni/Controindicazioni ...........325 Modelli disponibili ..............325 Contenuto della confezione .............326 Accessori disponibili ..............326 Console SIDNE ................327 Installazione di SIDNE ............329 Aggiunta di SIDNE Suite al router Switchpoint ......331 Funzionamento di SIDNE ..........333 Utilizzo del tastierino della console ..........333...
  • Seite 324: Avvertenze E Messaggi Di Attenzione

    Non tentare di effettuare riparazioni interne o regolazioni non illustrate in questo manuale d'uso. Comunicare a Stryker Endoscopy o ai relativi rappresentanti autorizzati qualunque regolazione, modifica e/o riparazione.
  • Seite 325: Simboli E Definizioni

    Attenersi scrupolosamente alle istruzioni di cura e pulizia riportate in questo manuale. L'inosservanza di queste istruzioni potrebbe causare danni al prodotto. Installare l'apparecchiatura in una sala operatoria che risulti conforme a tutti i requisiti IEC, CEC e NEC in vigore relativi alla sicurezza dei dispositivi elettronici.
  • Seite 326 Router Switchpoint Tavoletta wireless Videocamera Sorgente luminosa Ablatore Insufflatore Pompa per artroscopia Modulo di Stampante espansione PX8 Stryker Digital Capture Lettino chirurgico (SDC) Videocamera Luci sospese sospesa Menu principale Unità elettrochirurgica (predefinito) Menu dei dispositivi Menu del volume Menu della lingua...
  • Seite 327 Simboli nella parte posteriore della console Porte seriali di SIDNE Microfono Gruppo cuffia Modem Viva voce Entrate Uscite Ethernet Monitor Mouse/Tastierino Firewire Stryker Corrente continua Equipotenza...
  • Seite 328 Simboli dell'imballaggio/etichettatura Rappresentante Produttore legale autorizzato in Europa Intervallo Data di produzione di pressione atmosferica Intervallo di temperatura Intervallo di ambientale umidità relativa Numero di lotto Codice prodotto Denota conformità alla normativa CSA Numero di serie C22.2 N. 601.1- M90 e UL 6601-1. Questo prodotto contiene apparecchiature elettriche ed elettroniche da smaltire.
  • Seite 329: Descrizione Del Prodotto E Uso Previsto

    Modelli disponibili SIDNE è disponibile in due modelli: SIDNE Suite e SIDNE Link. • SIDNE Suite è progettato per l'uso in una sala operatoria Stryker iSuite.
  • Seite 330: Contenuto Della Confezione

    Può essere controllato mediante una tavoletta a schermo tattile o attraverso un router Switchpoint. • Il modello Link è ideato per l'uso su un carrello da sala operatoria in sale operatorie non iSuite. Esso non si integra con il router Switchpoint, con le videocamere o le luci sospese.
  • Seite 331: Console Sidne

    Console SIDNE Di seguito vengono presentate le funzionalità di SIDNE. Figura 1: console SIDNE, pannello anteriore. 1. Alimentazione consente di accendere e spegnere la console (Nota: non si tratta di un interruttore principale. Per escludere completamente la tensione dal sistema, scollegare il cavo CA).
  • Seite 332 SIDNE 3. Porta Ethernet per la connessione di un router o un interruttore Switchpoint o Ethernet 4. Porte Firewire per la connessione dei dispositivi SFB (Stryker Firewire Backbone) 5. P orta di alimentazione CA * Tutte le altre porte sono destinate ad aggiornamenti futuri o limitate...
  • Seite 333: Installazione Di Sidne

    Installazione di SIDNE Collegare l'alimentazione CA. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Attenzione Utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione per uso ospedaliero, come quelli forniti con SIDNE. L'utilizzo di altri tipi di cavi può provocare l'aumento delle emissioni RF o una minore immunità del sistema. Connettere i dispositivi della sala operatoria. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av.
  • Seite 334 Connettere i dispositivi SFB presenti. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (Facoltativo) Connettere un modulo di espansione PX8. Seguire le istruzioni incluse al modulo di espansione PX8. (Facoltativo) Connettere gli altoparlanti esterni.
  • Seite 335: Aggiunta Di Sidne Suite Al Router Switchpoint

    Aggiunta di SIDNE Suite al router Switchpoint Nonostante SIDNE Suite non utilizzi segnali video, alcune versioni del router Switchpoint richiedono l'assegnazione di ingressi/uscite video quando si aggiunge SIDNE Suite come dispositivo. Attenersi alle istruzioni contenute nel manuale d'uso del router Switchpoint per l'aggiunta di un dispositivo.
  • Seite 336 Attenzione Non connettere dispositivi alle porte riservate per SIDNE in quanto non funzionerebbero. Attenzione Quando si specifica il percorso video sul router Switchpoint, non includere SIDNE in tale percorso. Nonostante siano state assegnate porte di entrata/uscita video a SIDNE, non viene effettuata alcuna connessione fisica su cui possa viaggiare il segnale video. L'inclusione di SIDNE provoca l'interruzione del percorso del segnale video.
  • Seite 337: Funzionamento Di Sidne

    1. Il tastierino della console 2. Il router Switchpoint (solo modelli SIDNE Suite) 3. La tavoletta wireless (modelli SIDNE Link o SIDNE Suite) Tutti i dispositivi collegati a SIDNE possono essere avviati dai relativi controlli del pannello anteriore e continuano a funzionare anche se SIDNE è disattivato.
  • Seite 338 La console dispone di quattro menu: 1. M ain per la visualizzazione delle informazioni del (Principale) sistema (predefinito) 2. D evices per la visualizzazione delle informazioni dei (Dispositivi) dispositivi 3. Volume per la regolazione del volume delle risposte audio 4. L anguage per la selezione della lingua relativa ai messaggi (Lingua) audio di risposta e all'interfaccia dello schermo...
  • Seite 339: Regolazione Del Volume

    Visualizzazione di informazioni sui dispositivi Il menu dei dispositivi visualizza tutti i dispositivi collegati a SIDNE Nel menu dei dispositivi, • Premere la freccia a sinistra o a destra per selezionare un dispositivo • Premere OK per visualizzare la versione del software del dispositivo selezionato.
  • Seite 340 Selezione di una lingua Il menu delle lingue permette di selezionare la lingua che verrà utilizzata sullo schermo LCD, sullo schermo tattile e nei messaggi audio di risposta. Nel menu delle lingue, • Premere la freccia destra o sinistra per selezionare una delle seguenti lingue: English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文...
  • Seite 341: Utilizzo Del Router Switchpoint O Della Tavoletta Wireless

    8. VCR per artroscopia) È possibile aggiungere ulteriori menu dei dispositivi a questo elenco con l'acquisto e l'installazione di un pacchetto di integrazione di un dispositivo. Per informazioni su ulteriori dispositivi, contattare il servizio clienti Stryker al numero +1.800.624.4422 (solo USA).
  • Seite 342: Video Camera

    Videocamera Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. E nhancement Premere i pulsanti - o + per effettuare la (Ottimizzaz.) regolazione 2. Light (Luce) Premere i pulsanti - o + per effettuare la regolazione 3. Zoom (Zoom) Premere i pulsanti - o + per effettuare la regolazione 4. Casella Chiudi...
  • Seite 343 Sorgente luminosa Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. Status (Stato) Selezionare Standby (Standby) o Active (Attiva) 2. B rightness Premere i pulsanti - o + per effettuare la (Luminosità) regolazione 3. S hutter Selezionare Manual (Manuale) o (Otturatore) Automatic (Automatica) 4. Casella Chiudi...
  • Seite 344 Insufflatore Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. Status (Stato) Selezionare Start (Avvia) o Stop (Arresta) La selezione corrente si visualizza nella finestra bianca. 2. P ressure (Pressione) Premere i pulsanti - o + per effettuare la regolazione o Preset (Preimpost.) per selezionare una pressione preimpostata.
  • Seite 345 Pompa per artroscopia Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. Flow (Flusso) Premere i pulsanti - o + per effettuare la regolazione 2. J oint Type (Tipo Selezionare Knee (Ginocchio), Shoulder articolazione) (Spalla) o Small 3. Casella Chiudi Premere per chiudere la schermata 4. A ctivate/Stop (Attiva/ Selezionare Activate (Attiva) o Stop (Arresta) Arresta)
  • Seite 346 Ablatore Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. Port (Porta) Selezionare Endo, TPS1 o TPS2. 2. R otation (Rotaz.) Selezionare Oscillate (Oscillante), Reverse (Inversa) o Forward (Avanti). 3. R PM (GPM) Selezionare High (Alto), Low (Basso) (G/min.) o Stop (Arresto).
  • Seite 347 Stryker Digital Capture (SDC) Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. I mage Selezionare Capture Image (Acquisisci) (Immagine) or Previous Image (Precedente) 2. Casella Chiudi Premere per chiudere la schermata 3. Video (Video) Selezionare Record (Registra) o Stop (Arresta) La selezione corrente si visualizza nella finestra bianca "Status"...
  • Seite 348 Stampante Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. D isplay Selezionare Live (Vivo) o Memory (Visualizzazione) (Memoria) 2. Copies (Copie) Selezionare il numero di copie da stampare. Utilizzare i pulsanti – e + per effettuare la regolazione. 3. Casella Chiudi Premere per chiudere la schermata.
  • Seite 349 Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. Casella Chiudi Premere per chiudere la schermata 2. Pause (Pausa) Premere per fermare momentaneamente il nastro 3. Record (Registra) Premere per registrare 4. Stop (Arresta) Premere per fermare il nastro 5. Play (Riproduci) Premere per riprodurre il nastro 6. R ewind Premere per riavvolgere il nastro (Indietro)
  • Seite 350: Risposte Di Sidne

    Risposte di SIDNE SIDNE fornisce messaggi audio di risposta in relazione ad eventi importanti. Per selezionare la lingua di tali risposte, consultare la sezione "Selezione di una lingua" del presente manuale. Le risposte generali e specifiche di un dispositivo comprendono: SIDNE SIDNE dice Significato...
  • Seite 351 LCD non disponibile Lo schermo LCD non comunica correttamente con SIDNE. Il sistema Comunicazione con il modulo LCD funziona ancora, ma le informazioni interrotta sullo schermo non risultano attendibili. Contattare l'assistenza tecnica al numero +1.800.624.4422 (solo USA). Il numero massimo di dispositivi È...
  • Seite 352 Videocamera SIDNE dice Significato Videocamera... Aggiunto come prefisso ai messaggi relativi alla videocamera. Otturatore manuale L'otturatore della videocamera è stato impostato sul controllo manuale. Otturatore automatico L'otturatore della videocamera è stato impostato sul controllo automatico. Bilanciamento del L'operazione di bilanciamento del bianco è stata bianco completato completata.
  • Seite 353 Stampante SIDNE dice Significato Stampante... Aggiunto come prefisso ai messaggi relativi alla stampante. Visualizzazione La stampante è impostata in modo da visualizzare immagini dal l'immagine dal vivo. vivo Visualizzazione La stampante è impostata in modo da visualizzare immagini dalla l'immagine della memoria. memoria Insufflatore SIDNE dice Significato...
  • Seite 354 Dispersione L'insufflatore rileva una perdita nel pneumoperitoneo. Questo messaggio di errore viene emesso 15 secondi dopo il normale segnale acustico di errore dell'insufflatore. Occlusione L'insufflatore rileva un blocco nel tubo, nella cannula Veress o nel trocar. Questo messaggio di errore viene emesso 15 secondi dopo il normale segnale acustico di errore dell'insufflatore.
  • Seite 355 Pompa per artroscopia SIDNE™ dice Significato Pompa per artroscopia... Aggiunto come prefisso ai messaggi relativi alla pompa. Arrestata La pompa è stata arrestata. Attivata La pompa è stata attivata. Modalità di lavaggio La modalità di lavaggio è stata arrestata. disattiva Modalità di lavaggio La modalità di lavaggio è stata attivata. selezionata Articolazione del Sono state selezionate le impostazioni predefinite...
  • Seite 356 Stryker Digital Capture (SDC) SIDNE dice Significato Acquisizione Aggiunto come prefisso ai messaggi relativi al sistema di digitale... acquisizione digitale (SDC). Disco assente Nel sistema di acquisizione digitale non è presente alcun disco. Video assente All'ingresso video del sistema di acquisizione digitale non viene rilevato alcun segnale.
  • Seite 357: Pulizia E Manutenzione

    Se necessario, strofinare la console utilizzando un disinfettante. Avvertenza Per evitare scosse elettriche e infortuni potenzialmente mortali, scollegare la console SIDNE dalla presa di corrente prima di eseguire operazioni di pulizia. Attenzione Non immergere la console o la tavoletta in liquidi per evitare di danneggiarli. Attenzione Per pulire la console o la tavoletta non utilizzare alcool, solventi o soluzioni detergenti contenenti ammoniaca per evitare di danneggiarli. Attenzione Non sterilizzare la console o la tavoletta per evitare possibili danni. Manutenzione SIDNE non necessita di manutenzione preventiva o periodica. Tuttavia, Stryker raccomanda di riavviare giornalmente il sistema al fine di garantire prestazioni ottimali.
  • Seite 358: Risoluzione Dei Problemi

    SIDNE emette il elettronica della versione 2.0 funzionano sia con messaggio audio le nuove versioni sia con quelle precedenti del “Rilevata scheda sistema SIDNE. non valida” • Il dispositivo di protezione elettronica potrebbe essere monouso. Contattare il rappresentante locale Stryker.
  • Seite 359: Codici Di Errore

    Codici di errore In caso di un errore di sistema, lo schermo LCD visualizza un codice di errore identificativo. Codice Definizione di errore 101 102 Sussiste un problema con il software SIDNE. 103 104 Riavviare il sistema. Se il problema persiste, annotare il codice di errore e contattare l'assistenza tecnica al numero +1.800.624.4422 (solo USA).
  • Seite 360: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Specifiche ambientali Temperatura di esercizio: 10 – 40 °C Umidità d’ e sercizio: 30 – 75% RH Temperatura all'invio: -20 – 60 °C Umidità di spedizione: 10 – 85% RH Requisiti dell'ingresso alimentazione del sistema Tensione: 100-240 VCA, commutazione automatica Frequenza: 50 –...
  • Seite 361: Contratto Di Licenza Con L'utente Finale Per Il Software Incorporato Microsoft Xp

    NON A TOLLERANZA D'ERRORE. Il software non è a tolleranza d'errore. Stryker Endoscopy ha determinato in maniera indipendente le modalità di utilizzo del software sul dispositivo e MS si è affidata a Stryker Endoscopy per eseguire test sufficienti a stabilire che il software è adatto a tale utilizzo. •...
  • Seite 362 • Nessuna responsabilità per determinati danni. Ad eccezione di quanto espressamente proibito per legge, non è possibile imputare a MS responsabilità per danni indiretti, speciali, consequenziali o incidentali, derivanti o correlati all'uso o alle prestazioni del software. Questa limitazione si applica anche se eventuali rimedi non riuscissero al loro scopo essenziale.
  • Seite 363: Compatibilità Elettromagnetica

    EMC contenute in questo manuale. Avvertenza La potenza di uscita irradiata dal sistema SIDNE è inferiore ai limiti di esposizione RF FCC. Nonostante ciò, il dispositivo deve essere utilizzato in modo tale da ridurre al minimo i possibili contatti con l'antenna da parte delle persone durante il normale funzionamento. Per evitare il potenziale superamento dei limiti di esposizione RF FCC, le persone non devono avvicinarsi all'antenna a meno di 20 cm di distanza durante il normale funzionamento. Avvertenza Non utilizzare cavi o accessori diversi da quelli forniti con il sistema SIDNE per non causare maggiori emissioni elettromagnetiche o minore immunità a tali emissioni. Avvertenza Se il sistema SIDNE viene utilizzato in prossimità o insieme ad altre apparecchiature, è necessario verificarne il corretto funzionamento nella configurazione in cui verrà utilizzato prima di impiegarlo per una procedura chirurgica. Attenzione Un'apparecchiatura di comunicazione a RF portatile e mobile può influire sul normale funzionamento del sistema SIDNE. Attenzione Per evitare interferenze radio con servizi coperti da licenza, SIDNE deve essere utilizzato esclusivamente in ambienti interni e lontano da finestre, al fine di ottenere la massima schermatura. Attenzione Qualunque cambiamento o modifica non esplicitamente approvati da Stryker Endoscopy potrebbero annullare la conformità del sistema SIDNE alle normative FCC, invalidando pertanto l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
  • Seite 364 Indicazioni e dichiarazione del produttore: emissioni elettromagnetiche Il sistema SIDNE è destinato ad essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico indicato di seguito. Accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Test sulle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico: indicazioni SIDNE utilizza energia RF solo per il funzionamento interno, pertanto le emissioni RF sono molto ridotte e non sono in CISPR emissioni RF 11...
  • Seite 365 Istruzioni e dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica Il sistema SIDNE è destinato ad essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico indicato di seguito. Gli utenti del sistema SIDNE dovranno assicurarsi che il dispositivo venga utilizzato in tale ambiente. Test di im- Livello del test Livello di Ambiente elettromagnetico- munità...
  • Seite 366 Indicazioni e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica Il sistema SIDNE è destinato ad essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico indicato di seguito. Accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Ambiente Livello test Test di immunità Livello di conformità elettromagnetico - IEC 60601 indicazioni Le pavimentazioni dovranno essere di...
  • Seite 367: Garanzia

    Assistenza e reclami Stryker Endoscopy garantisce il prodotto da difetti di materiali e manodopera al proprietario registrato al momento dell'acquisto. La presente garanzia è valida solo per l'acquirente originale di prodotti Stryker Endoscopy presso un agente autorizzato Stryker Endoscopy.
  • Seite 368: Assistenza E Reclami

    Tutti i componenti sono coperti dalla garanzia di un anno secondo le modalità sopra descritte. La presente garanzia è valida solo per i clienti degli Stati Uniti. Al di fuori degli Stati Uniti, contattare il rappresentante Stryker di competenza o la filiale locale Stryker. Nota Poiché...
  • Seite 370 Stryker Endoscopy 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 USA 1-800-624-4422 U.S. Patents: www.stryker.com/patents 2016/02 Volume I...
  • Seite 371 SIDNE Suite 240-020-900 SIDNE Link 240-020-910 User Guide (Volume II) Norsk Polski Português Română Español Svenska 日本語 中文 한국어...
  • Seite 373 Contents Norsk ....................1 Polski ....................45 Português ...................89 Română ..................137 Español ..................185 Svenska ..................231 中文 ....................277 日本語 ...................317 한국어 ...................361...
  • Seite 375 Brukerveiledning Advarsler og forholdsregler ..........2 Symboler og symbolforklaringer ........3 Bruksområde for, og beskrivelse av produktet ..6 Indikasjoner/ kontraindikasjoner ..........6 Tilgjengelige modeller ..............6 Pakningens innhold ..............7 Tilgjengelig tilbehør ..............7 SIDNE konsoll ................8 Oppsett av SIDNE ..............9 Legge SIDNE Suite til Switchpoint-ruteren ........11 Drift av SIDNE ................12 Å...
  • Seite 376: Advarsler Og Forholdsregler

    Forsøk ikke å gjøre indre reparasjoner eller justeringer som ikke er nærmere beskrevet i denne betjeningshåndboken. Send omjusteringer, modifikasjoner og/eller reparasjoner til Stryker Endoscopy eller dets autoriserte representanter. Vær spesielt oppmerksom på vedlikeholds- og rengjøringsanvisningene i denne håndboken. Hvis disse instruksene ikke følges kan det føre til skade på...
  • Seite 377: Symboler Og Symbolforklaringer

    Symboler og symbolforklaringer Dette apparatet og dets merking har symboler som gir viktig informasjon for sikker og skikkelig bruk av apparatet. Disse symbolene er beskrevet under. Advarselssymboler Advarsel/Forsiktig: Se Farlig spenning tilstede bruksanvisning Symboler på frontkonsoll Strøm Velg Venstre Høyre LCD-symboler Switchpoint-ruter Trådløs tavle...
  • Seite 378 Skriver PX8 Portutvider Stryker digital lagring Operasjonsbord (SDC) Lamper ovenfra Kamera ovenfra Hoved (standard) Elektrokirurgisk enhet meny Apparatmeny Volummeny Språkmeny Symboler på bakkonsoll SIDNE serieporter Mikrofon Headset Modem Høyttaler Inngående Utdata Ethernett Monitor Mus/ tastatur Stryker Firewire...
  • Seite 379 Direktestrøm Ekvipotensialitet Symboler for emballasje /merking Autorisert representant Lovlig produsent i Europa Område for Produksjonsdato atmosfærisk trykk Område for Relativt omgivelsestemperatur luftfuktighetsområde Lotnummer Produktnummer Betyr overholdelse av Serienummer CSA C22.2 No. 601.1- M90, og UL 2601-1. Dette produktet inneholder avhendet elektronisk eller elektronisk utstyr.
  • Seite 380: Bruksområde For, Og Beskrivelse Av Produktet

    SIDNE består av et konsoll med porter for å koble til andre elektroniske apparater i tillegg til en fjern, berøringsskjermkontroll. Kontrollen, vanligvis en liten tavle eller en Stryker Switchpoint ruter—gir et grensesnitt for å bruke apparater som er koblet til SIDNE, og gir i tillegg visuell tilbakemelding om apparatets status.
  • Seite 381: Pakningens Innhold

    • Link-modellen er beregnet til bruk på en operasjonsromsvogn i operasjonsrom som ikke har iSuite. Den integreres ikke med Switchpoint-ruteren, overhodekameraer eller lamper. Link-modellen kan kontrolleres av en berøringsskjermtavle. Pakningens innhold SIDNE er pakket sammen med følgende komponenter: (1) SIDNE konsoll (1) AC-strømkabel av sykehuskvalitet (US) (1) AC-strømkabel av sykehuskvalitet (internasjonal) (1) Brukerhåndbok...
  • Seite 382: Sidne Konsoll

    2. Utvendige høyttalere for å koble utvendige høyttalere til SIDNE 3. Ethernett-port for å koble Switchpoint eller Ethernett-ruter/bryter 4. Firewire- porter for å koble Stryker Firewire Backbone (SFB) enheter 5. Vekselstrømport *Alle andre porter er beregnet for fremtidige oppgraderinger eller for bruk av en kvalifisert reparasjonstekniker.
  • Seite 383: Oppsett Av Sidne

    Oppsett av SIDNE Nettspenningen koples til. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Forsiktig Bruk kun strømledninger av sykehuskvalitet, slik som de som følger med SIDNE. Bruk av andre kabler kan føre til økning i RF-emisjoner eller redusert immunitet fra slike emisjoner. Koble sammen apparatene i operasjonsrommet. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av.
  • Seite 384 Koble sammen alle SFB-apparatene. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (Valgfritt) Koble til en PX8 Portutvider. Følg instruksene som hørte med PX8 Portutvideren. (Valgfritt) Koble til utvendige høyttalere.
  • Seite 385: Legge Sidne Suite Til Switchpoint-Ruteren

    Legge SIDNE Suite til Switchpoint-ruteren Selv om SIDNE Suite ikke bruker videosignaler, krever noen versjoner av Switchpoint-ruteren at du tildeler video inntak/uttak når du legger til SIDNE Suite som enhet. Følg instruksene for å legge til en enhet i brukerhåndbøkene for Switchpoint-ruteren.
  • Seite 386: Drift Av Sidne

    1. Konsollens tastatur 2. Switchpoint-ruteren (Kun SIDNE Suite-modeller) 3. Den trådløse tavlen (SIDNE Link eller Suite-modeller) Alle enheter som er koblet til SIDNE kan fortsatt drives av kontrollerene på deres frontpanel og vil fortsatt fungere selv om SIDNE slås av.
  • Seite 387: Å Bruke Konsollets Tastatur

    Å bruke konsollets tastatur Konsollens tastatur og LCD-skjerm gjør at du kan se systeminformasjon og justere innstillinger på systemnivå gjennom en serie på fire menyer. • For å komme inn i en meny, trykk på ned- eller opp- piltasten til menyen vises på...
  • Seite 388 Å se systeminformasjon Hovedmenyen er standardmenyen. Nederst på skjermen vises SIDNE-logoen. Øverst på skjermen vises kontrollene som er koblet til systemet: for Switchpoint-ruter for tavle En utilgjengelig kontroll vil være markert med -tegnet. I hovedmenyen, • Trykk “OK” for å se SIDNE konsollens serienummer og programvareversjon •...
  • Seite 389: Justere Volumet

    Å se enhetsinformasjon Enhetsmenyen viser enhetene som er koblet til SIDNE. I enhetsmenyen, • Trykk på venstre eller høyre pil for å velge en enhet • Trykk “OK” for å se programvareversjonen til den valgte enheten. I undermenyen for enheter, trykk “OK” eller la skjermen stå i ro i fem sekunder for å...
  • Seite 390 Å velge språk Språkmenyen lar deg velge det språket som skal brukes på LCD-skjermen og berøringsskjermen og i lydtilbakemeldingene. I språkmenyen, • Trykk på venstre eller høyre pil for å velge et av følgende språk: English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文...
  • Seite 391: Å Bruke Switchpoint-Ruter Eller Trådløs Tavle

    3. Insufflator 7. Printer (Skriver) 4. Arthropump 8. VCR (Videospiller) (Arthropumpe) Flere enhetsmenyer kan legges til denne listen hvis man kjøper og installerer en enhetsintegreringspakke. For informasjon om ytterligere enheter, ta kontakt med Stryker kundeservice på +1.800.624.4422 (kun kunder i USA).
  • Seite 392 Kamera For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. E nhancement Trykk på - eller + knappene for å justere (Forsterkning) 2. Light (Lys) Trykk på - eller + knappene for å justere 3. Zoom Trykk på - eller + knappene for å justere 4. Lukk Trykk for å...
  • Seite 393 Lyskilde For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. Status Velg Standby (Vent) eller Active (Aktiv) 2. B rightness Trykk på - eller + knappene for å justere (Lysstyrke) 3. Shutter (Lukker) Velg Manual (Manuell) eller Automatic (Automatisk) 4. Lukk Trykk for å...
  • Seite 394 Insufflator For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. Status Velg Start eller Stop. Gjeldende valg vil vises i det hvite vinduet. 2. Pressure (Trykk) Trykk på - eller + knappene for å justere, eller trykk på “Preset” for å velge en forhåndsinnstilt funksjon.
  • Seite 395 Arthropumpe For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. Flow (Strømning) Trykk på - eller + knappene for å justere 2. J oint Type Velg Knee (Kne), Shoulder (Skulder), (Leddtype) eller Small (Lite) 3. Lukk Trykk for å lukke skjermen 4. A ctivate/Stop Velg Activate (Aktiver) eller Stop (Aktivere/...
  • Seite 396 Shaver For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. Port Velg Endo, TPS1, eller TPS2. 2. R otation Velg Oscillate (Svinge), Reverse (Rotering) (Tilbake), eller Forward (Fram). 3. R PM Velg High (Høy), Low (Lav), eller (Roteringer Stop (Stop).
  • Seite 397 Stryker digital lagring (SDC) For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. Image (Bilde) Velg Capture Image (Ta bilde) eller Previous Image (Forrige bilde) 2. Lukk Trykk for å lukke skjermen 3. Video Velg Record (Ta opp) eller Stop (Stopp).
  • Seite 398 Skriver For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. Display Velg Live (Direkte) eller Memory (Minne) 2. C opies Velg antall kopier som skal skrives ut. (Eksemplarer) Bruk – og + knappene for å justere. 3. Lukk Trykk for å...
  • Seite 399 Videospiller For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. Lukk Trykk for å lukke skjermen 2. Pause Trykk for å sette båndet på vent 3. Record (Ta opp) Trykk for å ta opp 4. Stop (Stopp) Trykk for å stoppe båndet 5. Play (Spill) Trykk for å...
  • Seite 400: Sidne Svar

    SIDNE svar SIDNE vil gi lyd-tilbakemelding for viktige hendelser med stemmesvar. For å velge språk for stemmesvarene, se avsnittet om “Å velge språk” i denne håndboken. Generelle og enhetsspesifikke svar inkluderer: SIDNE SIDNE sier Betydning Greetings SIDNE har fått strøm og starter opp (God dag) One moment please SIDNE starter opp.
  • Seite 401 Maximum number of connected For mange enheter er koblet til devices has been exceeded SIDNE. Koble fra en eller flere av (Det maksimale antallet tilkoblet enhetene. enheter er oversteget). Software card detected, please SIDNE gjenkjenner en programvare- stand by dongle som er satt inn i USB-porten (Programvarekort funnet, vennligst på...
  • Seite 402 Lyskilde SIDNE sier Betydning Lyskilde... Legges til foran lyskilde-relaterte meldinger. Manual Lysstyrke er satt til manuell kontroll. (Manuell) Automatic Lysstyrke er satt til automatisk kontroll. (Automatisk) Activated Lyskilden er aktivert. (Aktivert) Standing By Lyskilden er satt i ventemodus. (På vent) Skriver SIDNE sier Betydning Printer...
  • Seite 403 Low flow Insufflatoren er satt til lav strøm. (lav strøm) Activated Insufflatoren er aktivert. (Aktivert) Stopped (Stoppet) Insufflatoren er stoppet. Pressure set to 15 Insufflatortrykket er satt til 15 mmHg. (Trykket er satt til Overpressure Insufflatorens faktiske trykk er 5 mmHg høyere enn (Overtrykk) det valgte trykket, eller det faktiske trykket er likt eller høyere enn 30 mmHg.
  • Seite 404 Arthropumpe SIDNE™ sier Betydning Arthroscopy pump... Legges til foran pumpe-relaterte meldinger. (Artroskopipumpe...) Stopped Pumpen er stoppet. (Stoppet) Activated Pumpen er aktivert. (Aktivert) Wash mode off Vaskepumpen er stoppet. (Vaskemodus av) Wash mode selected Vaskepumpen er aktivert. (Vaskemodus valgt) Knee joint selected Forhåndsvalg for kneleddet er valgt. (Kneledd valgt) Shoulder joint selected Forhåndsvalg for skulderleddet er valgt. (Skulderledd valgt) Small joint selected Forhåndsvalg for små...
  • Seite 405 Stryker digital lagring (SDC) SIDNE sier Betydning Digital capture... Legges til foran SDC-relaterte meldinger. (Digital lagring...) Disk not present Det er ikke noe disk i SDCen. (Disk ikke til stede) Video not Det er ikke funnet noe videosignal i SDCens videoinntak. present (Video ikke til stede) Error saving data Det oppsto en feil ved lagring av data til disken eller (Feil ved lagring nettverket.
  • Seite 406: Rengjøring Og Vedlikehold

    Om nødvendig, tørk konsollen med et desinfeksjonsmiddel. Advarsel Koble strømforsyningen fra SIDNE-konsollet før rengjøring for å unngå risiko for elektrisk støt og mulig livsfarlig skade. Forsiktig Ikke senk konsollet eller tavlen ned i væske, da dette vil føre til skade på produktet. Forsiktig Ikke bruk alkohol, løsemidler eller vaskemidler som inneholder ammoniakk til å rengjøre konsollen, da dette kan føre til skade på produktet. Forsiktig Ikke steriliser konsollen eller tavlen, da dette kan føre til skade på produktet. Vedlikehold SIDNE krever ikke forebyggende eller periodisk vedlikehold. Stryker anbefaler imidlertid å starte systemet på nytt daglig for å oppnå best ytelse.
  • Seite 407: Feilsøking

    SIDNE. Alle 2.0 versjondongler vil virke med sier SIDNE, både eldre og nye versjoner av SIDNE. “Invalid Card • Donglen er kun til engangsbruk. Vennligst ta Detected”(ugyldig kontakt med din lokale Stryker-representant. kort funnet)
  • Seite 408: Feilkoder

    Feilkoder Om det skulle oppstå en systemfeil, vil LCD-skjermen vise en feilkode for identifikasjon. Feilkode Forklaring 101 102 Det er et problem med SIDNE-programvaren. 103 104 Start systemet på nytt. Hvis problemet fortsetter, skriv ned feilkoden og ta kontakt med teknisk brukerstøtte (+1.800.624.4422).
  • Seite 409: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Omgivelsesspesifikasjoner Driftstemperatur: 10 – 40°C Luftfuktighet ved drift: 30 – 75% RH Transporttemperatur: -20° – 60°C Luftfuktighet ved transport: 10 – 85% RH Systemkrav for strøminntak Spenning: 100/-240 VAC, automatisk bytting Frekvens: 50 – 60Hz Maksimal strøm: 4 amp Elektromagnetiske forstyrrelser SIDNE er utformet og testet slik at den skal være i samsvar med kravene til EN60601-1-2:2001 for elektromagnetisk kompatibilitet.
  • Seite 410: End-User License Agreement (Eula) (Sluttbruker Lisensavtale) For Microsoft Xp-Innebygd Programvare

    IKKE FEILTOLERANT. Denne programvare en ikke feiltolerant. Stryker Endoscopy har uavhengig bestemt hvordan programvaren skal brukes i enhetenm og MS stoler på at Stryker Endoscopy har utført tilstrekkelig testing til å fastslå at programvaren er egnet til slik bruk. •...
  • Seite 411 forbindelse med bruk av eller funksjonsevnen til denne programvaren. Denne begrensningen gjelder selv om løsninger mislyktes i å råde bot på problemet. Under ingen omstendigheter er MS ansvarlig for en pengesum over tohundreogfemti dollar (250,00 $). • Begrensninger med hensyn til omvendt oppbygging, dekompilering og demontering.
  • Seite 412: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    EMC som kan finnes i denne håndboken. Advarsel Den utstrålte utgangseffekten fra SIDNE er under FCCs grenser for utsettelse for radiofrekvens. Likevel bør apparatet brukes på en slik måte at muligheten for menneskelig kontakt med antennen under normal bruk minimeres. For å unngå muligheten for å overstige FCCs grenser for utsettelse for radiofrekvens, bør menneskelig avstand fra antennen være mer enn 20 cm under normal bruk. Advarsel Det må ikke benyttes andre kabler eller annet tilbehør enn det som leveres sammen med SIDNE, da dette vil kunne forårsake øket elektromagnetisk utstråling eller redusert uimottakelighet for slik utstråling. Advarsel Hvis SIDNE brukes ved siden av eller stablet oppå annet utstyr, må det påses at SIDNE fungerer normalt i den konfigurasjonen den skal brukes, før den benyttes ved et operasjonsinngrep. Forsiktig Bærbart og mobilt radiokommunikasjonsutstyr kan påvirke SIDNEs normale funksjon. Forsiktig For å forhindre radiointerferens med en lisensiert tjeneste, er SIDNE beregnet for bruk innendørs og vekk fra vinduer for å gi maksimal skjerming. Forsiktig Alle endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Stryker Endoscopy kan gjøre at SIDNE ikke lenger er i samsvar med FCC-reguleringer og vil derfor kunne gjøre brukerens godkjenning til bruk av utstyret ugyldig.
  • Seite 413 Retningslinje og produsenterklæring: Elektromagnetisk utstråling SIDNE er beregnet til bruk i det elektromagnetiske miljøet beskrevet nedenfor. Kunden eller brukeren av SIDNE skal forsikre seg om at utstyret brukes i et slikt miljø. Elektromagnetiske omgivelser – retning- Emisjonstest Samsvar slinjer SIDNE bruker RF-energi bare til intern funksjon, RF-emisjonene er derfor svært lave RF-emisjoner CISPR 11 Gruppe 1...
  • Seite 414 Veiledning og produsentens erklæring--elektromagnetisk immunitet SIDNE-systemet er beregnet til bruk i det elektromagnetiske miljøet beskrevet nedenfor. Brukeren av SIDNE-systemet skal forsikre seg om at utstyret brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Test- Samsvars- Elektromagnetisk miljø-- Immunitetstest nivå nivå Retningslinjer Bærbart og mobilt utstyr for RF- kommunikasjon bør ikke brukes nærmere noen del, inkludert kabler, av SIDNE-...
  • Seite 415 Retningslinje og produsenterklæring: Elektromagnetisk uimottakelighet SIDNE er beregnet til bruk i det elektromagnetiske miljøet beskrevet nedenfor. Kunden eller brukeren av SIDNE skal forsikre seg om at utstyret brukes i et slikt miljø. Elektromagnetisk IEC 60601 Immunitetstest Samsvarsnivå Omgivelser - testnivå retningslinjer Gulv bør være av tre, sement eller...
  • Seite 416: Garanti

    Dette produktet selges kun for de formål som beskrives her. Stryker Endoscopy skal under ingen omstendigheter holdes ansvarlig for brudd på garantien med en sum som overskrider produktets kjøpesum.
  • Seite 417: Service Eller Krav

    Service eller krav Dersom service er nødvendig, enten under eller etter garantiperioden: Kontakt Stryker Endoscopy på 1-800-642-4422 (Kun kunder i USA) eller ring til den lokale forhandleren for Stryker Endoscopy. Når utstyret returneres for service, skal alle komponenter emballeres omhyggelig i original forsendelsesbeholder, hvis mulig.
  • Seite 419 Podręcznik użytkownika Ostrzeżenia i przestrogi ............46 Symbole i definicje ..............47 Opis i przeznaczenie produktu ..........50 Wskazania/przeciwwskazania..............50 Dostępne.modele..................51 Zawartość.zestawu...................51 Dostępne.wyposażenie.dodatkowe............52 Konsola.SIDNE..................52 Instalacja SIDNE ................53 Dodawanie.SIDNE.Suite.do.routera.Switchpoint........55 Obsługa SIDNE ................56 Korzystanie.z.klawiatury.konsoli..............57 Korzystanie.z.routera.Switchpoint.lub.bezprzewodowej.. tabliczki.dotykowej..................61 Komunikaty.SIDNE..................70 Czyszczenie i konserwacja ............77 Czyszczenie.
  • Seite 420: Ostrzeżenia I Przestrogi

    Ostrzeżenia i przestrogi Należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i dokładnie stosować się do zawartych w nim zaleceń. Słowa „ostrzeżenie”, „przestroga” oraz „uwaga” mają specjalne znaczenia, na które należy zwrócić szczególną uwagę: Ostrzeżenie Ostrzeżenia wskazują na ryzyko dla bezpieczeństwa pacjenta lub użytkownika. Zignorowanie ostrzeżeń może doprowadzić do urazu pacjenta lub użytkownika. Przestroga Przestrogi wskazują na ryzyko dla sprzętu. Zignorowanie przestróg może spowodować uszkodzenie produktu. Uwaga Uwagi służą zapewnieniu specjalnych informacji niezbędnych do wyjaśnienia instrukcji bądź...
  • Seite 421: Symbole I Definicje

    Zainstalować opisywane urządzenie w sali operacyjnej, która spełnia wszystkie odpowiednie wymagania IEC, CEC i NEC związane z bezpieczeństwem urządzeń elektrycznych. Zlekceważenie któregokolwiek z tych ostrzeżeń spowoduje utratę gwarancji. Symbole i definicje Urządzenie i jego oznakowania zawierają symbole, które zapewniają informacje istotne dla bezpiecznego i właściwego użytkowania.
  • Seite 422 Golarka Insuflator Pompa Magnetowid artroskopowa Ekspander portów Drukarka Stryker Digital Capture (urządzenie Stół operacyjny do przechwytywania obrazu) (SDC) Kamera Lampa operacyjna podwieszana Menu Main Jednostka (główne) – elektrochirurgiczna domyślne Menu Devices Menu Volume (urządzeń) (głośności) Menu Language (języków) Symbole występujące z tyłu konsoli...
  • Seite 423 Ethernet Monitor Mysz/klawiatura Stryker Firewire Wyrównanie Prąd stały potencjałów Symbole opakowania/oznakowania Autoryzowany Prawny wytwórca przedstawiciel w Europie Zakres ciśnienia Data produkcji atmosferycznego Zakres temperatury Zakres wilgotności otoczenia względnej Numer partii Numer produktu Oznaczenie zgodności z CSA Numer seryjny C22.2 nr 601.1-M90 i UL 2601-1.
  • Seite 424: Opis I Przeznaczenie Produktu

    SIDNE składa się z konsoli z portami służącymi do dołączania innych urządzeń elektronicznych, jak również ekranu dotykowego do zdalnego sterowania. Sterowanie — typowo tabliczka dotykowa lub router Stryker Switchpoint — zapewnia interfejs do obsługi urządzeń dołączonych do SIDNE, jak również...
  • Seite 425: Dostępne.modele

    Dostępne modele Urządzenie SIDNE jest dostępne w dwóch modelach: SIDNE Suite i SIDNE Link. • Model SIDNE Suite jest przeznaczony do zastosowania razem z salą operacyjną iSuite firmy Stryker. Integruje się z routerem Switchpoint firmy Stryker i jest skonfigurowany ze sterownikami do kontroli górnego oświetlenia pola operacyjnego i kamer.
  • Seite 426: Dostępne.wyposażenie.dodatkowe

    SIDNE 3. Klawiatura zapewnia nawigację w menu opcji 4. Port USB łączy się z modułami pamięci USB do aktualizacji systemu Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Rys.
  • Seite 427: Instalacja Sidne

    2. Głośniki zewnętrzne do dołączania zewnętrznych głośników do SIDNE 3. Port Ethernet do dołączania routera Switchpoint lub routera/ przełącznika Ethernet 4. Porty firewire do dołączania urządzeń Stryker Firewire Backbone (SFB) 5. Z łącze zasilania prądu przemiennego * Wszelkie inne porty są przeznaczone do przyszłych rozbudów bądź do użytku przez wykwalifikowany personel serwisowy.
  • Seite 428 Podłączyć router Switchpoint (wyłącznie modele SIDNE Suite) lub router tabliczki (modele Suite i Link). Aby uzyskać dalsze instrukcje, por. podręczniki użytkownika tabliczki i routera Switchpoint. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Dołączyć...
  • Seite 429: Dodawanie.sidne.suite.do.routera.switchpoint

    Przestroga Inne porty, które nie są wymienione w rozdziale poświęconym połączeniom, są przeznaczone do użytku przez personel serwisowy lub do przyszłej aktualizacji urządzenia. Nie dołączać żadnych urządzeń do tych portów, bowiem może to spowodować nieoczekiwane skutki. Dodawanie SIDNE Suite do routera Switchpoint Mimo że model SIDNE Suite nie wykorzystuje sygnałów wizyjnych, niektóre wersje routera Switchpoint wymagają przyporządkowania wejść/wyjść sygnału wizyjnego podczas dodawania SIDNE Suite jako współpracującego urządzenia. Postępować przy dodawaniu urządzenia zgodnie z instrukcjami podanymi w podręczniku użytkownika routera Switchpoint.
  • Seite 430: Obsługa Sidne

    SIDNE można kontrolować za pośrednictwem trzech interfejsów: 1. Klawiatura konsoli 2. Router Switchpoint (wyłącznie modele SIDNE Suite) 3. Bezprzewodowa tabliczka (modele SIDNE Link oraz Suite) Wszystkie urządzenia dołączone do SIDNE mogą być nadal obsługiwane za pośrednictwem ich paneli czołowych i będą wciąż działać, nawet jeśli urządzenie...
  • Seite 431: Korzystanie.z.klawiatury.konsoli

    Korzystanie z klawiatury konsoli Klawiatura konsoli i ekran LCD pozwalają na odczyt informacji o systemie i regulację ustawień na poziomie systemu poprzez szereg czterech menu. • Aby uzyskać dostęp do menu, należy wcisnąć i przytrzymać klawisz strzałki dolnej lub górnej, aż menu pojawi się na ekranie LCD. •...
  • Seite 432 Przeglądanie informacji o systemie Menu Main (główne) jest menu domyślnym. Na dole ekranu wyświetlane jest logo SIDNE. U góry ekranu wyświetlane są urządzenia sterujące aktualnie dołączone do systemu. dla routera Switchpoint dla tabliczki Urządzenie niedostępne będzie oznaczone symbolem W menu Main (głównym): • Wcisnąć...
  • Seite 433 Przeglądanie informacji o urządzeniach Menu Devices (urządzeń) pokazuje wszystkie urządzenia dołączone do SIDNE. W menu Devices (urządzeń): • Wcisnąć strzałkę lewą lub prawą, aby wybrać urządzenie. • Wcisnąć OK, aby zobaczyć wersję oprogramowania wybranego urządzenia. W podmenu urządzenia wcisnąć OK lub pozostawić ekran bezczynnie na 5 sekund, aby powrócić...
  • Seite 434: Wybór Języka

    Regulacja głośności Menu Volume (głośności) pozwala na regulację głośności systemu. W menu Volume (głośności): • Wcisnąć strzałkę lewą lub prawą, aby regulować głośność. • Wcisnąć OK, aby zastosować zmiany i powrócić do menu Main (głównego). • Wcisnąć strzałkę dolną lub górną, aby przejść do następnego menu. •...
  • Seite 435: Korzystanie.z.routera.switchpoint.lub.bezprzewodowej

    8. VCR (Magnetowid) (Pompa artroskopowa) Dodatkowe menu urządzeń mogą być dodane do podanej listy po zakupie i instalacji pakietu integracyjnego urządzenia. Aby uzyskać informacje i dodatkowych urządzeniach, należy się skontaktować z serwisem klienta firmy Stryker pod numerem telefonu +1-800-624-4422 (tylko w USA).
  • Seite 436 Kamera Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. E nhancement Wcisnąć przyciski – lub +, aby (Polepszanie) regulować. 2. Light (Jasność) Wcisnąć przyciski – lub +, aby regulować. 3. Z oom Wcisnąć przyciski – lub +, aby (Powiększenie) regulować.
  • Seite 437 Źródło światła Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. Status Wybrać Standby (Gotowość) lub Active (Aktywne). 2. B rightness Wcisnąć przyciski – lub +, aby (Jaskrawość) regulować. 3. S hutter Wybrać Manual (Ręczna) lub Automatic (Migawka) (Automatyczna).
  • Seite 438 Insuflator Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. Status Wybrać Start lub Stop. Bieżący wybór zostanie wyświetlony w białym oknie. 2. P ressure Wcisnąć przyciski – lub +, aby (Ciśnienie) regulować, lub wcisnąć Preset, aby wybrać...
  • Seite 439 Pompa artroskopowa Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. Flow (Przepływ) Wcisnąć przyciski – lub +, aby regulować. 2. J oint Type (Typ Wybrać Knee (Kolanowy), Shoulder stawu) (Barkowy) lub Small (Mały). 3. Zamknij Przycisnąć, aby zamknąć ekran. 4. A ctivate/Stop Wybrać...
  • Seite 440 Golarka Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. Port Wybrać Endo, TPS1 lub TPS2. 2. R otation Wybrać Oscillate (Oscylacja), Reverse (Rotacja) (Do tyłu) lub Forward (Do przodu). 3. R PM Wybrać High (Wysokie), Low (Niskie) (Obroty lub Stop.
  • Seite 441 Stryker Digital Capture (urządzenie do przechwytywania obrazu) (SDC) Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. Image (Obraz) Wybrać Capture Image (Przechwyć obraz) lub Previous Image (Poprzedni obraz). 2. Zamknij Przycisnąć, aby zamknąć ekran. 3. V ideo (Sygnał Wybrać Record (Zapis) lub Stop.
  • Seite 442 Drukarka Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. D isplay Wybierz Live (Na żywo) lub Memory (Z (Wyświetlanie) pamięci). 2. Copies (Kopie) Wybrać liczbę kopii do wydrukowania. Użyć przycisków – i +, aby ustawić. 3. Zamknij Przycisnąć, aby zamknąć...
  • Seite 443 Magnetowid Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. Zamknij Przycisnąć, aby zamknąć ekran. 2. Pause (Pauza) Wcisnąć, aby uaktywnić pauzę. 3. Record (Zapis) Nacisnąć, aby rozpocząć zapis. 4. Stop Wcisnąć, aby zatrzymać taśmę. 5. Play (Odtwarzanie) Wcisnąć, aby odtworzyć taśmę. 6. R ewind Wcisnąć, aby cofnąć...
  • Seite 444: Komunikaty.sidne

    Komunikaty SIDNE SIDNE zapewnia głosową informację zwrotną dla ważnych zdarzeń poprzez komunikaty mówione. Aby wybrać język komunikatów mówionych, por. rozdział „Wybór języka” w niniejszym podręczniku. Ogólne i specyficzne dla urządzeń komunikaty obejmują: SIDNE SIDNE mówi Znaczenie Greetings Zasilanie SIDNE zostało włączone i (Pozdrowienia) system startuje.
  • Seite 445 Maximum number of connected Zbyt dużo urządzeń dołączono do devices has been exceeded. SIDNE. Odłączyć jedno lub więcej (Przekroczono maksymalną liczbę urządzeń. dołączonych urządzeń.) Software card detected, please SIDNE rozpoznał moduł pamięci stand by z oprogramowaniem, który został (Wykryto kartę oprogramowania, dołączony do portu USB na panelu proszę...
  • Seite 446 Kamera SIDNE mówi Znaczenie Camera... Dodawane jako prefiks do komunikatów (Kamera...) związanych z kamerą. Shutter manual Migawka kamery została ustawiona w tryb (Migawka ręczna) sterowania ręcznego. Shutter automatic Migawka kamery została ustawiona w tryb (Migawka sterowania automatycznego. automatyczna.) White balance complete Ustawianie balansu bieli zakończone. (Balans bieli zakończony.) White balance invalid Ustawienie balansu bieli nie powiodło się.
  • Seite 447 Drukarka SIDNE mówi Znaczenie Printer... Dodawane jako prefiks do komunikatów związanych z (Drukarka...) drukarką. Live image Drukarka jest ustawiona, aby wyświetlać obraz na żywo. displayed (Pokazano żywy obraz.) Memory image Drukarka jest ustawiona, aby wyświetlać obraz z pamięci. displayed (Pokazano obraz z pamięci.) Insuflator SIDNE mówi Znaczenie Insufflator...
  • Seite 448 Overpressure Aktualne ciśnienie insuflatora jest o 5 mmHg wyższe niż (Nadciśnienie) wybrane bądź aktualne ciśnienie wynosi przynajmniej 30 mmHg. Ten komunikat o błędzie jest odtwarzany 15 sekund po wystąpieniu zwykłego dźwięku błędu insuflatora. Leakage Insuflator wykrył wyciek w pneumoperitoneum. (Wyciek) Ten komunikat o błędzie jest odtwarzany 15 sekund po wystąpieniu zwykłego dźwięku błędu insuflatora.
  • Seite 449 Activated Pompa została aktywowana. (Aktywowana) Wash mode off Tryb płukania został zatrzymany. (Tryb płukania wyłączony.) Wash mode selected Tryb płukania został aktywowany. (Wybrano tryb płukania.) Knee joint selected Wybrano predefiniowane ustawienia dla stawu (Wybrano staw kolanowego. kolanowy.) Shoulder joint selected Wybrano predefiniowane ustawienia dla stawu (Wybrano staw barkowy.) barkowego. Small joint selected Wybrano predefiniowane ustawienia dla małego (Wybrano mały staw.) stawu.
  • Seite 450 Stryker Digital Capture (urządzenie do przechwytywania obrazu) (SDC) SIDNE mówi Znaczenie Digital capture... Dodawane jako prefiks do komunikatów związanych z (Cyfrowe SDC. przechwytywanie obrazu...) Disk not present Brak dysku w systemie SDC. (Brak dysku.) Video not Brak sygnału wizyjnego, wykrywanego na wejściu sygnału present (Brak wizyjnego systemu SDC. sygnału wizyjnego.) Error saving data Wystąpił błąd podczas zapisywania danych na dysku lub (Błąd zapisu...
  • Seite 451: Czyszczenie I Konserwacja

    ściereczką z delikatnym płynem czyszczącym. Jeżeli to konieczne, wytrzeć konsolę środkiem dezynfekującym. Ostrzeżenie Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i potencjalnie śmiertelnego urazu, przed czyszczeniem odłączyć konsolę SIDNE od gniazda zasilania sieciowego. Przestroga Nie należy zanurzać konsoli ani tabliczki w żadnym płynie, spowoduje to bowiem ich uszkodzenie. Przestroga Do czyszczenia konsoli lub tabliczki nie należy używać alkoholu, rozpuszczalników ani środków czyszczących zawierających amoniak, może to bowiem spowodować uszkodzenie urządzeń. Przestroga Nie sterylizować konsoli ani tabliczki, może to bowiem spowodować ich uszkodzenie. Konserwacja SIDNE nie wymaga zapobiegawczych ani okresowych czynności obsługowych. Mimo to jednak Stryker zaleca codzienny restart systemu.
  • Seite 452: Rozwiązywanie Problemów

    SIDNE. „Invalid Card Wszystkie moduły w wersji 2.0 działają ze Detected” (Wykryto starszymi i nowymi wersjami SIDNE. niewłaściwą kartę). • Moduł może być przeznaczony tylko do jednokrotnego użycia. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Stryker.
  • Seite 453: Kody.błędów

    Kody błędów W przypadku wystąpienia zdarzenia lub błędu systemu na ekranie LCD zostanie wyświetlony kod identyfikacji błędu. Kod Definicja błędu 101 Problem z oprogramowaniem SIDNE. 102 103 Zrestartować system. Jeżeli problem się utrzymuje, zapisać kod błędu 104 i skontaktować się z serwisem technicznym (+1-800-624-4422– tylko w USA).
  • Seite 454: Dane Techniczne

    Dane techniczne Parametry środowiskowe Temperatura podczas eksploatacji: 10 – 40 °C Wilgotność względna podczas eksploatacji: 30 – 75 % Temperatura podczas transportu: -20 – 60 °C Wilgotność względna podczas transportu: 10 – 85 % Wymagania systemu dotyczące zasilania Napięcie: 100-240 V przemienne, przełączanie automatyczne Częstotliwość: 50 –...
  • Seite 455: Microsoft.xp

    Jeżeli użytkownik nie wyraża zgody na warunki niniejszej umowy licencyjnej użytkownika końcowego („EULA”), nie może używać urządzenia ani kopiować tego oprogramowania. Natomiast powinien niezwłocznie skontaktować się z firmą Stryker Endoscopy, aby uzyskać informacje na temat zwrotu nieużywanego urządzenia i odzyskania kosztów. Jakiekolwiek użytkowanie oprogramowania, m.in. przez używanie go w urządzeniu, oznacza zgodę...
  • Seite 456 sprzedaży w celu sterowania urządzeń w trybie online w środowiskach o wysokim stopniu ryzyka wymagających bezawaryjnego działania (takich jak instalacje nuklearne, systemy nawigacji i komunikacji lotniczej, systemy sterowania ruchem pojazdów powietrznych, urządzenia bezpośredniego wspomagania życia, systemy obronne), w których awaria technologii Java mogłaby spowodować śmierć, obrażenia ciała lub poważne szkody fizyczne bądź...
  • Seite 457: Kompatybilność Elektromagnetyczna

    SIDNE musi być zainstalowany i obsługiwany zgodnie z informacjami EMC podanymi w niniejszym podręczniku. Ostrzeżenie Promieniowana moc wyjściowa SIDNE jest niższa niż limity ekspozycji FCC (Federal Communications Comission w USA) dla częstotliwości radiowych. Mimo to należy używać urządzenia w taki sposób, aby podczas pracy zminimalizować ewentualny kontakt między człowiekiem a anteną. Aby zapobiec możliwości przekroczenia ustalonych przez FCC limitów ekspozycji dla częstotliwości radiowych, odległość pomiędzy człowiekiem a anteną podczas normalnej pracy powinna wynosić ponad 20 cm. Ostrzeżenie Nie wolno używać kabli i akcesoriów innych niż dostarczone z systemem SIDNE, gdyż mogłyby one spowodować zwiększenie emisji elektromagnetycznej lub zmniejszenie odporności na taką emisję. Ostrzeżenie Jeśli system SIDNE jest używany w sąsiedztwie innego sprzętu lub ustawiony na innym sprzęcie, należy zweryfikować poprawność działania SIDNE w konfiguracji, w której będzie używany, przed zastosowaniem go podczas operacji chirurgicznej. Przestroga Przenośny i ruchomy sprzęt komunikacyjny w. cz. może wpływać na normalne funkcjonowanie SIDNE. Przestroga Aby zapobiec interferencjom radiowym z jakimkolwiek rodzajem licencjonowanej emisji, urządzenie jest przeznaczone do pracy wewnątrz pomieszczeń, z dala od okien, żeby zapewnić maksimum ekranowania. Przestroga Jakiekolwiek zmiany i modyfikacje niezaaprobowane w sposób wyraźny przez firmę Stryker Endoscopy mogą spowodować niemożność spełnienia norm FCC przez urządzenie SIDNE, unieważniając tym samym autoryzację do korzystania z niego przez użytkownika.
  • Seite 458 Zalecenia i deklaracje producenta: Emisje elektromagnetyczne SIDNE jest przeznaczony do użytkowania w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik SIDNE powinien upewnić się, że urządzenie jest użytkowane w takim środowisku. Środowisko elektromagnetyczne – zal- Test emisji Zgodność ecenia SIDNE wykorzystuje energię w. cz. tylko do funkcji wewnętrznych;...
  • Seite 459 Zalecenia i deklaracje producenta – Odporność elektromagnetyczna System SIDNE jest przeznaczony do użytkowania w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik systemu SIDNE powinien upewnić się, że urządzenie jest użytkowane w takim środowisku. Wartość Poziom tes- Środowisko elektromagnetyczne – Test odporności dopuszc- towy IEC 60601 Zalecenia...
  • Seite 460 Zalecenia i deklaracje producenta: Odporność elektromagnetyczna SIDNE jest przeznaczony do użytkowania w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik SIDNE powinien upewnić się, że urządzenie jest użytkowane w takim środowisku. Poziom Środowisko elektro- Test odporności testowy IEC Wartość dopuszczalna magnetyczne 60601 –...
  • Seite 461: Gwarancja

    Stryker Endoscopy. Pierwszy nabywca nie może przekazać ani scedować tej gwarancji na inne osoby. Nabywca jest odpowiedzialny za dostarczenie do producenta uszkodzonego urządzenia na własny koszt. Firma Stryker Endoscopy lub jej przedstawiciel dokona czynności serwisowych urządzenia, naprawy lub wymiany wadliwych części i zwróci urządzenie nabywcy.
  • Seite 462: Serwis I Roszczenia

    Agenci, pracownicy lub przedstawiciele firmy Stryker Endoscopy nie mają uprawnień do wiązania Firmy jakimikolwiek innymi gwarancjami, stwierdzeniami lub zażaleniami związanymi z tym produktem. Wszystkie składniki są objęte jednoroczną gwarancją, jak opisano powyżej. Gwarancja ta stosuje się tylko do klientów w Stanach Zjednoczonych. Klienci spoza USA powinni skontaktować...
  • Seite 463 Manual do utilizador Avisos e Precauções ............90 Símbolos e Definições ............91 Descrição e Finalidade do Produto ......95 Indicações/Contra-indicações ...........95 Modelos Disponíveis ..............96 Conteúdo da Embalagem ............96 Acessórios Disponíveis ..............97 A Consola SIDNE ...............97 Instalação do SIDNE ............98 Adicionar o SIDNE Suite ao Router Switchpoint .....100 Operação do SIDNE ............102 Utilização do Teclado da Consola ...........102...
  • Seite 464: Avisos E Precauções

    Não tentar realizar qualquer reparação ou ajuste internos, que não estejam especificamente detalhados neste manual de instruções. Comunicar todos os ajustes, modificações e/ou reparações à Stryker Endoscopy ou aos seus representantes autorizados.
  • Seite 465: Símbolos E Definições

    Prestar especial atenção às instruções de manutenção e limpeza descritas neste manual. O não cumprimento destas instruções pode resultar em danos no produto. Instalar este equipamento num bloco operatório que cumpra todos os requisitos das normas IEC, CEC e NEC aplicáveis para segurança dos aparelhos eléctricos.
  • Seite 466 Fonte de luz Aparelho de corte Insuflador Bomba para Videogravador Artroscopia Expansor de porta Impressora Captura Digital da Mesa cirúrgica Stryker (SDC) Luzes suspensas Câmara suspensa Menu (predefinido) Unidade electrocirúrgica principal Menu de dispositivos Menu do volume Menu de idiomas...
  • Seite 467 Símbolos na Parte de Trás da Consola Portas série do SIDNE Microfone Auscultadores Modem Altifalante Entradas Saídas Ethernet Monitor Rato/Teclado Stryker Firewire Corrente contínua Equipotencialidade...
  • Seite 468 Símbolos na Embalagem/Rótulos Representante Fabricante legal autorizado na Europa Intervalo de pressão Data de fabrico atmosférica Intervalo da temperatura Intervalo de ambiente humidade relativa Número de lote Número do produto Indica a conformidade com Número de Série CSA C22.2 N.º 601.1-M90 e UL 2601-1.
  • Seite 469: Descrição E Finalidade Do Produto

    O SIDNE consiste numa consola com portas para ligar a outros dispositivos electrónicos, bem como a um controlo interactivo e remoto. O controlo - normalmente uma placa ou um router Stryker Switchpoint - fornece uma interface para operar dispositivos ligados ao SIDNE, bem como uma resposta visual do estado dos dispositivos.
  • Seite 470: Modelos Disponíveis

    Modelos Disponíveis O SIDNE está disponível em dois modelos: SIDNE Suite e SIDNE Link. • O SIDNE Suite destina-se a ser utilizado com um bloco operatório Stryker iSuite. Integra-se com o router Stryker Switchpoint e é configurado com controladores para controlar luzes cirúrgicas e câmaras suspensas.
  • Seite 471: Acessórios Disponíveis

    Acessórios Disponíveis Estão disponíveis para compra os seguintes acessórios: • Placa interactiva 240-020-911 • Expansor de porta PX8 240-020-805 • Altifalantes externos 240-020-801 A Consola SIDNE As características do SIDNE são descritas a seguir. Figura 1: A consola SIDNE, painel frontal. 1. Alimentação liga e desliga a consola (Nota: Não é...
  • Seite 472: Instalação Do Sidne

    2. Altifalantes externos para ligar altifalantes externos ao SIDNE 3. Porta Ethernet para ligar o comutador/router Switchpoint ou Ethernet 4. Portas de firewire para ligar dispositivos Stryker Firewire Backbone (SFB) 5. P orta de Alimentação de CA * Todas as outras portas destinam-se a futuras actualizações ou para utilização por um técnico de reparação qualificado.
  • Seite 473 Ligar os dispositivos do bloco operatório. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Ligar o router Switchpoint (apenas modelos SIDNE Suite) ou o router da placa (modelos Suite e Link). Consultar os manuais do utilizador da placa e do router Switchpoint para mais instruções.
  • Seite 474: Adicionar O Sidne Suite Ao Router Switchpoint

    cumulativas, resultando em emissões electromagnéticas que podem interferir com o funcionamento normal de equipamento médico electrónico. Para controlar adequadamente as emissões electromagnéticas e evitar potenciais lesões no paciente ou utilizador, garantir que todos os aparelhos eléctricos estão instalados e interligados de acordo com os requisitos da norma IEC 60601-1-1. Precaução As outras portas não indicadas na secção de ligação destinam-se a ser utilizadas pelos técnicos de assistência ou para futuras actualizações do equipamento. Não ligar quaisquer dispositivos a estas portas, pois podem ocorrer resultados inesperados. Adicionar o SIDNE Suite ao Router Switchpoint Embora o SIDNE Suite não utilize sinais de vídeo, algumas versões do router Switchpoint exigem que se atribua entradas/saídas de vídeo quando se adiciona o SIDNE Suite como um dispositivo.
  • Seite 475 Seleccionar “Finish” (Concluir). Se aparecer um ecrã de aviso ou se for pedido para atribuir portas de entradas/saídas de vídeo, executar o passo 3. Seleccionar as portas de entrada/saída para o SIDNE. Não será feita qualquer ligação física a estas portas, mas elas serão reservadas para o SIDNE.
  • Seite 476: Operação Do Sidne

    1. O teclado da consola 2. O router Switchpoint (apenas modelos SIDNE Suite) 3. A placa sem fios (modelos SIDNE Link ou Suite) Todos os dispositivos ligados ao SIDNE ainda podem ser operados pelo seus controlos do painel frontal e continuarão a funcionar mesmo que o SIDNE esteja desligado.
  • Seite 477 A consola tem quatro menus à escolha: 1. M enu para visualizar as informações do sistema (predefinido) principal 2. D evices para visualizar as informações dos dispositivos (Dispositivos) 3. Volume para regular o volume da resposta áudio 4. L anguage para seleccionar um idioma para resposta áudio (Idioma) e interface interactiva Visualização das Informações do Sistema...
  • Seite 478: Regulação Do Volume

    Visualização das Informações dos Dispositivos O menu dos dispositivos mostra todos os dispositivos ligados ao SIDNE. No menu dos dispositivos, • premir a tecla para a esquerda ou direita para seleccionar um dispositivo, • premir OK para visualizar a versão de software do dispositivo seleccionado.
  • Seite 479: Selecção Do Idioma

    Selecção do Idioma O menu do idioma permite seleccionar o idioma que será usado no ecrã LCD e ecrã interactivo, e nas mensagens de resposta áudio. No menu do idioma, • premir a seta para a esquerda ou direita para seleccionar um dos seguintes idiomas: English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文, •...
  • Seite 480: Utilização Do Router Switchpoint Ou Placa Sem Fios

    Podem ser acrescentados menus de dispositivos adicionais a esta lista com a compra e instalação de um pacote de integração de dispositivos. Para informações sobre dispositivos adicionais, contactar o Serviço de Apoio ao Cliente da Stryker através do número +1.800.624.4422 (apenas nos E.U.A.).
  • Seite 481 Câmara Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. E nhancement Premir os botões – ou + para ajustar (Melhoramento) 2. Light (Luz) Premir os botões – ou + para ajustar 3. Zoom Premir os botões – ou + para ajustar 4. Fechar Premir para fechar o ecrã...
  • Seite 482 Fonte de Luz Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. Status (Estado) Seleccionar Standby ou Active (Activo) 2. B rightness Premir os botões – ou + para ajustar (Luminosidade) 3. S hutter Seleccionar Manual ou Automatic (Obturador) (Automático) 4. Fechar...
  • Seite 483 Insuflador Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. Status (Estado) Seleccionar Start (Iniciar) ou Stop (Parar). A selecção actual aparecerá na janela branca. 2. P ressure Premir os botões – ou + para ajustar, (Pressão) ou premir Preset (Predefinir) para seleccionar uma pressão predefinida.
  • Seite 484 Bomba para Artroscopia Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. Flow (Fluxo) Premir os botões – ou + para ajustar 2. J oint Type Seleccionar Knee (Joelho), Shoulder (Tipo de (Ombro) ou Small (Pequena) Articulação) 3. Fechar Premir para fechar o ecrã 4. A ctivate/Stop Seleccionar Activate (Activar) ou Stop (Activar/Parar)
  • Seite 485 Aparelho de Corte Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. Port (Porta) Seleccionar Endo, TPS1 ou TPS2. 2. R otation Seleccionar Oscillate (Oscilante), (Rotação) Reverse (Para Trás) ou Forward (Para a Frente). 3. R PM Seleccionar High (Altas), Medium (Rotações (Médias) ou Low (Baixas).
  • Seite 486 Captura Digital da Stryker (SDC) Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. Image (Imagem) Seleccionar Capture Image (Capturar Imagem) ou Previous Image (Imagem Anterior) 2. Fechar Premir para fechar o ecrã 3. Video (Vídeo) Seleccionar Record (Gravar) ou Stop (Parar). O estado actual aparecerá na janela branca “Status”...
  • Seite 487 Impressora Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. Display (Visor) Seleccionar Live (Ao vivo) ou Memory (Memória) 2. Copies (Cópias) Seleccionar o número de cópias para imprimir. Utilizar os botões – e + para ajustar. 3. Fechar Premir para fechar o ecrã.
  • Seite 488 Videogravador Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. Fechar Premir para fechar o ecrã 2. Pause (Pausa) Premir para fazer uma pausa na cassete 3. Record (Gravar) Premir para gravar 4. Stop (Parar) Premir para parar a cassete 5. Play (Reproduzir) Premir para reproduzir a cassete 6. R ewind Premir para rebobinar a cassete...
  • Seite 489: Respostas Do Sidne

    Respostas do SIDNE O SIDNE fornecerá resposta áudio para eventos importante através de respostas de voz. Para seleccionar o idioma das respostas de voz, consultar a secção “Selecção do Idioma” deste manual. As respostas gerais e específicas dos dispositivos incluem: SIDNE O SIDNE diz Significado...
  • Seite 490 LCD unavailable O ecrã LCD não está a comunicar (LCD indisponível) correctamente com o SIDNE. O sistema continua a funcionar, mas LCD communication lost as informações no ecrã não são (perdeu-se a comunicação com o ecrã fiáveis. Contactar o suporte técnico LCD) (+1.800.624.4422 - apenas nos E.U.A.).
  • Seite 491 Câmara O SIDNE diz Significado Camera... Adicionada como prefixo às mensagens (Câmara...) relacionadas com a câmara. Shutter manual O obturador da câmara foi regulado para controlo (Obturador manual) manual. Shutter automatic O obturador da câmara foi regulado para controlo (Obturador automático) automático. White Balance Complete A operação de equilíbrio de brancos está (Equilíbrio de brancos concluída.
  • Seite 492 Impressora O SIDNE diz Significado Printer... Adicionada como prefixo às mensagens relacionadas com (Impressora...) a impressora. Live image A impressora foi definida para apresentar a imagem ao displayed vivo. (Apresentada imagem ao vivo) Memory image A impressora foi definida para apresentar a imagem da displayed memória. (Apresentada imagem da memória)
  • Seite 493 Overpressure A pressão real do insuflador é 5 mmHg superior à (Sobrepressão) pressão seleccionada ou a pressão real é igual ou superior a 30 mmHg. Esta mensagem de erro é reproduzida 15 segundos depois de ocorrer o som de erro normal do insuflador. Leakage (Fuga) O insuflador detecta uma fuga no pneumoperitoneu.
  • Seite 494 Bomba para Artroscopia O SIDNE™ diz Significado Arthroscopy pump... Adicionada como prefixo às mensagens (Bomba para relacionadas com a bomba. artroscopia...) Stopped (Parada) A bomba foi parada. Activated (Activada) A bomba foi activada. Wash mode off (Lavagem O modo de lavagem foi parado. desligada) Wash mode selected O modo de lavagem foi activado. (Modo de lavagem seleccionado) Knee joint selected...
  • Seite 495 Aparelho de Corte O SIDNE diz Significado Shaver... (Aparelho de Adicionada como prefixo às mensagens corte...) relacionadas com o aparelho de corte. See TPS console (Veja a A consola TPS detectou uma condição de erro. consola TPS) Observar o ecrã da consola TPS para verificar qual é a mensagem de erro e qual a acção correctiva apropriada.
  • Seite 496 Captura Digital da Stryker (SDC) O SIDNE diz Significado Digital capture... Adicionada como prefixo às mensagens relacionadas com (Captura a Captura Digital da Stryker (SDC). digital...) Disk not present Não existe qualquer disco na SDC. (Sem disco) Video not Não existe qualquer sinal de vídeo detectado na entrada present (Sem de vídeo da SDC.
  • Seite 497: Limpeza E Manutenção

    Para evitar choque eléctrico e ferimentos potencialmente fatais, desligar a consola SIDNE da tomada eléctrica antes da limpeza. Precaução Nunca mergulhar a consola ou a placa em líquido para não danificar os produtos. Precaução Não utilizar álcool, solventes ou soluções de limpeza que contenham amónia, para limpar a consola ou a placa, para não danificar os produtos. Precaução Nunca esterilizar a consola ou a placa para não danificar os produtos. Manutenção A SIDNE não necessita de qualquer tipo de manutenção preventiva nem periódica. Contudo, a Stryker recomenda que se reinicie o sistema diariamente para um desempenho melhor.
  • Seite 498: Resolução De Problemas

    SIDNE. Todos os o SIDNE diz “dongles” da versão 2.0 irão funcionar com as “Detectado cartão versões antigas e recentes do sistema SIDNE. inválido” • O “dongle” poderá ser de uma única utilização. Contactar o representante local da Stryker.
  • Seite 499: Códigos De Erro

    Códigos de Erro No caso de um erro do sistema, o ecrã LCD mostrará um código de erro identificador. Código Explicação de erro 101 102 Existe um problema com o software do SIDNE. 103 104 Reiniciar o sistema. Se o problema persistir, anotar o código de erro e contactar o suporte técnico (+1.800.624.4422 - apenas nos E.U.A.).
  • Seite 500: Especificações Técnicas

    Especificações Técnicas Especificações Ambientais Temperatura de funcionamento: 10 – 40 °C Humidade de funcionamento: 30 – 75% HR Temperatura de transporte: -20° – 60 °C Humidade de transporte: 10 – 85% HR Requisitos de Alimentação de Entrada do Sistema Tensão: 100-240 VAC, comutação automática Frequência: 50 –...
  • Seite 501: Acordo De Licença Do Utilizador Final (Eula) Do Software Integrado Microsoft Xp

    NÃO TOLERANTE A FALHAS. O software não é tolerante a falhas. A Stryker Endoscopy determinou independentemente qual a utilização adequada do software no dispositivo e a MS confiou na Stryker Endoscopy relativamente à realização de testes suficientes a fim de determinar se o software está...
  • Seite 502 ou graves danos físicos ou ambientais. A Sun Microsystems, Inc. obrigou contratualmente a MS a apresentar esta declaração de exclusão de responsabilidade. • Exclusão de Responsabilidade para Determinados Danos. Salvo proibição de acordo com a legislação, a MS não será responsável por quaisquer danos indirectos, especiais, consequentes ou acidentais que surjam ou estejam ligados à...
  • Seite 503: Compatibilidade Electromagnética

    CEM fornecida neste manual. Aviso A potência de saída irradiada do sistema SIDNE é inferior aos limites de exposição a radiofrequência da FCC. No entanto, o equipamento deverá ser utilizado de forma a minimizar o potencial de contacto humano com a antena durante o funcionamento normal. De forma a evitar a possibilidade de ultrapassar os limites de exposição a radiofrequência da FCC, a proximidade humana à antena deverá ser, no máximo, 20 cm durante o funcionamento normal. Aviso Não utilizar outros cabos ou acessórios para além dos fornecidos com o SIDNE, uma vez que isso poderia resultar num aumento das emissões electromagnéticas ou numa diminuição da imunidade a tais emissões. Aviso Se o sistema SIDNE for utilizado ao lado de outros equipamentos ou montado em pilha com outro equipamento, controlar e verificar o funcionamento normal do sistema SIDNE na configuração em que será utilizado antes de o utilizar num procedimento cirúrgico. Precaução O equipamento de comunicações de RF móvel e portátil poderá afectar o funcionamento normal do sistema SIDNE. Precaução Para impedir a interferência radioeléctrica com qualquer tipo de serviço licenciado, o SIDNE destina-se a ser utilizado no interior e longe das janelas para proporcionar o máximo de protecção. Precaução Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas explicitamente pela Stryker Endoscopy poderiam fazer com que o sistema SIDNE deixasse de estar em conformidade com as regras da FCC, anulando, desta forma, a autoridade do utilizador em trabalhar com o equipamento.
  • Seite 504 Orientação e Declaração do Fabricante: Emissões Electromagnéticas O sistema SIDNE foi concebido para ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo especificado. O cliente ou o utilizador do sistema SIDNE deve certificar-se de que é utilizado neste tipo de ambiente. Teste de Emissões Conformidade Ambiente Electromagnético - orientação O SIDNE utiliza energia de radiofrequência...
  • Seite 505 Orientação e Declaração do Fabricante - Imunidade Electromagnética O sistema SIDNE foi concebido para ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo especificado. O utilizador do sistema SIDNE deve certificar-se de que é utilizado neste tipo de ambiente. Teste de Imuni- Nível de Teste IEC Nível de Con- Ambiente Electromagnético-- dade...
  • Seite 506 Orientação e Declaração do Fabricante: Imunidade Electromagnética O sistema SIDNE foi concebido para ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo especificado. O cliente ou o utilizador do sistema SIDNE deve certificar-se de que é utilizado neste tipo de ambiente. Ambiente Nível de teste Teste de Imunidade Nível de Conformidade Electromagnético...
  • Seite 507: Garantia

    Aquando da aquisição, a Stryker Endoscopy concede ao proprietário registado uma garantia para este produto contra defeitos de material e de mão-de-obra. Esta garantia só é válida para o comprador original de produtos da Stryker Endoscopy que os tenha adquirido directamente a um agente autorizado da Stryker Endoscopy.
  • Seite 508: Assistência E Reclamações

    Caso seja necessário reparar o equipamento durante ou após o período de vigência da garantia: Contactar a Stryker Endoscopy através do número 1-800-642-4422 (apenas nos E.U.A.) ou o representante de vendas local da Stryker Endoscopy. Aquando da devolução do equipamento para reparação, se possível, embalar cuidadosamente todos os componentes na embalagem original de envio.
  • Seite 511 Ghid de utilizare Avertizări şi precauţii ............138 Simboluri şi definiţii ...............139 Descrierea şi destinaţia produsului .........143 Indicaţii./.Contraindicaţii.................143 Modelele.disponibile................144 Conţinutul.setului.ambalat..............144 Accesoriile.disponibile................145 Consola SIDNE .................145 Montarea SIDNE ..............147 Adăugarea.SIDNE.Suite.la.sistemul.de.direcţionare.Switchpoint..149 Operarea SIDNE ...............151 Utilizarea.mini-panoului.de.comandă.al.consolei.........151 Utilizarea.sistemul.de.direcţionare.Switchpoint.sau.a.plăcii.de.. comandă.de.la.distanţă................155 Răspunsurile.SIDNE................164 Curăţarea şi întreţinerea ............171 Curăţarea....................171...
  • Seite 512: Avertizări Şi Precauţii

    Nu încercaţi să efectuaţi reparaţii interne sau reglaje care nu sunt descrise în mod explicit în acest manual de utilizare. Pentru reglaje ulterioare, modificări şi/sau reparaţii, adresaţi-vă numai la Stryker Endoscopy sau la reprezentanţele autorizate ale acesteia.
  • Seite 513: Simboluri Şi Definiţii

    Acordaţi o atenţie deosebită instrucţiunilor de îngrijire şi de curăţare din acest manual. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la deteriorarea produsului. Instalaţi acest dispozitiv într-o sală de operaţii conformă cu cerinţele aplicabile IEC, CEC şi NEC referitoare la siguranţa dispozitivelor electrice.
  • Seite 514 Dispozitivul de răzuire insuflaţie Pompa de Videorecorderul artroscopie Ramificaţia de Imprimanta porturi PX8 Aparatul digital de Masa chirurgicală captură Stryker (SDC) Luminile chirurgicale Camera video fixată fixate în plafon în plafon Aparatul de Meniul principal electrochirurgie (setat implicit) Meniul pentru...
  • Seite 515 Simbolurile de pe consola din spate Porturile seriale ale Microfon SIDNE Cască Modem Difuzor Intrări Ieşiri Ethernet Monitor Mouse/Tastatură Conexiunea la Stryker Firewire Curent continuu Echipotenţialitate...
  • Seite 516 Simboluri de ambalare/Etichetare Reprezentanţa Producătorul legal autorizată pentru Europa Domeniul Data fabricaţiei de presiune atmosferică Domeniul de Domeniul de temperatură ambiantă umiditate relativă Numărul Numărul lotului produsului Semnalează conformitatea cu Numărul de serie CSA C22.2 Nr. 601.1-M90 şi UL 2601-1. Acest produs conţine deşeuri de tip echipament electric sau electronic.
  • Seite 517: Descrierea Şi Destinaţia Produsului

    şi dintr-un centru de comandă situat la distanţă şi acţionat prin intermediul unui ecran cu comandă tactilă. Comanda—de obicei o placă de comandă sau un sistem de direcţionare Stryker Switchpoint—oferă o interfaţă pentru operarea dispozitivelor conectate la SIDNE şi asigură un feedback vizual pentru starea dispozitivului.
  • Seite 518: Modelele.disponibile

    Modelele disponibile SIDNE este disponibil în două modele: SIDNE Suite şi SIDNE Link. • SIDNE Suite este conceput pentru a fi utilizat împreună cu o sală de operaţii Stryker iSuite. Acesta se integrează cu sistemul de direcţionare Stryker Switchpoint şi este configurat cu drivere pentru comanda luminilor chirurgicale din plafon şi a camerelor video.
  • Seite 519 Accesoriile disponibile Pot fi achiziţionate următoarele accesorii: • Placa de comandă cu ecran cu comandă tactilă 240-020-911 • Ramificaţia de porturi PX8 240-020-805 • Boxe audio 240-020-801 Consola SIDNE În continuare sunt descrise funcţiile SIDNE. Figura 1: Consola SIDNE, panoul frontal. 1. A limentarea porneşte şi opreşte alimentarea cu curent a consolei cu curent...
  • Seite 520 SIDNE 3. Port pentru Ethernet pentru conectarea comutatorului / sistemului de direcţionare Switchpoint sau Ethernet 4. Porturi Firewire pentru conectarea dispozitivelor Stryker Firewire Backbone (SFB) 5. P ort pentru curent * Toate celelalte porturi sunt concepute pentru modernizările ulterioare sau pentru a fi utilizate de către un tehnician calificat de depanare.
  • Seite 521: Montarea Sidne

    Montarea SIDNE Conectaţi cablul de alimentare pentru CA. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Precauţie Utilizaţi numai cabluri de alimentare de categorie Spital, cum este cel livrat împreună cu SIDNE. Utilizarea altor cabluri poate conduce la creşterea emisiilor RF sau la reducerea imunităţii faţă de astfel de emisii. Conectaţi dispozitivele sălii de operaţie. Stryker European Rep. -...
  • Seite 522 Conectaţi toate dispozitivele FBS. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (Opţional) Conectaţi Ramificaţia de porturi PX8. Urmaţi instrucţiunile livrate împreună cu Ramificaţia de porturi PX8. (Opţional) Conectaţi boxele audio.
  • Seite 523: Adăugarea.sidne.suite.la.sistemul.de.direcţionare.switchpoint

    Adăugarea SIDNE Suite la sistemul de direcţionare Switchpoint Deşi SIDNE Suite nu utilizează semnale video, unele versiuni ale sistemului de direcţionare Switchpoint necesită alocarea unor intrări/ieşiri video atunci când se adaugă SIDNE Suite ca dispozitiv. Urmaţi instrucţiunile din manualul de utilizare al sistemului de direcţionare Switchpoint pentru adăugarea unui dispozitiv nou.
  • Seite 524 Selectaţi porturile de intrare/ieşire video pentru SIDNE. Dvs. nu veţi efectua practic nici o conectare la aceste porturi, dar ele vor fi rezervate pentru SIDNE. Precauţie Nu conectaţi dispozitive în porturile rezervate pentru SIDNE deoarece acestea nu vor funcţiona. Precauţie La specificarea traseului video pe sistemul de direcţionare Switchpoint, nu includeţi SIDNE în traseu. Chiar dacă aţi alocat porturi de intrare/ieşire video pentru SIDNE, nu aţi efectuat practic nici o conexiune prin care să poată circula semnalul video. Includerea SIDNE va întrerupe traseul pentru semnalul video.
  • Seite 525: Operarea Sidne

    Operarea SIDNE Puteţi comanda SIDNE prin intermediul a trei interfeţe: 1. Mini-panoul de comandă al consolei 2. Sistem de direcţionare Switchpoint (numai pentru modele SIDNE Suite) 3. Placa de comandă de la distanţă (modelele SIDNE Suite şi Link) Toate dispozitivele conectate la SIDNE continuă să poată fi operate prin intermediul comenzilor de pe panourile lor frontale şi vor continua să...
  • Seite 526 Consola are patru meniuri din care puteţi alege: 1. M ain (Principal) pentru vizualizarea informaţilor referitoare la (setat implicit) sistem 2. D evices pentru vizualizarea informaţilor referitoare la (Dispozitive) dispozitiv 3. Volume (Volum) pentru reglarea volumului mesajelor audio de feedback 4. L anguage pentru selectarea unei limbi pentru mesajele (Limba) audio de feedback şi pentru interfaţa ecranului cu comandă...
  • Seite 527: Reglarea Volumului

    Vizualizarea informaţilor referitoare la dispozitiv Meniul dispozitivelor prezintă toate dispozitivele conectate la SIDNE. În meniul dispozitivelor, • Apăsaţi tastele săgeţi stânga sau dreapta pentru a selecta un dispozitiv • Apăsaţi OK pentru a vedea versiunea de software a dispozitivului selectat. În submeniul dispozitivului, apăsaţi OK sau lăsaţi ecranul inactiv timp de 5 secunde pentru a reveni la meniul dispozitivelor •...
  • Seite 528 Selectarea unei limbi Meniul pentru limbă vă permite să selectaţi limba care va fi utilizată pe ecranul LCD şi pe ecranul cu comandă tactilă şi în mesajele audio de feedback. În meniul pentru limbă, • Apăsaţi tastele săgeţi stânga sau dreapta pentru a selecta una dintre următoarele limbi: English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文...
  • Seite 529: Utilizarea.sistemul.de.direcţionare.switchpoint.sau.a.plăcii.de

    La această listă pot fi adăugate meniuri suplimentare pentru dispozitive, prin achiziţionarea şi instalarea unui pachet de integrare a dispozitivului. Pentru informaţii referitoare la dispozitivele suplimentare, contactaţi departamentul de Service Clienţi al Stryker la numărul de telefon +1.800.624.4422 (numai pentru teritoriul SUA).
  • Seite 530 Camera video Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. E nhancement Apăsaţi butoanele – sau + pentru a (Amplificare) efectua reglajul 2. Light (Lumina) Apăsaţi butoanele – sau + pentru a efectua reglajul 3. Z oom Apăsaţi butoanele –...
  • Seite 531 Sursa de lumină Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. Status (Starea) Selectaţi Standby (În aşteptare) sau Active (Activat) 2. B rightness Apăsaţi butoanele – sau + pentru a (Luminozitatea) efectua reglajul 3. S hutter Selectaţi Manual (Manual) sau (Diafragma) Automatic (Automat) 4. Închidere...
  • Seite 532 Aparatul de insuflaţie Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. Status (Starea) Selectaţi Start (Pornit) sau Stop (Oprit). Selecţia curentă va fi afişată în fereastra albă. 2. P ressure Apăsaţi butoanele – sau + pentru a (Presiunea) efectua reglajul, sau apăsaţi Preset (Presetată) pentru a selecta o presiune presetată.
  • Seite 533 Pompa de artroscopie Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. Flow (Debitul) Apăsaţi butoanele – sau + pentru a efectua reglajul 2. J oint Type (Tipul Selectaţi Knee (Genunchi), Shoulder de articulaţie) (Umăr) sau Small (Mică) 3. Închidere Apăsaţi pentru a închide ecranul 4. A ctivate/Stop Selectaţi Activate (Activare) sau Stop (Activare/Oprire)
  • Seite 534 Dispozitivul de răzuire Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. Port (Portul) Selectaţi Endo, TPS1 sau TPS2. 2. R otation Selectaţi Oscillate (Oscilatorie), Reverse (Rotaţia) (Înapoi) sau Forward (Înainte). 3. R PM Selectaţi High (Crescută), Medium (Rotaţii (Medie) sau Low (Scăzută).
  • Seite 535 Aparatul digital de captură Stryker (SDC) Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. Image (Imaginea) Selectaţi Capture Image (Imagine de captură) sau Previous Image (Imaginea anterioară) 2. Închidere Apăsaţi pentru a închide ecranul 3. Video Selectaţi Record (Înregistrare) sau Stop (Oprire). Starea curentă va fi afişată în fereastra albă...
  • Seite 536 Imprimanta Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. Display (Afişajul) Selectaţi Live (Direct) sau Memory (Din memorie) 2. C opies Selectaţi numărul de exemplare (Exemplare) care urmează să fie tipărite. Utilizaţi butoanele – şi + pentru a efectua reglajul 3. Închidere Apăsaţi pentru a închide ecranul.
  • Seite 537 Videorecorderul Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. Închidere Apăsaţi pentru a închide ecranul 2. Pause (Pauză) Apăsaţi pentru a plasa banda video pe pauză 3. R ecord (Înregistrare) Apăsaţi pentru a înregistra 4. Stop Apăsaţi pentru a opri banda video 5. Play (Redare) Apăsaţi pentru a rula banda video 6. R ewind (Derulare...
  • Seite 538: Răspunsurile.sidne

    Răspunsurile SIDNE SIDNE va furniza un feedback audio pentru evenimentele importante prin intermediul răspunsurilor verbale. Pentru a selecta limba răspunsurilor verbale, consultaţi secţiunea „Selectarea limbii” din acest manual. Răspunsurile generale şi cele specifice de dispozitiv includ: SIDNE SIDNE spune Semnificaţia Greetings SIDNE a primit curent şi va porni (Salut de întâmpinare) One moment please...
  • Seite 539 Unknown device detected A fost conectat la SIDNE un dispozitiv (A fost detectat un dispozitiv care nu este recunoscut. Contactaţi necunoscut) asistenţa tehnică pentru a vedea dacă nu este disponibil un pachet de integrare pentru dispozitivul respectiv (+1.800.624.4422 - numai pentru teritoriul S.U.A.).
  • Seite 540 Camera video SIDNE spune Semnificaţia Camera... Adăugat ca un prefix la mesajele referitoare la (Camera video...) camera video. Shutter manual Diafragma camerei a fost setată pentru comandă (Diafragma pe manual) manuală. Shutter automatic Diafragma camerei a fost setată pentru comandă (Diafragama pe automată. automat) White balance complete A fost finalizată operaţia de echilibrare a nuanţelor (Echilibrarea nuanţelor de alb.
  • Seite 541 Imprimanta SIDNE spune Semnificaţia Printer... Adăugat ca un prefix la mesajele referitoare la imprimantă. (Imprimanta...) Live image Imprimanta a fost setată să afişeze imaginea în direct. displayed (Este afişată o imagine în direct) Memory image Imprimanta a fost setată să afişeze imaginea din memorie. displayed (Este afişată o imagine din memorie) Aparatul de insuflaţie...
  • Seite 542 Overpressure Presiunea reală a aparatului de insuflaţie este mai mare (Suprapresiune) cu 5 mmHg decât presiunea selectată sau presiunea reală este mai mare sau egală cu 30 mmHg. Acest mesaj de eroare este redat la 15 secunde după declanşarea semnalului sonor de eroare obişuit al aparatului de insuflaţie.
  • Seite 543 Pompa de artroscopie SIDNE™ spune Semnificaţia Arthroscopy pump... Adăugat ca un prefix la mesajele referitoare la (Pompa de artroscopie...) pompa de artroscopie. Stopped A fost oprită pompa de artroscopie. (Oprită) Activated A fost activată pompa de artroscopie. (Activată) Wash mode off A fost oprit modul spălare. (Modul spălare oprit) Wash mode selected A fost activat modul spălare.
  • Seite 544 See TPS console Consola TPS a detectat o stare de eroare. (Verificaţi consola TPS) Verificaţi ecranul consolei TPS pentru mesajul de eroare şi pentru acţiunea adecvată de corectare. Aparatul digital de captură Stryker (SDC) SIDNE spune Semnificaţia Digital capture... Adăugat ca un prefix la mesajele referitoare la SDC. (Captura digitală...) Disk not present Nu este introdus nici un disc în SDC.
  • Seite 545: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Save complete A fost finalizată scrierea datelor pe disc sau în reţea. (Memorarea finalizată) Initializing Se iniţializează SDC. (Iniţializare) Dictation A fost pornită înregistrarea vocală. recording (Înregistrare vocală) Limit reached A fost atinsă limita fie a unei înregistrări video, a unei (A fost atinsă capturi de imagini sau a unei înregistrări vocale.
  • Seite 546: Întreţinerea

    Întreţinerea SIDNE nu necesită operaţiuni de întreţinere preventive sau periodice. Cu toate acestea, pentru o funcţionare optimă, Stryker vă recomandă să reporniţi sistemul zilnic. Depanare Problema Soluţia posibilă Absenţa • Asiguraţi-vă că nu este dezactivat microfonul. feedback-ului • Pe consola SIDNE, selectaţi meniul Volume vocal de la SIDNE (Volum) şi creşteţi volumul cu butonul săgeată...
  • Seite 547: Coduri.de.eroare

    Vă care nu este rugăm să contactaţi reprezentanţa Dvs. locală valabilă) Stryker. Coduri de eroare În cazul unei erori de sistem, pe afişajul LCD va apărea un cod de identificare a erorii. Codul de Definiţia...
  • Seite 548: Specificaţii Tehnice

    Specificaţii tehnice Specificaţii referitoare la mediu Temperatura de utilizare: 10 – 40° C Umiditatea de utilizare: 30 – 75% UR Temperatura de transport: -20° – 60° C Umiditatea de transport: 10 – 85% UR Cerinţele curentului de alimentare a sistemului Tensiunea: 100-240 VAC, comutare automată...
  • Seite 549: Microsoft.xp.integrat

    • Aţi achiziţionat un dispozitiv („DISPOZITIV”) care include software licenţiat de Stryker Endoscopy de la Microsoft Licensing Inc. sau de la un afiliat al acestuia („MS”). Aceste produse software instalate care provin de la MS, precum şi materialele pe suport media, materialele tipărite şi documentaţia „online”...
  • Seite 550 • Nu există garanţie pentru prejudicii specifice. Cu excepţia situaţiilor interzise prin lege, MS nu va avea nici responsabilitate pentru nici un prejudiciu indirect, special, accidental sau rezultat din, sau legat de, utilizarea sau funcţionarea aplicaţiei software. Această limitare va fi aplicabilă...
  • Seite 551: Compatibilitatea Electromagnetică

    (Compatibilitate electromagnetică) oferite în acest manual. Avertizare Puterea maximă radiată de ieşire a SIDNE este mai mică decât limitele de expunere la radiofrecvenţă stabilite de FCC. Cu toate acestea, dispozitivul trebuie utilizat astfel încât să se minimizeze posibilitatea contactului uman cu antena în timpul utilizării normale. Pentru a se evita posibilitatea de depăşire a limitelor de expunere la radiofrecvenţă stabilite de FCC, prezenţa umană nu trebuie să se situeze la o distanţă mai mică de 20 cm faţă de antenă în timpul utilizării normale. Avertizare Nu utilizaţi alte cabluri sau accesorii decât cele livrate împreună cu SIDNE deoarece acest lucru poate conduce la creşterea emisiilor electromagnetice sau la reducerea imunităţii faţă de astfel de emisii. Avertizare Dacă SIDNE este utilizat lipit de sau suprapus peste alte echipamente, verificaţi funcţionarea normală a SIDNE în configuraţia în care urmează să fie utilizat înainte de a îl folosi în cadrul unei proceduri chirurgicale. Precauţie Echipamentele portabile şi mobile de comunicaţii prin RF pot afecta funcţionarea normală a SIDNE. Precauţie Pentru a preveni interferenţa radio cu oricare alte servicii licenţiate, SIDNE este conceput pentru a fi utilizat în interiorul încăperilor şi la distanţă de ferestre, astfel încât să fie asigurată o ecranare maximă. Precauţie Orice schimbări sau modificări care nu au fost aprobate în mod expres de Stryker Endoscopy pot conduce la nerespectarea reglementărilor FCC de către SIDNE şi implicit la anularea autorizaţiei de utilizare a echipamentului.
  • Seite 552 Instrucţiuni şi declaraţia producătorului: Emisiile electromagnetice SIDNE este conceput pentru a fi utilizat în mediul electromagnetic cu specificaţiile de mai jos. Clientul sau utilizatorul sistemului SIDNE trebuie să se asigure de faptul că acesta este utilizat într-un astfel de mediu. Testul de emisii Conformitatea Mediul electromagnetic - instrucţiuni...
  • Seite 553 Instrucţiuni şi declaraţia producătorului--Imunitatea electromagnetică Sistemul SIDNE este conceput pentru a fi utilizat în mediul electromagnetic cu specificaţiile de mai jos. Utilizatorul sistemului SIDNE trebuie să se asigure de faptul că acesta este utilizat într-un astfel de mediu. Testul de imu- Nivelul testului Nivelul de Mediul electromagnetic--...
  • Seite 554 Instrucţiuni şi declaraţia producătorului: Imunitatea electromagnetică SIDNE este conceput pentru a fi utilizat în mediul electromagnetic cu specificaţiile de mai jos. Clientul sau utilizatorul sistemului SIDNE trebuie să se asigure de faptul că acesta este utilizat într-un astfel de mediu. Mediul Nivelul testului Testul de imunitate...
  • Seite 555: Garanţie

    şi de fabricaţie, pentru proprietarul înregistrat în momentul achiziţiei. Această garanţie este valabilă numai pentru cumpărătorul iniţial al produselor Stryker Endoscopy, direct de la un agent autorizat al Stryker Endoscopy. Garanţia nu poate fi transferată sau cedată de către cumpărătorul iniţial.
  • Seite 556: Service Şi Revendicări În Garanţie Şi Postgaranţie

    Toate componentele sunt garantate pentru o perioadă de un an, aşa cum a fost descris mai sus. Această garanţie este acordată numai clienţilor din Statele Unite ale Americii. În afara teritoriului SUA, contactaţi reprezentanţa Dvs. de vânzări a Stryker sau filiala Dvs. locală Stryker. Notă...
  • Seite 559 Guía del usuario Advertencias y precauciones ........186 Símbolos y definiciones ..........187 Descripción y uso indicado del producto .....191 Indicaciones y contraindicaciones ...........191 Modelos disponibles ...............192 Contenido del envase ..............192 Accesorios disponibles ............193 Consola SIDNE ................193 Configuración del sistema SIDNE ......194 Adición de SIDNE Suite al direccionador Switchpoint ....196 Manejo del sistema SIDNE ..........198...
  • Seite 560: Advertencias Y Precauciones

    Abstenerse de realizar reparaciones internas o ajustes que no se encuentren detallados específicamente en este manual de funcionamiento. Si fuera necesario realizar reajustes, modificaciones o reparaciones, póngase en contacto con Stryker Endoscopy o con sus representantes autorizados. Prestar especial atención a las instrucciones de cuidado y limpieza especificadas en este manual.
  • Seite 561: Símbolos Y Definiciones

    Este dispositivo debe instalarse en un quirófano que cumpla todos los requisitos IEC, CEC y NEC pertinentes relativos a la seguridad de dispositivos eléctricos. La garantía quedará anulada si se hace caso omiso de alguna de estas advertencias. Símbolos y definiciones Este dispositivo y su etiquetado contienen símbolos que proporcionan información importante para un uso seguro y correcto del dispositivo.
  • Seite 562 Fuente de luz Motor de artroscopia Insuflador Bomba de Videocasetera artroscopia Expansor de Impresora puertos PX8 Dispositivo de captura Mesa quirúrgica digital Stryker (SDC) Luces superiores Cámara superior Menú principal Unidad electroquirúrgica (predeterminado) Menú de dispositivos Menú del volumen Menú del idioma...
  • Seite 563 Símbolos de la parte trasera de la consola Puertos serie SIDNE Micrófono Auriculares Módem Altavoz Entradas Salidas Ethernet Monitor Ratón/Teclado Firewire Stryker Corriente continua Equipotencialidad...
  • Seite 564 Símbolos del envase/etiquetado Representante Fabricante legal autorizado en Europa Límites de presión Fecha de fabricación atmosférica Límites de temperatura Límites de ambiente humedad relativa Número de Número de lote referencia Indica el cumplimiento de Número de serie las normas CSA C22.2 n.º...
  • Seite 565: Descripción Y Uso Indicado Del Producto

    El dispositivo de control, generalmente una tableta gráfica o un direccionador Stryker Switchpoint, proporciona una interfaz para el control de dispositivos conectados a la consola SIDNE, así como información visual sobre el estado de los dispositivos.
  • Seite 566: Modelos Disponibles

    Modelos disponibles El sistema SIDNE está disponible en dos modelos: SIDNE Suite y SIDNE Link. • El modelo SIDNE Suite está indicado para su uso con un quirófano Stryker iSuite. Se integra con el direccionador Switchpoint de Stryker y está configurado con controladores para controlar las cámaras y luces quirúrgicas superiores.
  • Seite 567: Accesorios Disponibles

    Accesorios disponibles Los siguientes accesorios están a la venta: • Tableta gráfica de pantalla táctil 240-020-911 • Expansor de puertos PX8 240-020-805 • Altavoces externos 240-020-801 Consola SIDNE A continuación se describen las características de la consola SIDNE. Figura 1: Panel frontal de la consola SIDNE. 1. Alimentación enciende y apaga la consola (Nota: No es un interruptor de alimentación de red.
  • Seite 568: Configuración Del Sistema Sidne

    SIDNE 3. Puerto Ethernet para conectar el direccionador/conmutador Switchpoint o Ethernet 4. Puertos firewire para conectar dispositivos SFB (Stryker Firewire Backbone) 5. C onector de alimentación de corriente alterna * Los demás puertos están destinados para futuras actualizaciones o para su uso por un técnico de servicio cualificado.
  • Seite 569 Conecte los dispositivos de quirófano. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Conecte el direccionador Switchpoint (sólo en los modelos SIDNE Suite) o la tableta gráfica (modelos Suite y Link). Consulte los manuales del usuario de la tableta gráfica y del direccionador Switchpoint si desea...
  • Seite 570: Adición De Sidne Suite Al Direccionador Switchpoint

    Advertencia Cuando la consola SIDNE se conecta a otros dispositivos eléctricos, las corrientes de fuga pueden ser sumativas y originar emisiones electromagnéticas que pueden interferir en el funcionamiento normal del equipo electromédico. Para controlar adecuadamente las emisiones electromagnéticas y evitar posibles lesiones al paciente o al usuario, asegúrese de que todos los dispositivos eléctricos estén instalados e interconectados conforme a los requisitos de la norma IEC 60601-1-1. Precaución Los otros puertos no mencionados en el apartado sobre conexiones están destinados a ser utilizados por los técnicos de servicio o a futuras actualizaciones del dispositivo. No conecte ningún dispositivo a estos puertos, ya que podrían producirse resultados inesperados. Adición de SIDNE Suite al direccionador Switchpoint Aunque SIDNE Suite no utiliza señales de vídeo, algunas versiones del direccionador Switchpoint requieren que se asignen entradas/salidas de vídeo al añadir SIDNE Suite como dispositivo.
  • Seite 571 Seleccione “Finish” (Finalizar). Si aparece una pantalla de advertencia o se le pide que asigne puertos de entrada/salida de vídeo, realice el paso 3. Seleccione los puertos de entrada/salida para el sistema SIDNE. No se harán conexiones físicas con estos puertos, sólo se reservarán para el sistema SIDNE.
  • Seite 572: Manejo Del Sistema Sidne

    1. El teclado de la consola. 2. El direccionador Switchpoint (sólo en los modelos SIDNE Suite). 3. La tableta gráfica inalámbrica (en los modelos SIDNE Link o Suite). Todos los dispositivos conectados a la consola SIDNE pueden seguir controlándose con los controles de sus paneles frontales y continuarán funcionando aunque se apague la consola SIDNE.
  • Seite 573 • Para acceder a un menú, pulse la tecla de flecha abajo o arriba hasta que aparezca el menú en la pantalla LCD. • Para hacer selecciones en cualquier menú, pulse las teclas de flecha izquierda o derecha para resaltar la selección y pulse la tecla OK para aceptarla.
  • Seite 574 En el menú principal: • Pulse OK para ver el número de serie de la consola SIDNE y la versión del software. • Pulse las flechas arriba o abajo para avanzar al siguiente menú. Visualización de la información de los dispositivos El menú de dispositivos muestra todos los dispositivos que están conectados a la consola SIDNE.
  • Seite 575: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen El menú del volumen le permite ajustar el volumen del sistema. En el menú del volumen: • Pulse las flechas izquierda o derecha para ajustar el volumen. • Pulse OK para aplicar la selección y volver al menú principal. •...
  • Seite 576: Utilización Del Direccionador Switchpoint O De La Tableta Gráfica Inalámbrica

    Pueden añadirse otros menús de dispositivo a esta lista comprando e instalando un paquete de integración de dispositivo. Si desea información sobre otros dispositivos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Stryker en el número +1.800.624.4422 (sólo en Estados Unidos).
  • Seite 577 Cámara Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. E nhancement Pulse los botones – o + para ajustar. (Realce) 2. Light (Luz) Pulse los botones – o + para ajustar. 3. Zoom Pulse los botones –...
  • Seite 578 Fuente de luz Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. Status (Estado) Seleccione Standby (En espera) o Active (Activo). 2. B rightness Pulse los botones – o + para ajustar. (Brillo) 3. S hutter Seleccione Manual o Automatic (Obturador) (Automático).
  • Seite 579 Insuflador Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. Status (Estado) Seleccione Start (Iniciar) o Stop (Detener). La selección actual aparecerá en la ventana blanca. 2. P ressure Pulse los botones – o + para ajustar, o (Presión) pulse Preset (Prefijado) para seleccionar una presión prefijada.
  • Seite 580 Bomba de artroscopia Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. Flow (Flujo) Pulse los botones – o + para ajustar. 2. J oint Type (Tipo Seleccione Knee (Rodilla), Shoulder de articulación) (Hombro) o Small (Pequeña). 3. Cerrar Pulse este botón para cerrar la pantalla.
  • Seite 581 Motor de artroscopia Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. Port (Prt) Seleccione Endo, TPS1 o TPS2. 2. R otation Seleccione Oscillate (Oscilar), Reverse (Rotación) (Retroceder) o Forward (Avanzar). 3. R PM Seleccione High (Alto), Low (Bajo) o (rotaciones Stop (Detener).
  • Seite 582 Dispositivo de captura digital Stryker (SDC) Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. Image (Imagen) Seleccione Capture Image (Capturar) o Previous Image (Mostrar previa). 2. Cerrar Pulse este botón para cerrar la pantalla. 3. Video (Vídeo) Seleccione Record (Grabar) o Stop (Detener).
  • Seite 583 Impresora Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. D isplay Seleccione Live (En vivo) o Memory (Indicador) (Memoria). 2. Copies (Copias) Seleccione el número de copias que desea imprimir. Utilice los botones – y + para ajustar.
  • Seite 584 Videocasetera Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. Cerrar Pulse este botón para cerrar la pantalla. 2. Pause (Pausa) Pulse este botón para poner en pausa la cinta. 3. Record (Grabar) Pulse este botón para grabar. 4. Stop (Detener) Pulse este botón para detener la cinta.
  • Seite 585: Respuestas Del Sistema Sidne

    Respuestas del sistema SIDNE El sistema SIDNE proporcionará información sonora para acontecimientos importantes por medio de respuestas de voz. Para seleccionar el idioma de las respuestas de voz, consulte el apartado “Selección de un idioma” del presente manual. Las respuestas generales y específicas del dispositivo son: SIDNE Mensaje del sistema SIDNE Significado...
  • Seite 586 LCD no disponible o Comunicación La pantalla de LCD no se está de LCD perdida comunicando correctamente con la consola SIDNE. El sistema sigue funcionando, pero la información mostrada en la pantalla no es fiable. Póngase en contacto con el servicio técnico (+1.800.624.4422 [sólo en Estados Unidos]).
  • Seite 587 Cámara Mensaje del sistema Significado SIDNE Cámara... Se añade como prefijo a los mensajes relacionados con la cámara. Obturador manual Se ha configurado el obturador de la cámara en control manual. Obturador automático Se ha configurado el obturador de la cámara en control automático. Balance de blanco La operación de balance de blancos ha finalizado.
  • Seite 588 Impresora Mensaje del Significado sistema SIDNE Impresora... Se añade como prefijo a los mensajes relacionados con la impresora. Imagen en vivo Se ha configurado la impresora para mostrar la imagen en presentada directo. Imagen de Se ha configurado la impresora para mostrar la imagen memoria grabada.
  • Seite 589 Fuga El insuflador ha detectado una fuga en el neumoperitoneo. Este mensaje de error se muestra 15 segundos después de que se genere el sonido habitual de error del insuflador. Oclusión El insuflador ha detectado una obstrucción en el tubo, la cánula o el trócar.
  • Seite 590 Bomba de artroscopia Mensaje del sistema Significado SIDNE Bomba para Se añade como prefijo a los mensajes relacionados artroscopia... con la bomba. Detenido Se ha detenido la bomba. Activado Se ha activado la bomba. Modo de lavado Se ha detenido el modo de lavado. desactivado Modo de lavado Se ha activado el modo de lavado. seleccionado Articulación de rodilla Se han seleccionado los ajustes prefijados para la...
  • Seite 591 Vea en la pantalla de la consola del motor de artroscopia TPS el mensaje de error y la medida correctora apropiada. Dispositivo de captura digital Stryker (SDC) Mensaje del Significado sistema SIDNE Captura digital... Se añade como prefijo a los mensajes relacionados con el sistema SDC.
  • Seite 592: Limpieza Y Mantenimiento

    Advertencia Para evitar sufrir una descarga eléctrica y lesiones potencialmente mortales, desenchufe la consola SIDNE de la toma de red eléctrica antes de limpiarla. Precaución No sumerja la consola ni la tableta gráfica en ningún líquido, ya que podrían dañarse. Precaución No utilice alcohol, disolventes ni soluciones de limpieza que contengan amoníaco para limpiar la consola o la tableta gráfica, ya que éstas podrían dañarse. Precaución No esterilice la consola ni la tableta gráfica, ya que podrían dañarse. Mantenimiento El sistema SIDNE no requiere mantenimiento preventivo ni periódico. No obstante, Stryker recomienda reiniciar el sistema diariamente para obtener un rendimiento óptimo.
  • Seite 593: Resolución De Problemas

    2.0 funcionan con las versiones antiguas consola SIDNE y nuevas de SIDNE. emite el mensaje • Es posible que la llave de seguridad sea de un solo de voz “Tarjeta no uso. Póngase en contacto con el representante válida detectada”. local de Stryker.
  • Seite 594: Códigos De Error

    Códigos de error Si se produce un error del sistema, la pantalla LCD mostrará un código identificador de error. Código Definición error 101 Existe un problema con el software SIDNE. 102 103 Reinicie el sistema. Si el problema persiste, anote el código de error 104 y póngase en contacto con el servicio técnico (+1.800.624.4422 [sólo en Estados Unidos]).
  • Seite 595: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones ambientales Temperatura de funcionamiento: de 10 a 40 °C Humedad de funcionamiento: del 30% al 75% de humedad relativa (HR) Temperatura de transporte: de -20 a 60 °C Humedad de transporte: del 10% al 85% de HR Requisitos de alimentación eléctrica del sistema Voltaje: 100-240 VCA, cambio automático...
  • Seite 596: Contrato De Licencia Para El Usuario Final (Cluf) Para Software Incrustado Microsoft Xp

    NO TOLERANTE A FALLOS. El software no es tolerante a fallos. Stryker Endoscopy ha determinado de forma independiente cómo debe utilizarse el software en el dispositivo y MS ha confiado en Stryker Endoscopy para llevar a cabo las pruebas pertinentes para determinar la adecuación del software para dicha utilización.
  • Seite 597 • Exención de responsabilidad sobre ciertos daños. A menos que esté prohibido por la ley, MS no será responsable de daños indirectos, especiales, consecuentes o accidentales derivados o relacionados con la utilización o el rendimiento del software. Esta limitación será aplicable incluso aunque los recursos no cumplan su propósito fundamental.
  • Seite 598: Compatibilidad Electromagnética

    Compatibilidad electromagnética Al igual que con otros equipos electromédicos, es necesario tomar precauciones especiales con el sistema SIDNE para garantizar la compatibilidad electromagnética (CEM) con otros equipos electromédicos. Para garantizar la CEM, el sistema SIDNE debe estar instalado y utilizarse de acuerdo con la información sobre CEM que se proporciona en el presente manual.
  • Seite 599 Para evitar interferencias de radio con servicios autorizados, el sistema SIDNE debe usarse en interiores y lejos de ventanas a fin de proporcionar una protección máxima. Precaución Todo cambio o modificación no aprobado explícitamente por Stryker Endoscopy podría causar que el sistema SIDNE dejara de cumplir las normas de la FCC y, por tanto, anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Guía y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas La consola SIDNE se ha diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la consola SIDNE deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Seite 600 Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El sistema SIDNE ha sido diseñado para su utilización en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del sistema SIDNE debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Ensayo de Nivel de ensayo de Nivel de Entorno electromagnético: inmunidad...
  • Seite 601 Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética La consola SIDNE se ha diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la consola SIDNE deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Nivel de ensayo de la Entorno...
  • Seite 602: Garantía

    Los productos reparados dentro del programa de reparaciones estándar de Stryker recibirán una garantía de treinta días frente a defectos en materiales y fabricación, siempre y cuando haya transcurrido el período de garantía original. Los productos enviados por defectos en materiales y mano de obra durante el período de garantía se repararán sin cargo alguno para el comprador.
  • Seite 603: Reparaciones Y Reclamaciones

    Reparaciones y reclamaciones En caso de necesitar una reparación durante el período de garantía o posteriormente: Contacte con Stryker Endoscopy llamando al 1-800-642-4422 (sólo en Estados Unidos) o póngase en contacto con su representante de ventas local de Stryker Endoscopy.
  • Seite 605 Användarmanual Varningar och försiktighetsåtgärder ......232 Symboler och definitioner ..........233 Produktbeskrivning och avsedd användning ..236 Indikationer/kontraindikationer ..........236 Tillgängliga modeller ...............237 Förpackningens innehåll ............237 Tillgängliga tillbehör ..............238 SIDNE-konsolen ...............238 Ställa in SIDNE ..............240 Användning av SIDNE Suite med Switchpoint-routern ...242 Använda SIDNE ..............244 Använda konsolens knappsats ..........244 Använda Switchpoint-router eller trådlös pekplatta ....248...
  • Seite 606: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    Försök inte utföra interna reparationer eller justeringar som inte i detalj är specificerade i denna driftsmanual. Hänvisa justeringar, modifieringar och/eller reparationer till Stryker Endoscopy eller dess auktoriserade representanter. Beakta noga instruktionerna angående skötsel och rengöring i denna manual.
  • Seite 607: Symboler Och Definitioner

    Installera den här utrustningen i en operationssal som överensstämmer med IEC-, CEC- och NEC-kraven för säkerhet angående elektrisk utrustning. Garantin upphör att gälla om någon av dessa varningar ignoreras. Symboler och definitioner Den här utrustningen och dess märkning har symboler som ger viktig information för säker och korrekt användning av utrustningen.
  • Seite 608 LCD-symboler Switchpoint-router Trådlös pekplatta Kamera Ljuskälla Rakapparat Insufflator Videobandspelare Artropump Skrivare PX8 portexpanderare Stryker Digital Capture (SDC) (Strykers digitala Operationsbord inhämtningssystem) Operationssalsbelysning Operationssalskamera Menyn (standard) Elektrokirurgisk enhet Main (Huvud) Menyn Devices Menyn Volume (Utrustning) (Volym) Menyn Language (Språk)
  • Seite 609 Symboler på konsolens baksida SIDNE-seriella portar Mikrofon Headset Modem Högtalare Ingångar Utgångar Ethernet Monitor Mus/Tangentbord Stryker-firewire Likström Ekvipotentialitet Förpacknings-/märkningssymboler Auktoriserad Laglig tillverkare representant i Europa Atmosfärtryck, Tillverkningsdatum intervall Omgivande temperatur, Relativ luftfuktighet, intervall intervall Satsnummer Produktnummer...
  • Seite 610: Produktbeskrivning Och Avsedd Användning

    SIDNE består av en konsol med portar för anslutning till annan elektronisk utrustning, samt en fjärrpekskärmskontroll. Kontrollen - vanligtvis en pekplatta eller en Stryker Switchpoint-router - ger ett gränssnitt för driftutrustning som är ansluten till SIDNE och ger dessutom visuell återkoppling för utrustningens status.
  • Seite 611: Tillgängliga Modeller

    Tillgängliga modeller SIDNE finns tillgänglig i två modeller: SIDNE Suite och SIDNE Link. • SIDNE Suite är avsedd för användning i en Stryker iSuite-operationssal. Den integreras med Stryker Switchpoint-router och är konfigurerad med drivenheter för att kontrollera operationssalens belysning och kameror.
  • Seite 612: Tillgängliga Tillbehör

    Tillgängliga tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga för inköp: • Pekskärmsplatta 240-020-911 • PX8 portexpanderare 240-020-805 • Externa högtalare 240-020-801 SIDNE-konsolen SIDNE-funktioner beskrivs nedan. Figur 1: SIDNE-konsolen, främre panel 1. Effekt startar och stänger av konsolen (Obs! Denna är ingen strömbrytare för nätspänning. För att fullständigt stänga av systemet ska nätkabeln kopplas bort.) 2. LCD-skärm visar systemstatus och alternativmenyer för användning av...
  • Seite 613 SIDNE 3. Ethernet-anslutning för anslutning av Switchpoint- eller Ethernet-router/switch 4. Firewire-portar för anslutning av Stryker Firewire Backbone (SFB)- utrustning 5. Nätanslutning * Alla andra portar är avsedda för framtida uppgraderingar eller för att användas av en kvalificerad reparationstekniker.
  • Seite 614: Ställa In Sidne

    Ställa in SIDNE Anslut nätkabeln. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Försiktighet Använd endast elkablar av sjukhusstandard, som t.ex. den kabel som medföljde SIDNE. Om andra kablar används kan detta medföra ökad RF-emission eller försämrad immunitet mot dylika emissioner. Anslut operationssalens utrustning. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av.
  • Seite 615 Anslut eventuell SFB-utrustning. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (Valfritt) Anslut en PX8 portexpanderare. Följ instruktionerna som medföljde PX8 portexpanderaren. (Valfritt) Anslut externa högtalare. Slå på strömmen till utrustningen som är ansluten till SIDNE-konsolen.
  • Seite 616: Användning Av Sidne Suite Med Switchpoint-Routern

    Användning av SIDNE Suite med Switchpoint- routern Även om SIDNE Suite inte använder videosignaler kräver vissa versioner av Switchpoint-routern att du tilldelar videoingångar/-utgångar när SIDNE Suite används. Följ instruktionerna i användarmanualen till Switchpoint-routern för att lägga till utrustning. Välj att lägga till SIDNE. Välj “Finish”...
  • Seite 617 Välj ingångs-/utgångsportar för SIDNE. Du kommer inte att utföra några fysiska anslutningar till dessa portar, men de kommer att reserveras för SIDNE. Försiktighet Anslut inte utrustning till portarna som reserverats för SIDNE, eftersom de inte kommer att fungera. Försiktighet Inkludera inte SIDNE i vägen när videovägen specificeras i Switchpoint-routern. Även om du har tilldelat ingångs- / utgångsportar för SIDNE så har du inte utfört några fysiska anslutningar som videosignalen kan gå över. Om SIDNE inkluderas kommer det att avbryta videosignalens väg.
  • Seite 618: Använda Sidne

    Du kan kontrollera SIDNE via tre gränssnitt: 1. Konsolens knappsats 2. Switchpoint-routern (endast SIDNE Suite-modeller) 3. Den trådlösa pekplattan (SIDNE Link- eller Suite-modeller) All utrustning som är ansluten till SIDNE kan fortfarande kontrolleras med respektive frontpanelskontroller och fortsätter att fungera även om SIDNE stängs av.
  • Seite 619 Granska systeminformation Huvudmenyn är standardmeny. Nederst på skärmen visas SIDNE-logotypen. Överst på skärmen visas kontrollerna som för närvarande är anslutna till systemet: för Switchpoint-router för pekplatta En otillgänglig kontroll markeras med symbolen I huvudmenyn: • Tryck på OK för att visa SIDNE-konsolens serienummer och programvaruversion •...
  • Seite 620: Justera Volymen

    Granska utrustningsinformation Utrustningsmenyn visar all utrustning som är ansluten till SIDNE. I utrustningsmenyn: • Tryck på vänster- eller högerpilen för att välja utrustning • Tryck på OK för att se programvaruversionen för vald utrustning. Tryck på OK i utrustningsundermenyn eller lämna skärmen inaktiv i fem sekunder för att återgå...
  • Seite 621: Välja Ett Språk

    Välja ett språk I språkmenyn kan du välja det språk som ska användas på LCD-skärmen och pekskärmen, samt i ljudåterkopplingsmeddelanden. I språkmenyn: • Tryck på vänster- eller högerpilen för att välja ett av följande språk: English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文...
  • Seite 622: Använda Switchpoint-Router Eller Trådlös Pekplatta

    Switchpoint-routern och den trådlösa pekplattan har åtta huvudsakliga utrustningsmenyer från vilka du kan välja: 1. Cemara (Kamera) 5. Shaver (Rakapparat) 2. Light Source 6. Stryker Digital Capture (SDC) (Ljuskälla) (Strykers digitala inhämtningssystem) 3. Insufflator 7. Printer (Skrivare) 4. Arthropump 8.
  • Seite 623 Kamera För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. E nhancement Tryck på knapparna – eller + för att justera (förbättring) 2. Light (ljus) Tryck på knapparna – eller + för att justera 3. Zoom (zoom) Tryck på knapparna – eller + för att justera 4. Stäng Tryck för att stänga skärmen 5. S pecialty...
  • Seite 624 Ljuskälla För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. Status (status) Välj Standby (vänteläge) eller Active (aktiv) 2. B rightness Tryck på knapparna – eller + för att (ljusstyrka) justera 3. Shutter (slutare) Välj Manual (manuell) eller Automatic (automatisk) 4. Stäng Tryck för att stänga skärmen...
  • Seite 625 Insufflator För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. Status (status) Välj Start (start) eller Stop (stopp). Det aktuella valet visas i det vita fönstret. 2. Pressure (tryck) Tryck på knapparna – eller + för att justera eller tryck på Preset (förinställning) för att välja ett förinställt tryck.
  • Seite 626 Artropump För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. Flow (flöde) Tryck på knapparna – eller + för att justera 2. J oint Type Välj Knee (knä), Shoulder (axel) eller (ledtyp) Small (liten) 3. Stäng Tryck för att stänga skärmen 4. A ctivate/Stop Välj Activate (aktivera) eller Stop (aktivera/stopp)
  • Seite 627 Rakapparat För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. Port (port) Välj Endo, TPS1 eller TPS2. 2. R otation Välj Oscillate (oscillera), Reverse (bakåt) (rotation) eller Forward (framåt). 3. R PM Välj High (högt), Low (lågt) eller Stop (varv per minut) (stopp).
  • Seite 628 Stryker Digital Capture (SDC) (Strykers digitala inhämtningssystem) För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. Image (bild) Välj Capture Image (hämta bild) eller Previous Image (föregående bild). 2. Stäng Tryck för att stänga skärmen 3. Video (video) Välj Record (spela in) eller Stop (stopp).
  • Seite 629 Skrivare För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. Display (visa) Välj Live (realtid) eller Memory (minne). 2. Copies (kopior) Välj antalet kopior som ska skrivas ut. Använd knapparna – och + för att justera. 3. Stäng Tryck för att stänga skärmen. 4. Layout (layout) Välj mellan 1, 2 och 4 bilder per sida.
  • Seite 630 Videobandspelare För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. Stäng Tryck för att stänga skärmen 2. Pause (paus) Tryck för att pausa bandet 3. Record (spela in) Tryck för att spela in 4. Stop (stopp) Tryck för att stoppa bandet 5. Play (spela upp) Tryck för att spela upp bandet 6. R ewind (spola Tryck för att spola tillbaka bandet tillbaka)
  • Seite 631: Sidne-Svar

    SIDNE-svar SIDNE ger ljudåterkoppling för viktiga händelser med talade svar. För att välja språket för de talade svaren, se avsnittet “Välja ett språk” i den här manualen. Allmänna och utrustningsspecifika svar inkluderar: SIDNE SIDNE säger Betydelse Greetings SIDNE har slagits på och startats. (God dag) One moment please SIDNE startar.
  • Seite 632 LCD unavailable LCD-skärmen kommunicerar inte (LCD otillgänglig) med SIDNE på ett korrekt sätt. eller Systemet fungerar fortfarande, LCD communication lost men informationen på skärmen är (LCD-kommunikation förlorad) opålitlig. Kontakta teknisk support (+1.800.624.4422) (endast i USA). Maximum number of connected För många enheter är anslutna till devices has been exceeded SIDNE.
  • Seite 633 Kamera SIDNE säger Betydelse Camera... Läggs till som inledning till kamerarelaterade (Kamera...) meddelanden. Shutter manual Kamerans slutare har ställts in på manuell (Manuell slutare) kontroll. Shutter automatic Kamerans slutare har ställts in på automatisk (Automatisk slutare) kontroll. White balance complete Vitbalanseringen är slutförd. (Vitbalans klar) White balance invalid Vitbalanseringen kunde inte slutföras. (Vitbalans ogiltig) Ljuskälla SIDNE säger...
  • Seite 634 Skrivare SIDNE säger Betydelse Printer... Läggs till som inledning till skrivarrelaterade (Skrivare...) meddelanden. Live image Skrivaren är inställd för att visa realtidsbild. displayed (Realtidsbild visas) Memory image Skrivaren är inställd för att visa minnesbild. displayed (Minnesbild visas) Insufflator SIDNE säger Betydelse Insufflator... Läggs till som inledning till insufflatorrelaterade (Insufflator...) meddelanden.
  • Seite 635 Overpressure Insufflatorns faktiska tryck är 5 mmHg högre än det (Övertryck) valda trycket eller det faktiska trycket är lika med eller högre än 30 mmHg. Detta felmeddelande spelas upp 15 sekunder efter att den vanliga insufflatorfelsignalen hörs. Leakage Insufflatorn känner av ett läckage i pneumoperitoneum. (Läckage) Detta felmeddelande spelas upp 15 sekunder efter att den vanliga insufflatorfelsignalen hörs.
  • Seite 636 Artropump SIDNE™ säger Betydelse Arthroscopy pump... Läggs till som inledning till pumprelaterade (Artroskopipump...) meddelanden. Stopped Pumpen har stoppats. (Stoppad) Activated Pumpen har aktiverats. (Aktiverad) Wash mode off Tvättläget har stoppats. (Tvättläge av) Wash mode selected Tvättläget har aktiverats. (Tvättläge valt) Knee joint selected Förinställning för knäled har valts. (Knäled vald) Shoulder joint selected Förinställning för axelled har valts.
  • Seite 637 Stryker Digital Capture (SDC) (Strykers digitala inhämtningssystem) SIDNE säger Betydelse Digital capture... Läggs till som inledning till SDC-relaterade (Digital meddelanden. inhämtning...) Disk not present Skiva saknas i SDC. (Skiva saknas) Video not present Ingen videosignal detekteras vid SDC-videoingången. (Video saknas) Error saving data Ett fel inträffade vid försök att spara data till skiva eller (Går inte att spara nätverk.
  • Seite 638: Rengöring Och Underhåll

    Torka av konsolen med ett desinfektionsmedel vid behov. Varning! För att undvika elektriska stötar och eventuell livshotande skada ska SIDNE-konsolen kopplas bort från nätuttaget före rengöring. Försiktighet Konsolen eller pekplattan får inte nedsänkas i vätska eftersom detta kan skada produkten. Försiktighet Använd inte alkohol, lösningsmedel eller rengöringslösningar som innehåller ammoniak för att rengöra konsolen eller pekplattan eftersom detta kan skada produkten. Försiktighet Sterilisera inte konsolen eller pekplattan eftersom detta kan skada produkten. Underhåll SIDNE kräver inget förebyggande eller periodiskt underhåll. Stryker rekommenderar emellertid att du startar om systemet dagligen för bästa möjliga prestanda.
  • Seite 639: Felsökning

    äldre versioner av används meddelar SIDNE. Alla version 2.0-nycklar fungerar med SIDNE “Invalid Card både gamla och nya versioner av SIDNE. Detected” (Ogiltigt • Programvarunyckeln som används är kort detekterat) eventuellt endast avsedd för engångsbruk. Kontakta närmaste Stryker-representant.
  • Seite 640: Felkoder

    Felkoder I händelse av ett systemfel kommer LCD-skärmen att visa en identifierad felkod. Felkod Definition 101 Det finns ett problem med SIDNE-programvaran. 102 103 Starta om systemet. Om problemet kvarstår, skriv ned felkoden och 104 kontakta teknisk support (+1.800.624.4422) (endast i USA). En ogiltig programvarunyckel fördes in i USB-porten på...
  • Seite 641: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Miljöspecifikationer Driftstemperatur: 10-40 °C Luftfuktighet: 30-75 % relativ luftfuktighet Transporttemperatur: -20-60 °C Luftfuktighet, transport: 10-85 % relativ luftfuktighet Systemkrav för ingångseffekt Spänning: 100-240 VAC, automatisk växling Frekvens: 50-60 Hz Maximal ström: 4 amp Elektromagnetisk störning SIDNE har utformats och testats för att uppfylla kraven i EN60601-1- 2:2001 gällande elektromagnetisk kompatibilitet.
  • Seite 642: Licensavtal För Slutanvändare (End-User License Agreement, Eula) För Microsoft Xp Inbäddad Programvara

    • EJ FELTOLERANT. Programvaran är inte feltolerant. Stryker Endoscopy har självständigt avgjort hur programvaran skall användas i enheten och MS har förlitat sig på att Stryker Endoscopy utfört tillräcklig testning för att avgöra att programvaran lämpar sig för sådan användning.
  • Seite 643 följdskador eller omkostnader som uppstår från eller i samband med användningen av eller prestandan hos programvaran. Denna restriktion skall gälla även om eventuella åtgärder misslyckas i dess väsentliga syfte. MS skall under inga omständigheter vara ersättningsskyldigt för belopp över tvåhundrafemtio USD (USD 250,00). •...
  • Seite 644: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    (EMK) måste SIDNE installeras och användas i enlighet med den EMK-information som ges i den här manualen. Varning! Den uteffekt som avges från SIDNE ligger under FCC:s exponeringsgränser för radiofrekvens. Trots det bör enheten användas på ett sätt som minimerar risken för att människor kommer i kontakt med antennen under normal drift. För att att undvika risken att FCC:s exponeringsgränser för radiofrekvens överskrids skall människor hållas på minst 20 cm avstånd från antennen under normal drift. Varning! Använd inte andra kablar eller tillbehör än de som medföljer SIDNE eftersom detta kan resultera i ökade elektromagnetiska emissioner eller försämrad immunitet mot sådana emissioner. Varning! Om SIDNE används intill eller staplad med annan utrustning måste man innan den används under ett kirurgiskt ingrepp kontrollera att SIDNE fungerar normalt i den konfiguration som den kommer att användas i. Försiktighet Portabel och mobil RF-kommunikationsutrustning kan påverka den normala funktionen hos SIDNE. Försiktighet För att förhindra radiostörning med licensierad service ska SIDNE användas inomhus och inte i närheten av fönster för att erhålla maximalt skydd. Försiktighet Ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen har godkänts av Stryker Endoscopy kan medföra att SIDNE inte längre uppfyller FCC:s föreskrifter och att därmed användarens behörighet att använda utrustningen upphävs.
  • Seite 645 Riktlinjer och tillverkarens deklaration: Elektromagnetiska emissioner SIDNE är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Det åligger köparen eller användaren av SIDNE att säkerställa att den används i en sådan miljö. Emissionstest Överensstämmelse Elektromagnetisk miljö - riktlinjer SIDNE använder enbart RF-energi för sin interna funktion.
  • Seite 646 Riktlinjer och tillverkarens deklaration - elektromagnetisk immunitet SIDNE är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Det åligger användaren av SIDNE-systemet att säkerställa att det används i en sådan miljö. Överens- Elektromagnetisk miljö - Immunitetstest IEC 60601 testnivå stäm- riktlinjer melsenivå...
  • Seite 647 Riktlinjer och tillverkarens deklaration: Elektromagnetisk immunitet SIDNE är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Det åligger köparen eller användaren av SIDNE att säkerställa att den används i en sådan miljö. IEC 60601 Elektromagnetisk Immunitetstest Överensstämmelsenivå testnivå miljö...
  • Seite 648: Garanti

    Endoscopy, uttryckliga eller underförstådda, inklusive underförstådda garantier om säljbarhet och lämplighet för ett visst ändamål, samt följdskador. Produkten säljs enbart för det ändamål som beskrivs häri. Stryker Endoscopy kan inte på något sätt befinnas ersättningsskyldigt för något garantibrott med någon summa som överstiger produktens inköpspris.
  • Seite 649: Service Och Fordringar

    Service och fordringar Vid behov av service antingen under eller efter garantiperioden: Kontakta Stryker Endoscopy på 1-800-642-4422 (endast i USA) eller ring till närmaste Stryker Endoscopy-återförsäljare. Vid retur av utrustning för service skall alla komponenter förpackas omsorgsfullt i sina originalförpackningar om så är möjligt.
  • Seite 651 用户指南 警告和注意事项 .................278 符号和定义 ..................279 产品描述和设计用途 ..............282 适应症/禁忌症...................282 可用型号...................282 包装箱内容..................283 可选用附件..................283 SIDNE.控制台..................284 安装 SIDNE ................285 将.SIDNE Suite.添加到.Switchpoint.路由器......287 操作 SIDNE ................288 使用控制台小键盘................289 使用.Switchpoint.路由器或无线图形输入板......293 SIDNE.响应..................302 清洁和维护 ..................306 清洁....................306 维护.
  • Seite 652: 警告和注意事项

    “警告”表示对病人或用户安全具有危险。若不遵照警告 指导,可能会对病人或用户造成人身伤害。 注意 “注意”表示对设备具有危险。若不遵照注意说明,可能 会损坏产品。 注释 “注释”提供特殊信息以解释指导说明或提供附加的有用 信息。 警告 美国联邦法律限制本设备只能由医生使用或按照医生的指 导使用。 警告 为避免对用户和病人造成潜在的严重伤害,及/或避免损 坏本设备,用户必须遵照以下警告: 1. 在安装或使用本设备之前,仔细阅读本操作手册,并熟知其内 容。 2. 小心拆开设备包装,并检查运输过程中是否造成设备损坏。如果 发现设备损坏迹象,请参阅本手册的“维修与索赔”部分。 3. 本设备仅限由全面了解本设备及可与本设备相连装置之使用方法 的合格医疗专业人员使用。 4. 在外科手术中使用本设备之前,应测试本设备。本设备在发货前 已在工厂经过了全面测试;但是,必须对其在将于其中使用的环 境和设置配置中是否正常发挥功能进行测试。 5. 除本操作手册中特别详细说明的内部修理或调节之外,切勿尝试 对本设备进行任何其它内部修理或调节。对本设备的任何重新调 节、改造和/或修理应交由 Stryker Endoscopy 或其授权代表执 行。 6. 请特别注意本手册中有关保养和清洁的说明。若未遵照这些说明 可能会损坏产品。 7. 在符合所有适用 IEC、CEC 和 NEC 等电气设备安全性要求的手 术室中安装本设备。 如果用户未能遵照所列警告之任何一项,产品保修即失效。...
  • Seite 653: 符号和定义

    符号和定义 本设备及其标签包含有关安全和正确使用设备的重要信息和符号。下文对 这些符号进行了定义。 警告符号 警告/注意: 存在危险电压 参阅《使用说明》 控制台前面板符号 电源 选择 向上 向下 向左 向右 LCD 符号 Switchpoint 路由器 无线图形输入板 照相机 光源 刨削器 吹入器 录像机 关节泵...
  • Seite 654 PX8 端口扩展器 打印机 Stryker 数字捕获 手术台 (SDC) 仪 头顶灯 头顶照相机 电外科设备 主(默认)菜单 设备菜单 音量菜单 语言菜单 控制台后面板符号 SIDNE 串行端口 麦克风 头戴式耳机 调制解调器 扬声器 输入 输出 以太网 显示器 鼠标/键盘 Stryker Firewire...
  • Seite 655 直流电 等电势 包装/标签符号 合法制造商 欧洲授权代表 制造日期 大气压范围 环境温度范围 相对湿度范围 批号 产品编号 表示符合 CSA C22.2 No. 601.1- 序列号 M90 和 UL 2601-1 标准。 本产品包含可报废电子或电气设备。本设备及其部件的废 品不得作为未分类的城市废物进行处置,必须单独收集。...
  • Seite 656: 产品描述和设计用途

    产品描述和设计用途 SIDNE™ 系统是设计用于对手术室中的各种电子医疗设备提供集中控制的 电子医疗设备。SIDNE 通过串行或 FireWire 接口可同时与多个电子设备 (如医疗照相机、电动刨削器和吹入器)连接,并通过集中控制的触摸屏 遥控器为每个设备提供控制和反馈。 SIDNE 包括一个控制台(带有用于连接其它电子设备的端口)及一个触摸 屏遥控器。控制器(通常是图形输入板或 Stryker Switchpoint 路由器)为 连接到 SIDNE 的手术设备提供界面,并为设备状态提供可视反馈。 适应症/禁忌症 SIDNE 适用于配合兼容的内窥镜及常规外科手术设备使用。SIDNE 可用 于常规腹腔镜检查、鼻咽镜检查、耳内窥镜检查、鼻窦镜检查以及适合使 用腹腔镜、内窥镜或关节镜的整形外科手术中。使用 SIDNE 的较常见内 窥镜外科手术示例包括:腹腔镜胆囊切除术、腹腔镜疝修补术、腹腔镜阑 尾切除术、腹腔镜骨盆淋巴结切除术、腹腔镜辅助子宫切除术、腹腔镜和 胸腔镜脊椎前路融合术、前交叉韧带重建术、膝关节镜检查、肩关节镜检 查、小关节关节镜检查、减压固定治疗、楔形切除术、肺部活组织检查、 胸膜活组织检查、胸交感神经切除术、胸膜固定术、冠状动脉旁路的胸廓 内动脉切除术、适用内窥镜可视化的冠状动脉旁路移植以及执行瓣膜置换 术期间进行的心腔排空检查。SIDNE 使用者包括全科外科医生、妇科医 生、心脏外科医生、胸外科医生、整形外科医生、矫形外科医生、耳鼻喉 科医生以及泌尿科医生。 可用型号 供应以下两种 SIDNE 型号:SIDNE Suite 和 SIDNE Link。 • SIDNE Suite 设计配合 Stryker iSuite 手术室使用。它与 Stryker Switchpoint 路由器集成,并配置了驱动程序以控制头顶手术灯和 照相机。它可通过触摸屏图形输入板或 Switchpoint 路由器控制。 • SIDNE Link 设计安装在非 iSuite 手术室中的移动小车上使用。 此型号不与 Switchpoint 路由器、头顶照相机或手术灯集成。Link 型号可由触摸屏图形输入板控制。...
  • Seite 657: 包装箱内容

    包装箱内容 SIDNE 包装箱内包含以下组件: (1) SIDNE 控制台 (1) 医用级交流电源电缆(美国) (1) 医用级交流电源电缆(国际) (1) 用户手册 (x) 6 英尺串行 USB 设备连接器线缆 • Suite 型号内包含 (2) 条 • Link 型号内包含 (4) 条 SIDNE 主要组件包括 SIDNE 控制台 2. 触摸屏界面,即图形输入板或 Switchpoint 路由器 控制台在以下几页描述。触摸屏图形输入板和 Switchpoint 路由器在其各 自的用户手册中描述: 1000-400-990 • 图形输入板 • Switchpoint® Infinity 1001-400-002 控制系统 可选用附件 提供以下可单独购买的附件: 240-020-911 • 触摸屏图形输入板 • PX8 端口扩展器 240-020-805 240-020-801 • 外部扬声器...
  • Seite 658: Sidne.控制台

    SIDNE 控制台 下文描述 SIDNE 功能。 图 1: SIDNE 控制台前面板 1. 电源 打开和关闭控制台电源(注释:这不是主电源开关。要 彻底切断系统电源,拔出交流电源电缆。) 2. LCD 屏幕 显示系统状态和选项菜单以便操作 SIDNE 3. 小键盘 通过选项菜单导航 4. USB 端口 连接到 USB 加密狗以进行系统升级 Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France 图 2: SIDNE 控制台背面板 1. 设备端口 用于连接手术室设备 2. 外部扬声器 用于将外部扬声器连接到 SIDNE 3. 以太网端口 用于连接 Switchpoint 或以太网路由器/交换机...
  • Seite 659: 安装 Sidne

    安装 SIDNE 1. 连接交流电源。 Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France 注意 只能使用医用级电源电缆(如随 SIDNE 附送的电缆)。 使用其它电缆可能导致射频辐射增大或对此类辐射的抗扰 性降低。 2. 连接手术室设备。 Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France 3. 连接 Switchpoint 路由器(仅限 SIDNE Suite 型号)或图形输入板...
  • Seite 660 4. 连接任何 SFB 设备。 Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France 5. (可选)连接 PX8 端口扩展器。遵照随 PX8 端口扩展器提供的 指导说明。 6. (可选)连接外部扬声器。 7. 对连接到 SIDNE 控制台的设备通电。 8. 对 SIDNE 控制台通电。 警告 当 SIDNE 与其它电气设备互连时,漏电电流可能会累 加,从而产生可干扰电子医疗设备正常功能的电磁辐射。 为了适当控制电磁辐射并避免对病人或用户造成潜在人身 伤害,请确保按照 IEC 60601-1-1 的要求安装并互连所有 电气设备。 注意 连接部分未列出的其它端口设计由维护技术人员使用或用 于将来设备升级。切勿将任何设备连接到这些端口,否则 可能会出现意外结果。...
  • Seite 661: 将.Sidne Suite.添加到.Switchpoint.路由器

    将 SIDNE Suite 添加到 Switchpoint 路由器 尽管 SIDNE Suite 不使用视频信号,但是当将 SIDNE Suite 作为一个设 备添加时,Switchpoint 路由器的某些版本仍需要您指定视频输入/输出设 置。 1. 请遵照 Switchpoint 路由器用户手册中的指导说明添加设备。选择 SIDNE 作为要添加的设备。 2. 选择 Finish(完成)。若显示警告屏幕或要求您指定视频输入/输 出端口,请执行步骤 3。...
  • Seite 662: 操作 Sidne

    3. 为 SIDNE 选择输入/输出端口。您将不必对这些端口进行任何实 际连接,但它们将为 SIDNE 保留。 注意 切勿将设备连接到为 SIDNE 保留的端口上,否则它们将 不起作用。 注意 当在 Switchpoint 路由器上指定视频路由时,切勿在 路由中包括 SIDNE。尽管您要将输入/输出端口指定给 SIDNE,但您将不会进行任何实际连接(即不通过这些连 接传输视频信号)。包括 SIDNE 将会中断视频信号路 由。 操作 SIDNE 您可通过三个界面控制 SIDNE: 1. 控制台小键盘 2. Switchpoint 路由器(仅限 SIDNE Suite 型号) 3. 无线图形输入板(SIDNE Link 或 Suite 型号) 连接到 SIDNE 的所有设备仍可由其前面板控制器进行控制,并将在即使 已关闭 SIDNE 电源时继续发挥功能。...
  • Seite 663: 使用控制台小键盘

    使用控制台小键盘 控制台小键盘和 LCD 屏幕允许您查看系统信息,并通过系列的四个菜单 调节系统级设置。 • 要访问某个菜单,按向下或向上箭头键直到 LCD 屏幕上显示该 菜单 • 要在任何菜单中进行选择,按向左或向右箭头键以突出显示所需 选项,然后按 OK(确定)键接受 控制台具有四个菜单,可从中选择不同选项: 1. Main(主)(默认) 用于查看系统信息 2. Devices(设备) 用于查看设备信息 3. Volume(音量) 用于调节有声反馈的音量 4. Language(语言) 用于为有声反馈和触摸屏界面选择语言...
  • Seite 664 查看系统信息 主菜单为默认菜单。在屏幕底部,将显示 SIDNE 徽标。在屏幕顶部,将 显示当前连接到系统的控制器: 代表 Switchpoint 路由器 代表图形输入板 不可用控制器用 符号标记。 在主菜单中, • 按 OK(确定)可查看 SIDNE 控制台序列号和软件版本 • 按向下或向上箭头可移动到下一菜单...
  • Seite 665 查看设备信息 设备菜单中显示连接到 SIDNE 的所有设备。在设备菜单中, • 按向左或向右箭头以选择某个设备 • 按 OK(确定)以查看所选设备的软件版本。在设备子菜单中, 按 OK(确定)或使屏幕保持未激活 5 秒钟以返回设备菜单 • 按向下或向上箭头可移动到下一菜单 • 使屏幕保持未激活 5 秒钟以返回主菜单(无需进行选择)...
  • Seite 666 调节音量 音量菜单允许您调节系统音量。在音量菜单中, • 按向左或向右箭头调节音量 • 按 OK(确定)以应用该选择并返回主菜单 • 按向下或向上箭头可移动到下一菜单 • 使屏幕保持未激活 5 秒钟以接受当前选择并返回主菜单 选择语言 语言菜单允许您选择将在 LCD 屏幕和触摸屏上以及有声反馈消息中使用 的语言。在语言菜单中, • 按向左或向右箭头选择以下语言之一:English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文 • 按 OK(确定)以应用该选择并返回默认菜单 • 按向下箭头移动到下一菜单 • 使屏幕保持未激活 5 秒钟以返回主菜单(无需进行选择)...
  • Seite 667: 使用.Switchpoint.路由器或无线图形输入板

    使用 Switchpoint 路由器或无线图形输入板 Switchpoint 路由器(用于 SIDNE Suite 型号)和无线图形输入板(用于 SIDNE Suite 和 Link 型号)允许您控制连接到 SIDNE 的设备。您可通过 触摸屏上显示的一系列设备菜单选择某个设备并发出命令。 • 要访问某个设备菜单,按触摸屏上的该设备名称 • 要在任何菜单中发出命令,按触摸屏上的相应按钮 Switchpoint 路由器和无线图形输入板有八个可从中选择不同选项的基本设 备菜单: 1. Camera(照相机) 5. Shaver(刨削器) 2. Light Source(光源) 6. Stryker Digital Capture (Stryker 数字捕获仪)(SDC) 3. Insufflator(吹入器) 7. Printer(打印机) 4. Arthropump(关节泵) 8. VCR(录像机) 其它设备菜单可在购买和安装设备集成包时添加到此列表中。有关其它设 备的信息,请致电 +1.800.624.4422 与 Stryker 客户服务部联系查询。...
  • Seite 668 照相机 有关操作此设备的更多详情,请参阅其用户手册。 1. Enhancement(增强) 按 – 或 + 按钮进行调节 2. Light(灯光) 按 – 或 + 按钮进行调节 3. Zoom(缩放) 按 – 或 + 按钮进行调节 4. 关闭 按此按钮以关闭屏幕 5. Specialty(专科) 按适当按钮以选择具有预设置照相 机设置的外科专科 6. White Balance(白平衡) 按下以激活白平衡...
  • Seite 669 光源 有关操作此设备的更多详情,请参阅其用户手册。 1. S tatus 选择 Standby(待机)或 Active(激 (状态) 活) 2. B rightness 按 – 或 + 按钮进行调节 (亮度) 3. S hutter 选择 Manual(手动)或 Automatic(自动) (快门) 4. 关 闭 按此按钮以关闭屏幕...
  • Seite 670 吹入器 有关操作此设备的更多详情,请参阅其用户手册。 1. Status(状态) 选择 Start(启动)或 Stop(停 止)。当前选择将在白色窗口中显 示。 2. Pressure(压力) 按 – 或 + 按钮进行调节,或按 Preset(预设置)以选择一个预设置 压力。当前选择将在白色窗口中显 示。 3. Flow(流量) 选择 High(高)、Medium(中)或 Low(低)。或者,选择 Preset(预 设置)以获得一个预定流速。当前选 择将在白色窗口中显示。 4. 关闭 按此按钮以关闭屏幕。...
  • Seite 671 关节泵 有关操作此设备的更多详情,请参阅其用户手册。 1. Flow(流量) 按 – 或 + 按钮进行调节 2. J oint Type 选择 Knee(膝盖)、Shoulder(肩 (关节类型) 膀)或 Small(小关节) 3. 关闭 按此按钮以关闭屏幕 4. A ctivate/Stop 选择 Activate(激活)或 Stop( (激活/停止) 停止)。当前状态将显示在标记为 Status(状态)的白色窗口中。 5. Pressure(压力) 按 – 或 + 按钮进行调节。或者,按 Preset(预设置)按钮以选择一个预定 值。 6. W ash On/Off 选择 Wash On(打开冲洗)或 Wash Off(关闭冲洗)。当前选择将显示在 (打开/关闭冲 洗) 标记为 Wash(冲洗)的白色窗口中。...
  • Seite 672 刨削器 有关操作此设备的更多详情,请参阅其用户手册。 1. Port(端口) 选择 Endo(内窥镜)、TPS1 或 TPS2。 2. Rotation(旋转) 选择 Oscillate(振动)、Reverse(向 后)或 Forward(向前)。 3. RPM(每分钟转速) 选择 High(高)、Low(低)或 Stop(停止)。或者,选择 Preset( 预设置)以获得一个预定值。当前选 择将在白色窗口中显示。 4. 关闭 按此按钮以关闭屏幕。...
  • Seite 673 Stryker 数字捕获 (SDC) 仪 有关操作此设备的更多详情,请参阅其用户手册。 1. Image(图像) 选择 Capture Image(捕获图像)或 Previous Image(上一幅图像) 2. 关闭 按此按钮以关闭屏幕 3. Video(视频) 选择 Record(录制)或 Stop(停止)。 当前状态将显示在标记为 Status(状态) 的白色窗口中。 4. D isk Space 指示磁盘上还有多少闲置空间。 (磁盘空间) 5. M ake Disk 按下以将数据刻录到磁盘上。 (制作磁盘)...
  • Seite 674 打印机 有关操作此设备的更多详情,请参阅其用户手册。 1. Display(显示) 选择 Live(实时)或 Memory(存 储) 2. Copies(份数) 选择所需打印份数。使用 – 和 + 按钮进行调整。 3. 关闭 按此按钮以关闭屏幕。 4. Layout(版式) 在每页显示 1、2 或 4 张图片之间 进行选择。 5. P icture/Print 选择 Capture Picture(捕获图像) (图像/打印) 或 Print(打印)。...
  • Seite 675 录像机 有关操作此设备的更多详情,请参阅其用户手册。 1. 关闭 按此按钮以关闭屏幕 2. Pause(暂停) 按下以暂停磁带录制 3. Record(录制) 按下以进行录制 4. Stop(停止) 按下以停止磁带录制 5. Play(播放) 按下以播放磁带 6. R ewind(向后倒 按下以向后倒回磁带 带) 7. F orward 按下以向前快进磁带 (快进) 8. Eject(弹出) 按下以弹出磁带盒 当前状态将显示在标记为 Status(状态)的白色窗口中。...
  • Seite 676: Sidne.响应

    SIDNE 响应 SIDNE 将通过语音响应为重要事件提供有声反馈。要选择语音响应的语 言,请查阅本手册的“选择语言”部分。 一般及特定设备响应包括: SIDNE SIDNE 发出的语音 含义 SIDNE 已接通电源并正在启动 您好 SIDNE 正在启动。等候下一个指 请稍等 令。 SIDNE 准备就绪 SIDNE 已备妥可用。 [设备]已连接 设备已连接到 SIDNE 并准备好使 用。 [设备]已断开 设备已与 SIDNE 断开连接或已断 电且无法再通过 SIDNE 控制器访 问。 连接了重复设备,请断开连接 两个相同类型的设备(如两个照相 机或两个电动刨削器)已连接到 SIDNE。断开其中一个设备。 检测到未知设备 某无法识别的设备已连接到 SIDNE。联系技术支持以确认该 设备是否有可用集成包(电话 +1.800.624.4422)。 LCD 不可用 LCD 屏幕未与 SIDNE 正常通信。 或 系统仍然工作,但屏幕上的信息不 LCD 通信中断 可靠。请与技术支持联系(电话 +1.800.624.4422)。 相连设备已超出最大数。 已将太多设备连接到 SIDNE。断开 其中一个或多个设备。...
  • Seite 677 SIDNE 无法识别已插入前面板上 检测到卡无效,请断开连接 USB 端口中的软件软件狗。拔下软 件狗。 SFB 软件版本无效 控制 firewire 设备的软件无 效。请与技术支持联系(电话 +1.800.624.4422)。 SIDNE 遇到一个错误。重新 系统错误 启动系统。如果问题依然存 在,请与技术支持联系(电话 +1.800.624.4422)。 再见 已关闭系统电源且 SIDNE 正在关 闭。 照相机 SIDNE 发出的语音 含义 照相机... 作为前缀加在与照相机相关消息的前边。 手动快门 照相机快门已设置为手动控制。 自动快门 照相机快门已设置为自动控制。 白平衡完成 白平衡操作已完成。 白平衡无效 白平衡操作未成功。 光源 SIDNE 发出的 含义 语音 光源... 作为前缀加在与光源相关消息的前边。 手动 亮度已设置为手动控制。 自动 亮度已设置为自动控制。 已激活 光源已激活。...
  • Seite 678 打印机 SIDNE 发出的 含义 语音 打印机... 作为前缀加在与打印机相关消息的前边。 显示实时图像 打印机已设置为显示实时图像。 显示存储图像 打印机已设置为显示存储图像。 吹入器 SIDNE 发出的语音 含义 吹入器... 作为前缀加在与吹入器相关消息的前边。 高流量 吹入器已设置为高流量。 中等流量 吹入器已设置为中等流量。 低流量 吹入器已设置为低流量。 已激活 吹入器已激活。 已停止 吹入器已停止。 吹入器压力已设置为 15 mmHg。 压力设置为 15 吹入器实际压力比所选压力高 5 mmHg,或实际压 压力过大 力等于或高于 30 mmHg。 此错误消息在普通吹入器错误音响起后 15 秒发 出。 泄漏 吹入器感测到气腹中存在泄漏。 此错误消息在普通吹入器错误音响起后 15 秒发 出。 闭塞 吹入器感测到导管、维里斯插管或套针中存在阻塞...
  • Seite 679 储气量低 供气瓶箱压力过低(小于 25 巴)。 供气箱空 供气箱为空。 加热器错误 气体温度高于 41°C。 需要维修 吹入器需要由授权技术员进行维修。请与技术支持 联系(电话 +1.800.624.4422)。 关节泵 SIDNE™ 发出的语音 含义 关节镜泵... 作为前缀加在与泵相关消息的前边。 已停止 泵已停止。 已激活 泵已激活。 冲洗模式关闭 冲洗模式已停止。 已选择冲洗模式 冲洗模式已激活。 已选择膝关节 已选择膝关节预设置。 已选择肩关节 已选择肩关节预设置。 已选择小关节 已选择小关节预设置。 错误 泵感测到一个错误。 未插入输送管 泵检测到未插入输送管。 压力过大 泵检测到压力过大状态。 刨削器 SIDNE 发出的语音 含义 刨削器... 作为前缀加在与刨削器相关消息的前边。 TPS 控制台已检测到一个错误状态。 参见 TPS 控制台...
  • Seite 680: 清洁和维护

    Stryker 数字捕获 (SDC) 仪 SIDNE 发出的 含义 语音 数字捕获... 作为前缀加在与 SDC 相关消息的前边。 SDC 中无磁盘。 无磁盘 SDC 视频输入中未检测到视频信号。 未显示图像 保存数据时出错 将数据保存到磁盘或网络时出现错误。 已停止 录制或播放已停止。 录制中 视频录制已启动。 SDC 正将数据写入磁盘或网络。 保存数据 保存完成 将数据写入磁盘或网络已完成。 SDC 正在初始化。 正在初始化 口述录音 录音已启动。 已达极限 已达视频录制、图像捕获或口述录音极限。 清洁和维护 清洁 如果控制单元需进行清洁,请使用无菌布块和柔性清洗剂擦拭。若需要, 使用消毒剂擦拭控制台。 警告 为避免电击和潜在致命伤害,清洁前应从电源插座中拔下 SIDNE 控制台插头。 注意 切勿将控制台或图形输入板浸入任何液体中,否则将导致 损坏产品。 注意 切勿使用酒精、溶剂或含有氨的清洁溶液来清洁控制台或 图形输入板,否则可能会导致损坏产品。 注意...
  • Seite 681: 故障排除

    维护 SIDNE 无需进行预防性维护或定期维护。但是,Stryker 建议您每日重新 启动系统以便获得最佳性能。 故障排除 问题 可能解决方法 SIDNE 不发出语 • 确保音量未设置为静音。 音反馈 • 在 SIDNE 控制台上,选择 Volume(音量) 菜单并使用向右箭头按钮增大音量。 • 在图形输入板或 Switchpoint 路由器上,选择 Options(选项)并用 + 按钮调节音量。 设备未显示在设 • 确保已打开设备电源。 备菜单或图形输 • 确保 SIDNE 接口电缆的两端均已正确连接。 入板选项屏幕上 • 断开连接并重新连接相应 SIDNE 接口电缆。 • 确保设备驱动程序已装载到 SIDNE 控制台 系统错误(通过 • 重新启动 SIDNE。 LCD 屏幕上的 • 若错误仍然存在,根据本手册的“维修与索 消息报告。(有关 赔”部分进行处理。 详细信息,请参 阅本手册 “错误 代码)部分”。 使用软件加密 • 检查加密狗版本。所有 1.0 版加密狗仅能配...
  • Seite 682: 错误代码

    错误代码 如果发生系统错误,LCD 屏幕上将显示一个错误识别代码。 错误 定义 代码 101 SIDNE 软件出现问题。 102 103 重新启动系统。如果问题依然存在,记下错误代码并与技术支 104 持联系(电话 +1.800.624.4422)。 将无效软件加密狗插入到控制台前面板上的 USB 端口中。 拔下加密狗,错误消息将会消失。 122 有效软件加密狗插入 USB 端口中,但软件升级失败。 123 重新启动系统并重试安装。如果问题依然存在,记下错误代码 并与技术支持联系(电话 +1.800.624.4422)。...
  • Seite 683: 技术规格

    技术规格 环境规格 10 – 40°C 操作温度: 30 – 75% 相对湿度 操作湿度: -20° – 60°C 运输温度: 10 - 85% 相对湿度 运输湿度: 系统输入功率要求 100-240 V 交流,自动切换 电压: 50 – 60Hz 频率: 4 amps 最大电流: 电磁干扰 SIDNE 的电磁兼容性按照 EN60601-1-2:2001 标准的要求设计并 通过了测试。 设备类别 Class I(I 类)设备 连续操作 水浸入保护级别:IPX0,不防水普通设备 无适用部件 组件尺寸 11.5 cm 高 × 32.0 cm 宽 × 41.0 cm 厚; 控制器: 7.3 kg 电缆:...
  • Seite 684: Microsoft Xp.内嵌式软件最终用户许可证协议.(Eula)

    Microsoft XP 内嵌式软件最终用户许可证协议 (EULA) • 您获得的设备(以下统称“设备”)随附了 Stryker Endoscopy 通 过 Microsoft Licensing Inc. 或其附属机构(以下统称“MS”)获 得授权的软件。其中安装的 MS 原版产品、相关媒体、打印材料 以及“联机”或电子文档(以下统称“软件”)均受国际知识产 权法律和公约保护。本软件仅为授权使用,而非销售给用户。保 留所有权利。 • 如果您不同意本最终用户使用许可证协议(以下统 称“EULA”),请勿使用本设备或复制其所含软件。并立即与 Stryker Endoscopy 联系,以获得有关退还未经使用设备及领取退 款的说明。无论以何种形式使用本软件,包括但不限于在本设备 上使用本软件之行为,均表示您同意本 EULA(或对事先所作同 意之认可)。 • 软件使用授权。本 EULA 将授予您以下权利: • 您可在本设备上使用此软件。 • 不容错声明。本软件没有容错能力。Stryker Endoscopy 已独立确 定如何在本设备上使用此软件,并且 MS 依赖 Stryker Endoscopy 对软件进行充分测试,并确定软件适合此类应用。 • 对软件不提供任何保修。本软件“按现状”提供,连同其可能存 在的所有瑕疵。有关质量满意度、性能、准确度和投入工作(包 括疏忽大意)的风险均应由您承担。而且,也不对软件使用中可 能发生的干扰或侵权问题提供任何担保。如果您已收到有关本设 备或软件的任何担保,这些担保并非来自 MS,而且与 MS 无 关。 • Java 支持说明。本软件可能包括对使用 Java 编写的程序提供支...
  • Seite 685: 电磁兼容性

    • 出口限制。您同意本软件受美国出口管制的约束。您同意遵守适 用于本软件的所有相关国际和国家法律,包括美国出口管制条 例,及由美国和其他政府发布的最终用户、最终使用和目的限 制。有关详情,请登录 http://www.microsoft.com/exporting/ 查 阅。 电磁兼容性 与其它医疗电气设备一样,使用 SIDNE 时需要特别小心,以确保其与其 它医疗电气设备之间的电磁兼容性。为确保电磁兼容性 (EMC),必须按照 本手册提供的电磁兼容性信息安装和操作 SIDNE。 SIDNE 的辐射输出功率低于 FCC 射频辐照极限。但 警告 是,使用本设备时应确保尽量降低正常操作期间人与天 线接触的可能性。为避免超出 FCC 射频辐照极限的可能 性,正常操作期间人与天线之间的距离应大于 20 cm。 警告 请勿使用非随 SIDNE 提供的其它(非原装)线缆或附 件,否则会增大设备的电磁辐射或降低其对其它设备所产 生电磁辐射的抗扰性。 警告 如果使用 SIDNE 时接近其它设备或与其它设备叠放,在 用于手术操作之前,需按照将要使用的配置验证 SIDNE 能够正常操作。 注意 便携式和移动式射频通信设备可能会影响 SIDNE 的正常 功能。 注意 为防止无线电干扰任何许可服务,SIDNE 设计用于室内 操作,并远离窗户以提供最大的屏蔽。 注意 未经 Stryker Endoscopy 明确许可而对本设备进行任何更 改或改造可导致 SIDNE 终止符合 FCC 规则,并可能导 致用户丧失操作本设备的权力。...
  • Seite 686 规范指南和制造商声明:电磁辐射 SIDNE.设计用于下文指定的电磁环境。SIDNE.客户或用户应确保在这样的环境中使用本设备。 辐射测试 符合规范 电磁环境 - 规范指南 SIDNE.仅为其内部功能使用射频能量,因此其 射频辐射.CISPR 11 1.组 射频辐射极低,并且不可能会对附近的电气设 备造成干扰或影响。 射频辐射.CISPR 11 B.类 A.类 谐波辐射.IEC61000-3-2 SIDNE.适合在所有电路设施中使用,包括本地 电路设施和直接连接到公共低电压供电网(为 本地建筑物民用用途供电)的电路设施中。 电压波动/闪变辐射.IEC 符合规范 61000-3-3...
  • Seite 687 规范指南和制造商声明 - 电磁抗扰性 SIDNE.系统设计用于下文指定的电磁环境。SIDNE.系统用户应确保在这样的环境下使用本设备。 IEC 60601 测试 电磁环境 -- 抗扰性测试 符合级别 规范指南 级别 勿在接近.SIDNE.系统的任何部分(包括线 缆)使用便携和移动式射频通信设备,而应 在根据适用于发射机频率的等式计算出的建 议间隔距离使用。 建议间隔距离 3 Vrms 150 kHz.至. 传导射频.IEC d = 1.2√P 61000-4-6 80 MHz 辐射射频 3 V/m 3 V/m IEC 61000-4-3 80 MHz.至.2.5 GHz d = 1.2√P 80 MHz.至.800 MHz d = 2.3√P 800 MHz.至.2.5 GHz 其中.P.指发射机制造商提供的发射机最大额...
  • Seite 688 规范指南和制造商声明:电磁抗扰性 SIDNE.设计用于下文指定的电磁环境。SIDNE.客户或用户应确保在这样的环境中使用本设备。 IEC 60601.测试 电磁.. 抗扰性测试 符合级别 环境.-.规范指南 级别 地板应为木材、混凝土或 ±6kV.接触..... ±2,4,6kV.接触.±2,4,8kV.空气 陶瓷铺设。如果地板上覆 静电放电(ESD) IEC61000-4-2 ±8kV.空气传导 盖有合成材料,则相对湿 传导 度应至少达到.30%。 供电线路 ±0.5、1、2kV. 供电线路.±2kV 快速瞬变脉冲/瞬 所用主电源应为普通商用 爆 IEC61000-4-4 或医用电源 输入/输出线路. 输入/输出线路.±0.25、0.5、 ±1kV ±1kV.差动模式 ±0.5、1kV.差动模式 所用主电源应为普通商用 电涌.IEC61000- 或医用电源 ±2kV.共态模式 ±0.5、1、2kV.共态模式 <5% Ut(>95%. <5% Ut(>95%.电压瞬时跌 电压瞬时跌落),...
  • Seite 689: 产品保修

    产品保修 此处所列之保修排除并取代 Stryker Endoscopy 的任何其它保修承诺、补救 措施、义务或责任,包括排除任何其它明示或暗示担保、适销性和特定用 途适用性担保、以及间接损害担保。 本产品仅以此处描述的用途销售。在任何情况下,对于超出产品购买价格 的任何违规担保,Stryker Endoscopy 公司概不负责。 维修与索赔 Stryker Endoscopy 对本产品就材料及制作工艺缺陷向购买时登记在册的产 品拥有者提供保修。本保修仅对直接从 Stryker Endoscopy 授权代理商处购 买产品的原始购买者有效。原始购买者不可将本保修转让或让渡于他人。 购买者应负责自费将有故障的设备退回工厂。Stryker Endoscopy 或其代表 将维修故障设备,修理或替换任何故障部件,并将设备返还购买者。 本保修不适用于因误用、疏忽、不正确安装,或经任何非 Stryker Endoscopy 授权维修人员改动、调整或损坏的任何产品。如果经授权维修 人员检查,确定设备故障是因使用不当或滥用所致,将不适用此处所列的 保修规定。维修及修理产品之前,将向购买者提供预计修理费用。 若原保修期已过期,根据 Stryker Endoscopy 标准维修方案修理的产品将获 发针对材料和制作工艺缺陷的为期三十 (30) 天的保修单。我们将免费维 修在保修期内因材料和制作工艺缺陷而退回的产品。 Stryker Endoscopy 的任何代理商、员工或代表均无权让公司受涉及本产品 的任何其它保修承诺、担保或表述的约束。 保修涵盖的所有组件,保修期限为自购买之日起一 (1) 年。 本保修仅适用于美国境内的客户。在美国境外,请联系您的 Stryker 销售 代表或您当地的 Stryker 分部。 注释 本手册中描述的设备正不断进行检查和改进,可能随时进 行改动,恕不另行通知。...
  • Seite 690: 维修与索赔

    维修与索赔 如果在保修期内或超出保修期后需要对产品进行维修: 1. 请致电 1-800-642-4422 联络 Stryker Endoscopy,或致电您当地的 Stryker Endoscopy 销售代表处。 2. 在退回设备进行维修时,如果可能,应使用原始装运箱小心包装 所有组件。 3. 预付运费并投保后将 SIDNE 设备发运至您当地的 Stryker Endoscopy 分销商或: Stryker Endoscopy Customer Service Attention: Repair Department 5900 Optical Court San Jose, CA 95138, USA Stryker 是 Stryker Corporation 的注册商标。...
  • Seite 691 ユーザーガイド 警告と注意 ..................318 記号と定義 ..................319 製品の説明および用途 ............322 適応/禁忌..........322 利用可能なモデル........322 梱包内容..........323 利用可能な付属品........323 SIDNEコンソール........324 SIDNEのセットアップ ............325 SIDNE SuiteをSwitchpointルーターに追加....327 SIDNEの操作 ................329 コンソールキーパッドの使用......329 Switchpointルーターまたはワイヤレスタブレットの使用. . . 333 SIDNEの応答.......... 342 クリーニングとメンテナンス ..........348 クリーニング.
  • Seite 692: 警告と注意

    意に従わないと、装置が破損する可能性があります。 注 「注」には、使用方法を明確にしたり、有用な追加情報 を示すための特別な情報を示します。 警告 米国連邦法により、本装置は医師による使用または医師 の指示の下での使用に限定されています。 警告 本装置のユーザーおよび患者の重傷事故を避けるため、 また本装置が破損しないよう、ユーザーは必ず以下の警 告を順守してください。 1. 本装置を設置またはご使用になる前に本書を最後までお読みに なり、内容をよく理解してください。 2. 本装置は慎重に開梱し、輸送中に破損していないか点検してく ださい。破損が見られる場合は、本書の「サービスおよびクレ ーム」の項を参照してください。 3. 本装置は、本装置および本装置に接続できる各装置の使用につ いて熟知している適格な医療従事者のみが操作してください。 4. 外科的処置で使用する前に本装置をテストしてください。本装 置は、出荷前に工場で十分に試験されていますが、使用する環 境と設置条件で適切に機能することを試験する必要がありま す。 5. 本書で特に説明していない内部の修理や調整は行わないでくだ さい。再調整、改変、修理については、Stryker Endoscopyまたは 認定代理店にお問い合わせください。 6. 本書で説明されている取扱方法とクリーニング方法に細心の注 意を払ってください。これらの方法に従わないと、装置が破損 する可能性があります。 7. 本装置は、電気機器の安全性に関して該当するすべてのIEC、 CEC、NEC規格に適合している手術室に設置してください。 上記の警告を守らない場合は保証が無効となりますのでご注意くださ い。...
  • Seite 693: 記号と定義

    記号と定義 本装置とラベルには、安全性と装置の適切な使用に関する重要な情報を 提供する記号が使われています。これらの記号は、以下のように定義さ れています。 警告記号 警告/注意: 使用方 高電圧の危険 法を参照してください 前面コンソールの記号 電源 選択 上 下 左 右 LCDの記号 ワ イ ヤ レ ス タ ブ Switchpointルーター レット カメラ 光源 シェイバー 気腹器...
  • Seite 694 関節鏡ポンプ PX8ポートエキス プリンタ パンダー Strykerデジタル画像取 手術台 り込み装置(SDC) オ ー バ ー ヘ ッ ド オーバーヘッドライト カメラ メイン(デフォル 電気外科装置 ト)メニュー 装置メニュー 音量メニュー 言語メニュー 背面コンソールの記号 SIDNEシリアルポート マイク ヘッドセット モデム スピーカー 入力 出力 イーサネット...
  • Seite 695 マウス/ モニター キーボード Stryker Firewire 直流 等電位 包装/ラベルの記号 ヨ ー ロ ッ パ 認 定 製造元 代理店 製造年月日 気圧範囲 周囲温度範囲 相対湿度範囲 ロット番号 製品番号 適合:CSA C22.2 No. 601.1-M90、 製造番号 UL 2601-1 本製品は廃電気電子機器を含みます。本製品は、一般廃 棄物として廃棄せずに、自治体の指示に従って廃棄する 必要があります。...
  • Seite 696: 製品の説明および用途

    SIDNEには、ほかの電子機器やリモートタッチスクリーンコントロール に接続するポートのあるコンソールがあります。コントロール(通常は タブレットまたはStryker Switchpointルーター)は、SIDNEに接続されて いる機器を操作するインターフェースの役目を果たすだけでなく、各機 器のステータスを視覚的に表示します。 適応/禁忌 SIDNEは、適合する内視鏡および一般手術機器と併用するよう設計され ています。SIDNEは、腹腔鏡、内視鏡、関節鏡の使用が適応の一般的な 腹腔鏡検査、鼻咽頭鏡検査、耳内視鏡検査、副鼻腔鏡検査、形成手術で 使用できます。SIDNEを使用できる一般的な内視鏡手術の例には、腹腔 鏡胆嚢摘出術、腹腔鏡ヘルニア修復術、腹腔鏡虫垂切除術、腹腔鏡骨盤 リンパ節切除術、腹腔鏡を使った子宮摘出術、腹腔鏡および胸腔鏡脊椎 前方固定術、前十字靭帯再建術、膝関節鏡検査、肩関節鏡検査、小関節 関節鏡検査、減圧固定術、楔状切除術、肺生検、胸膜生検、背側交感神 経切除術、胸膜癒着術、冠状動脈バイパス手術の内胸動脈切除術、腹 腔鏡視覚化が必要な冠状動脈バイパス移植術、弁置換術中の排血心臓腔 の検査があります。SIDNEは、一般外科医、婦人科医、心臓外科医、胸 部外科医、形成外科医、整形外科医、耳鼻咽喉外科医、泌尿器科医が使 用してください。 利用可能なモデル SIDNEには2種類のモデル、 SIDNE SuiteとSIDNE Linkがあります。 • SIDNE Suiteは、Stryker iSuite手術室で使用するよう設計されてい ます。Stryker Switchpointルーターが搭載され、オーバーヘッド手 術用ライトとカメラをコントロールするドライバを使って設定 されています。タッチスクリーンタブレットまたはSwitchpointル ーターを使ってコントロールできます。 • SIDNE Linkモデルは、iSuite以外の手術室において手術室カー トに置いて使用するよう設計されています。Switchpointルータ ー、オーバーヘッドカメラ、ライトは併用できません。SIDNE Linkモデルは、タッチスクリーンタブレットでコントロールで きます。...
  • Seite 697: 梱包内容

    梱包内容 SIDNEには、以下の構成部品が含まれています。 (1) SIDNEコンソール (1) 病院グレードのAC電源コード(米国仕様) (1) 病院グレードのAC電源コード(国際仕様) (1) ユーザーマニュアル (x) 1.83mシリアルUSBデバイス-コネクタケーブル • Suiteモデルでは (2) • Linkモデルでは (4) SIDNEの主な構成部品は下記の通りです。 1. SIDNEコンソール 2. タッチスクリーンインターフェース(タブレットなど)または Switchpointルーター コンソールについては、以下のページで説明します。タッチスクリーン タブレットとSwitchpointルーターについては、各々のユーザーマニュア ルで説明します。 • タブレット 1000-400-990 • Switchpoint® Infinity 1001-400-002 コントロールシステム 利用可能な付属品 以下の付属品を購入いただけます。 • タッチスクリーンタブレット 240-020-911 • PX8ポートエキスパンダー 240-020-805 • 外部スピーカー 240-020-801...
  • Seite 698: Sidneコンソール

    1. 電源 コンソールの電源をオン/オフします。 (注:これは主電源スイッチではありません。システ ムの電源を完全に切るには、ACコードを抜いてくださ い。) 2. LCD画面 SIDNE操作に関するシステムステータスとオプション メニューが表示されます。 3. キーパッド オプションメニューをナビゲートできます。 4. USBポート システムアップグレード用のドングルを接続します。 Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France 図2: SIDNEコンソール、背面パネル 1. デバイスポート 手術室装置を接続します。 2. 外部スピーカー 外部スピーカーをSIDNEに接続します。 3. イ ーサネット Switchpointまたはイーサネットルーター/スイ...
  • Seite 699: Sidneのセットアップ

    4. Firewireポート SFB(Stryker Firewire Backbone)機器を接続しま す。 5. AC電源ポート * その他すべてのポートは、将来のアップグレード用、あるいは有資 格整備士用です。 SIDNEのセットアップ AC電源に接続します。 Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France SIDNEに同梱されているケーブル等、必ず病院グレード 注意 の電源ケーブルを使用してください。他のケーブルを使 用すると、高周波エミッションが増大したり、エミッショ ン耐性が低下する原因となることがあります。 2. 手術室装置を接続します。 Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av.
  • Seite 700 続 し ま す 。 タ ブ レ ッ ト と Switchpointル ー タ ー の 詳 細 に つ い て は 、 各 ユ ー ザ ー マ ニ ュ ア ル を 参 照 し て く だ さ い 。 Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av.
  • Seite 701: Sidne SuiteをSwitchpointルーターに追加

    SIDNE SuiteをSwitchpointルーターに追加 SIDNE Suiteは映像信号を使用しませんが、Switchpointルーターには、 SIDNE Suiteを装置として追加する際に、映像入力/出力を割り当てる必 要のあるバージョンもあります。 装置の追加については、Switchpointルーターのユーザーマニュア ルに記載されている指示に従ってください。追加する装置とし てSIDNEを選択します。 [Finish](終了)を選択します。警告画面または映像入力/出 力ポートを割り当てるよう求めるメッセージが表示された場合 は、ステップ3を行います。...
  • Seite 702 SIDNEの入力/出力ポートを選択します。これらのポートには物 理的には接続しませんが、SIDNE用に確保されます。 SIDNE用のポートには機器を接続しないでください。こ 注意 れらのポートでは機器は機能しません。 Switchpointルーターで映像ルーティングを指定する際 注意 は、ルーティングにSIDNEを含めないでください。入 力/出力ポートをSIDNEに割り当てたとしても、映像信 号が送信される物理的接続は行いません。SIDNEを含め ると、映像信号ルーティングが壊れてしまいます。...
  • Seite 703: Sidneの操作

    SIDNEの操作 SIDNEは、3種類のインターフェースを使ってコントロールできます。 1. コンソールキーパッド 2. Switchpointルーター(SIDNE Suiteモデルのみ) 3. ワイヤレスタブレット(SIDNE LinkおよびSuiteの両モデル) SIDNEに接続されているすべての装置は、各装置の前面パネルにあるコ ントロールでも操作でき、SIDNEがオフになっていても機能します。 コンソールキーパッドの使用 コンソールキーパッドとLCD画面を使うと、システム情報を表示した り、4つのメニューを使ってシステムレベルの設定を調節できます。 • メニューにアクセスするには、LCD画面にメニューが表示され るまで、上向きまたは下向き矢印キーを押します。 • 各メニューで選択を行うときは、右または左矢印キーを押し て、選択する項目をハイライトしてから、OKキーを押して確定 します。 コンソールでは、次の4種類のメニューを選択できます。 1. Main メイン(デフォルト) システム情報の表示 2. Devices(装置) 装置情報の表示 3. Volume(音量) 音声フィードバックの音量調節 4. Language(言語) 音声フィードバックとタッチスクリ ーンインターフェースの言語選択...
  • Seite 704 システム情報の表示 メインメニューがデフォルトメニューです。画面の一番下にSIDNEのロ ゴが表示されます。画面の一番上には、現在システムに接続されている コントローラが表示されます。 Switchpointルーターの場合 タブレットの場合 利用できないコントローラには、 の記号が付けられます。 メインメニューで、 • [OK]を押すと、SIDNEコンソールのシリアル番号とソフトウェ アバージョンが表示されます。 • 上下の矢印ボタンを押すと、次のメニューへ移動できます。...
  • Seite 705 装置情報の表示 装置メニューには、SIDNEに接続されているすべての装置が表示されま す。装置メニューで、 • 左右の矢印ボタンを押すと、装置を選択できます。 • [OK]を押すと、選択した装置のソフトウェアバージョンが表 示されます。装置のサブメニューで[OK]を押すか、画面を 5秒間放置すると、装置メニューに戻ります。 • 上下の矢印ボタンを押すと、次のメニューへ移動できます。 • 画面を5秒間放置すると、選択を行わずにメインメニューに戻り ます。 音量の調節 音量メニューを使うと、システムの音量を調節できます。音量メニュー で、 • 左右の矢印ボタンを押すと、音量を調節できます。 • [OK]を押すと、選択が確定され、メインメニューに戻りま す。 • 上下の矢印ボタンを押すと、次のメニューへ移動できます。 • 画面を5秒間放置すると、現在の選択が確定され、メインメニュ ーに戻ります。...
  • Seite 706 言語の選択 言語メニューを使うと、LCD画面、タッチスクリーン、音声フィードバッ クメッセージで使用される言語を選択できます。言語メニューで、 • 左右の矢印ボタンを押すと、次の言語のいずれかを選択できま す。English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文 • [OK]を押すと、選択が確定され、デフォルトメニューに戻り ます。 • 下向き矢印ボタンを押すと、次のメニューへ移動できます。 • 画面を5秒間放置すると、選択を行わずにメインメニューに戻り ます。...
  • Seite 707: Switchpointルーターまたはワイヤレスタブレットの使用

    Switchpointルーターまたはワイヤレスタブレットの使用 Switchpointルーター(SIDNE Suiteモデル用)とワイヤレスタブレット (SIDNE SuiteとLinkの両モデル用)を使うと、SIDNEに接続されている 装置をコントロールできます。タッチスクリーンに表示される装置メ ニューを使って、装置を選択したり、コマンドを出すことができます。 • 装置メニューにアクセスするには、タッチスクリーンで装置名 を押します。 • 各メニューでコマンドを出すには、タッチスクリーンで該当す るボタンを押します。 Switchpointルーターとワイヤレスタブレットでは、8種類の基本的な装置 メニューを選択できます。 1. Camera (カメラ) 5. Shaver (シェイバー) 2. Light Source (光源) 6. Stryker Digital Capture (Strykerデジ タル画像取り込み装置)(SDC) 3. Insufflator (気腹器) 7. Printer (プリンタ) 4. Arthropump (関節鏡 8. VCR ポンプ) 装置統合パッケージを購入いただき、設置されると、このリストに装置 メニューを追加できます。追加装置の情報については、Strykerカスタマ ーサービス(米国内のみ:+1.800.624.4422)までご連絡ください。...
  • Seite 708 カメラ 本装置の操作の詳細情報については、付属のユーザーマニュアルを参照 してください。 1. E nhancement -または+ボタンを押して調節できます。 (エンハンスメント) 2. Light(光量) -または+ボタンを押して調節できます。 3. Zoom(ズーム) -または+ボタンを押して調節できます。 4. 閉じる 押すと画面が閉じます。 5. Specialty(専門分野) 希望のボタンを押すと、カメラ設定がプリ セットされている手術専門分野を選択でき ます。 6. W hite Balance 押すと、ホワイトバランスが起動します。 (ホワイトバランス)...
  • Seite 709 光源 本装置の操作の詳細情報については、付属のユーザーマニュアルを参照 してください。 1. S tatus [ Standby] ( ス タ ン バ イ ) (ステータス) または[Active](アクティ ブ)を選択します。 2. B rightness -または+ボタンを押して調 (輝度) 節できます。 3. S hutter [ Manual] ( 手 動 ) ま た は (シャッター) [Automatic](自動)を選択 します。 4. 閉じる 押すと画面が閉じます。...
  • Seite 710 気腹器 本装置の操作の詳細情報については、付属のユーザーマニュアルを参照 してください。 1. S tatus [ Start] ( 開 始 ) ま た は [ Stop] (ステータス) (停止)を選択します。選択した項 目が、白いウィンドウに表示されま す。 2. P ressure -または+ボタンを押して調節する (圧力) か、[Preset](プリセット)を押 してプリセットの圧力を選択しま す。選択した項目が、白いウィンド ウに表示されます。 3. Flow(流速) [ Hi g h ] ( 高 ) 、 [ Me d iu m ] (中)、または[Low](低)を選...
  • Seite 711 関節鏡ポンプ 本装置の操作の詳細情報については、付属のユーザーマニュアルを参照 してください。 1. Flow(流速) -または+ボタンを押して調節できます。 2. J oint Type [Knee](膝)、[Shoulder](肩)、ま (関節タイプ) たは[Small](スモール)を選択します。 3. 閉じる 押すと画面が閉じます。 4. A ctivate(起動)/ [ Ac t ivate] ( 起 動 ) ま た は [ Stop] Stop(停止) (停止)を選択します。現在のステータス が、[Status](ステータス)のラベルが 付いた白いウィンドウに表示されます。 5. Pressure(圧力) -または+ボタンを押して調節できます。 または、[Preset](プリセット)を押し てプリセットの値を選択します。 6. W ash On(ウォッ [Wash On](ウォッシュオン)または...
  • Seite 712 シェイバー 本装置の操作の詳細情報については、付属のユーザーマニュアルを参照 してください。 1. Port(ポート) [Endo]、[TPS1]、または[TPS2]を 選択します。 2. Rotation(回転) [ Os ci l l ate] ( オ シ レ ー シ ョ ン ) 、 [Reverse](反転)、または[Forward] (前進)を選択します。 3. R PM [High](高)、[Low](低)、また は[Stop](停止)を選択します。また (回転/分) は、[Preset](プリセット)を押してプ リセットの値を選択します。選択した項 目が、白いウィンドウに表示されます。 4. 閉じる 押すと画面が閉じます。...
  • Seite 713 Strykerデジタル画像取り込み装置(SDC) 本装置の操作の詳細情報については、付属のユーザーマニュアルを参照 してください。 1. Image(画像) [Capture Image](画像取り込み) Image](前の画 または[Previous 像)を選択します。 2. 閉じる 押すと画面が閉じます。 3. Video(ビデオ) [Record](録画)または[Stop] (停止)を選択します。現在のス テータスが、[Status](ステータ ス)のラベルが付いた白いウィンド ウに表示されます。 4. D isk Space ディスクに残っている容量を示しま (ディスク容量) す。 5. M ake Disk 押すとデータをディスクに書き込み (ディスクの作成) ます。...
  • Seite 714 プリンタ 本装置の操作の詳細情報については、付属のユーザーマニュアルを参照 してください。 1. D isplay [Live](ライブ)または[Memory] (ディスプレイ) (メモリ)を選択します。 2. Copies(部数) 印刷する部数を選択します。-または +ボタンを押して調節できます。 3. 閉じる 押すと画面が閉じます。 4. L ayout 1ページにつき1、2、または4枚の画像 (レイアウト) を選択できます。 5. P icture/Print [Capture Picture](画像取り込み)ま (画像/印刷) たは[Print](印刷)を選択します。...
  • Seite 715 本装置の操作の詳細情報については、付属のユーザーマニュアルを参照 してください。 1. 閉じる 押すと画面が閉じます。 2. Pause(ポーズ) 押すとテープがポーズします。 3. Record(録画) 押すと録画します。 4. Stop(停止) 押すとテープが停止します。 5. Play(再生) 押すとテープを再生します。 6. Rewind(巻き戻し) 押すとテープを巻き戻します。 7. Forward(前進) 押すとテープを早送りします。 8. Eject(排出) 押すとテープが排出されます。 現在のステータスが、[Status](ステータス)のラベルが付 いた白いウィンドウに表示されます。...
  • Seite 716: Sidneの応答

    SIDNEの応答 SIDNEは、音声応答で重要なイベントの音声フィードバックを提供しま す。音声応答の言語を選択するには、本マニュアルの「言語の選択」の 項を参照してください。 一般的および装置固有の応答は以下のとおりです。 SIDNE SIDNEのメッセージ 意味 SIDNEがオンになっており、起動してい こんにちは ます。 SIDNEが起動しています。次の指示を待 しばらくお待ちください ってください。 SIDNEの準備が整いました SIDNEを使う準備が整いました。 [装置]が接続されました 装置がSIDNEに接続されており、使う準 備が整いました。 [装置]が外されました 装置がSIDNEに接続されていないか、電 源がオフになっており、SIDNEでコント ロールできません。 重複した装置を検出しまし 同じタイプの2台の装置(カメラ2台また た。接続を解除してくださ は電動シェイバー2台など)がSIDNEに い 接続されています。どちらかの装置を外 してください。 不明な装置を検出しました 認識できない装置がSIDNEに接続されて います。その装置の統合パッケージが あるかどうか、テクニカルサポートに お問い合わせください(米国内のみ: +1.800.624.4422)。 LCDを利用できません LCD画面が、SIDNEと適切に通信してい または ません。システムは機能していますが、 LCD通信が切断されました...
  • Seite 717 SIDNEは、前面パネルにあるUSB ポート ソフトウェアカードを検出 しました。しばらくお待ち にソフトウェアドングルが差し込まれて ください いるのを認識しました。次の指示を待っ てください。 SIDNEは、前面パネルにあるUSB ポート 無効なカードを検出しまし た。接続を解除してくださ に差し込まれたソフトウェアドングルを い 認識しませんでした。ドングルを抜いて ください。 Firewire装置をコントロールするソフト 無効なバージョンのSFBソ フトウェアです ウェアが無効です。テクニカルサポート にお問い合わせください(米国内のみ: +1.800.624.4422)。 SIDNEにエラーが発生しました。システ システムエラー ムを再起動してください。問題が解決さ れない場合は、テクニカルサポートに お問い合わせください(米国内のみ: +1.800.624.4422)。 お疲れ様でした システムがオフになり、SIDNEがシャッ トダウンしています。 カメラ SIDNEのメッセージ 意味 カメラに関するメッセージの前に付きます。 カメラ: カメラのシャッターが手動コントロールに設 手動シャッター 定されています。 カメラのシャッターが自動コントロールに設 自動シャッター...
  • Seite 718 光源 SIDNEのメッセージ 意味 光源: 光源に関するメッセージの前に付きます。 輝度が手動コントロールに設定されました。 手動 自動 輝度が自動コントロールに設定されました。 光源が起動されました。 起動済み スタンバイ中 光源がスタンバイモードになりました。 プリンタ SIDNEのメッセージ 意味 プリンタに関するメッセージの前に付きます。 プリンタ: ライブ画像表示中 プリンタがライブ画像を表示するように設定さ れています。 プリンタがメモリ画像を表示するように設定さ メモリ画像表示中 れました。 気腹器 SIDNEのメッセージ 意味 気腹器に関するメッセージの前に付きます。 気腹器: 気腹器が高流速に設定されました。 高流速 気腹器が中流速に設定されました。 中流速 気腹器が中流速に設定されました。 低流速 気腹器が起動されました。 起動済み 気腹器が停止されました。 停止済み 気腹器の圧力が15 mmHgに設定されました。 圧力設定15...
  • Seite 719 気腹器の実際の圧力が、選択された圧力より 過圧 5 mmHg高い、または実際の圧力が30 mmHg以 上です。 このエラーメッセージは、通常の気腹器エラー 音が出た後、15秒間再生されます。 リーク発生 気腹器が、気腹で漏れを検出しました。 このエラーメッセージは、通常の気腹器エラー 音が出た後、15秒間再生されます。 気腹器が、チューブ、ベレスカニューレ、トロ 閉塞 カールで詰まりを検出しました。 このエラーメッセージは、通常の気腹器エラー 音が出た後、15秒間再生されます。 ガスレベル低 ガス供給シリンダーの圧力が低くなっています (<25バール)。 ガス供給シリンダーが空です。 ガスの供給が空です ヒーターエラー ガス温度が41℃を超えています。 認定技術者が気腹器を修理する必要がありま 修理が必要です す。テクニカルサポートにお問い合わせくださ い(米国内のみ:+1.800.624.4422)。...
  • Seite 720 関節鏡ポンプ SIDNE™のメッセージ 意味 関節鏡ポンプ: 関節鏡ポンプに関するメッセージの前に付 きます。 ポンプが停止されました。 停止済み 起動済み ポンプが起動されました。 ウォッシュモードが停止されました。 ウォッシュモード解除 ウォッシュモード選択 ウォッシュモードが起動されました。 膝関節のプリセット値が選択されました。 膝関節が選択されまし た 肩関節のプリセット値が選択されました。 肩関節タイプが選択さ れました 小関節のプリセット値が選択されました。 小関節が選択されまし た エラー ポンプがエラーを検出しました。 チューブが挿入されていないことをポンプ チューブが挿入されて いません が検出しました。 ポンプが過圧状態を検出しました。 過圧 シェイバー SIDNEのメッセージ 意味 シェイバー: シェイバーに関するメッセージの前に付きま す。 TPSコンソールを確認 TPSコンソールがエラーを検出しました。 してください エラーメッセージとその適当な対策をTPSコン...
  • Seite 721 Strykerデジタル画像取り込み装置(SDC) SIDNEのメッセージ 意味 SDCに関するメッセージの前に付きます。 デジタル画像取り 込み: SDCにディスクがありません。 ディスクがありま せん SDCビデオ入力にビデオ信号が検出されません。 ビデオがありませ ん ディスクまたはネットワークにデータを保存す データ保存エラー る際にエラーが起こりました。 停止済み 録画または再生が停止しました。 ビデオ録画が開始しました。 録画中 SDCがディスクまたはネットワークにデータを データ保存中 書き込んでいます。 ディスクまたはネットワークへのデータの書き 保存が完了しまし 込みが終了しました。 た SDCを初期化中です。 初期化しています 音声録音中 音声録音が開始しました。 ビデオ録画、画像キャプチャ、音声録音の限界 限度に達しました に達しました。...
  • Seite 722: クリーニングとメンテナンス

    クリーニングとメンテナンス クリーニング コントロールユニットのクリーニングが必要な場合は、中性洗剤を含ま せた滅菌布で清拭してください。必要に応じて消毒液でコンソールを清 拭してください。 警告 感電や致命傷 を防止 する ため 、ク リ ーニ ング の前 に SIDNEコンソールの電源をコンセントから抜いてくださ い。 注意 コンソールとタブレッはいかなる液体にも浸漬しないで ください。浸漬すると損傷します。 注意 コンソールとタブレットのクリーニングには、アルコー ル、溶媒類、またはアンモニアを含む洗浄溶液を使用し ないでください。損傷するおそれがあります。 注意 コンソールとタブレットを滅菌しないでください。損傷 するおそれがあります。 メンテナンス SIDNEは、予防的または定期的メンテナンスを行う必要はありません。 ただし、最高の性能を確保するため、システムを毎日再起動するようお 勧めします。...
  • Seite 723: トラブルシューティング

    • ド ン グ ル の バ ー ジ ョ ン を 確 認 し て く だ さ ソフトウェアド ン グ ル の 使 用 い。1.0バージョンのドングルはすべて、 古 い バ ー ジ ョ ン の SIDNEで の み 機 能 し ま 時に、SIDNEが 「無効なカード す。2.0バージョンのドングルはすべて、 を 検 出 し ま し 新しいバージョンおよび古いバージョンの SIDNEで機能します。 た」と言う • ドングルが1回限り使用可能である可能性が あります。Stryker代理店までお問い合わせ ください。...
  • Seite 724: エラーコード

    エラーコード システムエラーが発生すると、LCD画面に識別エラーコードが表示され ます。 エラー 定義 コード 101 102 SIDNEソフトウェアに問題があります。 103 104 システムを再起動してください。問題が解決されない場合 は、エラーコードを書きとめて、テクニカルサポートにお問 い合わせください(米国内のみ:+1.800.624.4422)。 無効なソフトウェアドングルが、前面コンソールパネル上の USBポートに挿入されました。 ドングルを取り外すと、エラーメッセージは消えます。 122 123 有効なソフトウェアドングルがUSBポートに挿入されました が、ソフトウェアのアップグレードに失敗しました。 システムを再起動して、再びインストールしてください。問 題が解決されない場合は、エラーコードを書きとめて、テ クニカルサポートにお問い合わせください(米国内のみ: +1.800.624.4422)。...
  • Seite 725: 技術仕様

    技術仕様 環境仕様 10~40℃ 動作温度: 30~75% RH 動作湿度: -20~60℃ 輸送温度: 10~85% RH 輸送湿度: システム入力電力の要件 100~240 VAC、自動スイッチ 電圧: 50~60Hz 周波数: 最大電流: 電磁干渉 SIDNEは、電磁両立性に関するEN60601-1-2:2001要件に適合する よう設計、試験されています。 分類 クラスI機器 連続動作 水の浸入に対する保護: IPX0、無保護 装着部なし 構成部品の寸法 11.5 cm h × 32.0 cm w × 41.0 cm d、7.3 kg コントローラ:...
  • Seite 726: マイクロソフトXp組み込みソフトウェアのエンドユーザー

    • ご 購 入 さ れ た 装 置 ( 以 下 、 「 本 装 置 」 ) に は 、 Str yker EndoscopyがMicrosoft Licensing Inc.またはその系列会社(以下、 「MS」)からライセンス許可されたソフトウェアが含まれてい ます。インストールされたMS由来のソフトウェア製品、および 関連の媒体物、印刷物、「オンライン」文書または電子文書は (以下、これらすべてを「本ソフトウェア」といいます)、国 際知的財産法および協定によって保護されています。本ソフト ウェアはライセンス許可されたものであって、販売されたもの ではありません。版権所有。 • もしお客様が、このエンドユーザー用使用許諾契約書(以下、 「EULA」といいます)に合意されない場合は、本装置を使用 したり、本ソフトウェアをコピーしないでください。すぐに Stryker Endoscopyに連絡して、払い戻しのために未使用の本装置 の返却法の説明を受けてください。本ソフトウェアを使用(本 装置での使用を含みますが、それに限定されません)した場合 は、お客様がこのEULAに同意(または、以前のすべての合意を 承認)されたものとします。 • ソフトウェア使用許諾契約書: このEULAはお客様に以下のラ イセンスを許諾します。 • ユーザーは、本ソフトウェアを本装置のみで使用します。 • 非フォールトトレラント: 本ソフトウェアはフォールトトレラ Endoscopyが独自に ント(耐故障性)ではありません。Stryker 本装置での本ソフトウェアの使用法を決定し、本ソフトウェア...
  • Seite 727 繋がる危険性をはらみ、二重安全装置が要求されるような、危 険な環境におけるオンライン制御機器としての使用や転売のた めに設計、製造、企画されたものではありません。本免責条項 は、MSがSun Microsystems, Inc.により、契約上義務付けられたも のです。 • 損害責任の限度: 法律によって禁止されている場合を除いて、 MSは、本ソフトウェアの使用または性能により生じる、いかな る間接的損害、特別損害、結果的損害、または付随的損害に対 する責任も負いません。たとえいかなる救済処置が本質的目的 を達成できない場合でも、上記の責任制限が適用されます。い かなる場合においても、MSは250米ドルを超える金額に対する 責任を負いかねます。 • リバースエンジニアリング、逆コンパイル、逆アセンブルの制 限: 本ソフトウェアのリバースエンジニアリング、逆コンパ イル、逆アセンブルはできません。ただし、このような制限が あるにもかかわらず、かかる行為が、適用される法律において 明示的に許可されている場合ならびにそのような範囲は除きま す。 • ソ フ ト ウ ェ ア の 譲 渡 は 制 限 付 き で 許 可 し ま す 。 受 領 者 が 本 EULAに同意する場合に限って、本装置の恒久的な販売または譲...
  • Seite 728: 電磁両立性

    電磁両立性 他の電気医療機器と同様、SIDNEは他の電気医療機器との電磁両立性を 保つため特別な注意を払う必要があります。電磁両立性(EMC)を保つ ため、本書に記載されているEMCに関する情報に従いSIDNEを設置、使 用する必要があります。 SIDNE の放射出力は、FCCの無線周波数暴露限度未満 警告 です。しかし、通常操作中、人とアンテナの接触の可能 性が最小限になるように本装置を使用してください。 FCCの無線周波数暴露限度を超える可能性を避けるため に、通常操作中は人はアンテナから20cm以上離れてく ださい。 SIDNEに同梱されているケーブルや付属品以外のものを 警告 使用しないでください。他のケーブルや付属品を使用す ると電磁エミッションが増大したりエミッションに対す る耐性が低下する原因となることがあります。 SIDNEを他の機器の近くで使用したり他の機器と積み重 警告 ねて使用する場合は、外科的処置で使用する前に、同 じ設定でSIDNEが正常に機能することを確認してくださ い。 注意 携帯用および移動RF通信機器は、SIDNEの正常な機能に 影響を及ぼすことがあります。 注意 認可無線事業との無線干渉を避けて最大の遮蔽効果を 得るため、SIDNEは窓から離れた室内で操作してくださ い。 Stryker Endoscopyが明確に認定していない変更や改造が 注意 行われると、SIDNEがFCC規則に準拠しなくなり、その ため使用者が装置を操作する権限が無効になる可能性が あります。...
  • Seite 729 ガイダンスおよび製造者の宣言: 電磁エミッション SIDNEは、以下に明記されている電磁環境での使用を意図して設計されています。SIDNEの顧客ま たはユーザーは、使用環境が適切であることを確認してください。 エミッション試験 適合性 電磁環境:ガイダンス SIDNEは内部機能のためのみにRFエネルギー RFエミッション . を使用します。そのため、放出されるRFは非 グループ1 CISPR 11 常に微量で、近くの電子機器に干渉が発生す る可能性はほとんどありません。 RFエミッション . クラスB CISPR 11 高調波エミッション  SIDNEは、一般家庭や、住宅に電気を供給 クラスA IEC61000-3-2 する公共低圧電源に直接接続されている施設 を含む、あらゆる施設での使用に適していま す。 電圧変動/フリッカエミッ 適合 ション IEC61000-3-3...
  • Seite 730 ガイダンスおよび製造者の宣言 - 電磁イミュニティ SIDNEシ ス テム は 、 以 下 に 明記 さ れて い る電 磁環境 での使 用を意 図して 設計さ れてい ます。 SIDNEシステムのユーザーは、使用環境が適切であることを確認してください。 IEC 60601試験 イミュニティ 電磁環境: 適合性レベル 試験 レベル ガイダンス 携帯用および移動RF通信機器を、ケーブ ルを含むSIDNE.システムの近くで使用し ないでください。このような通信機器は、 送信機周波数に適用可能な数式から算出 された推奨分離距離内で使用しないでく ださい。 推奨分離距離 3 Vrms 150kHz~ 伝導RF d = 1.2√P IEC 61000-4-6...
  • Seite 731 ガイダンスおよび製造者の宣言:電磁イミュニティ SIDNEは、以下に明記されている電磁環境での使用を意図して設計されています。SIDNEの顧客ま たはユーザーは、使用環境が適切であることを確認してください。 IEC 60601 イミュニティ試験 適合性レベル 電磁環境:ガイダンス 試験レベル 床面は木材、コンクリー トまたはセラミックタイ 静 電 気 放 電 ( ESD) ルであること。床面が合 接触時±6kV. 接触時±2、4、6kV.. IEC61000-4-2 気中±8kV 気中±2、4、8kV 成材で覆われている場合 は 、 相 対 湿 度 が 30% 以 上であること。 電源ラインの 電源ラインの場合 本線電源は、通常の商業 ±0.5、1、2kV. 場合±2kV 電気的高速過渡/バー...
  • Seite 732 保証 ここに定める保証は唯一の保証であり、製品の市場性、使用の適合性、 必然的損傷に関する暗示的保証を含む、明示的・暗示的に係らずStryker Endoscopyの他のすべての保証、救済策、義務、責任の代わりとなるも のです。 本製品は、本書に記載されている目的に対してのみ販売されています。 Stryker Endoscopyはいかなる場合においても、製品の購入価格を超える 金額での保証の不履行に対する一切の責任を負いかねますのでご了承く ださい。 サービスおよびクレーム Strykerは、ご購入時に登録頂いたお客様に対し、本製品に製造上の欠陥 Endoscopy認定代理店か がないことを保証致します。本保証は、Stryker Endoscopy製品をご購入頂いた本人にのみ有効です。一次 ら直接Stryker 購入者が第三者に本保証を譲渡することは認められません。 不具合の見られる機器は、お客様のご負担で工場へご返送ください。 Stryker Endoscopyまたはその代理店は機器の整備を行い、不具合の見ら れる部品を修理または交換し、機器をお客様へ返送致します。 製品を誤使用した場合や正しい用法に従わなかった場合、不適切な設置 を行った場合、あるいはStryker Endoscopy認定スタッフ以外の人物によ り製品が改造または調整された場合には本保証は適用されませんのでご 注意ください。認定サービススタッフの検査により、不具合が誤使用や 乱暴な取扱に起因すると判断される場合には、保証条項は適用されませ ん。製品の整備と修理の前に、修理費用の見積りをお知らせします。 Stryker Endoscopyの標準的な修理プログラムにより修理された製品は、 元来の保証期間が過ぎている場合には、製造上の欠陥がないことを30日 間にわたり保証致します。保証期間中に製造上の欠陥により返送された 製品は無料で修理致します。 Stryker Endoscopyのいかなる代理人、社員、代表者も、本製品に関する この他の保証、確約、提示に対して会社を拘束する権限を有しません。 上記のように、すべての構成部品は1年間、保証されます。 本保証は米国内のお客様にのみ適用されます。米国以外の国のお客様 は、最寄りのStryker事業所またはStryker子会社までお問い合わせくださ い。 注...
  • Seite 733: サービスおよびクレーム

    サービスおよびクレーム 保証期間中または保証期間後に修理などの整備サービスが必要となった 場合の手順: Stryker Endoscopy(米国内のみ:1-800-642-4422)または、お近く のStryker Endoscopy販売代理店へご連絡ください。 2. 整備のために機器を返送される場合は、可能な限り、ご購入時 の梱包材を使用してすべての構成部品を梱包してください。 3. 最寄のStryker Endoscopy販売店または下記宛に、保険を付けた元 払いでSIDNE装置を返送してください。 Stryker Endoscopy Customer Service Attention: Repair Department 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 USA Strykerは、Stryker Corporationの登録商標です。...
  • Seite 735 사용 설명서 경고 및 주의 ................362 기호 및 정의 ................363 제품 설명 및 용도 ..............366 표시/금기사항............366 사용.가능.모델............366 패키지.내용물............367 사용.가능한.부속품..........367 SIDNE.콘솔............368 SIDNE 설정 ................369 스위치포인트.라우터에.SIDNE Suite.연결하기....371 SIDNE 작동 ................373 콘솔.키패드.사용하기..........
  • Seite 736: 경고 및 주의

    해야 합니다. 본 작동 설명서에 구체적으로 설명되지 않은 조정이나 내부 수리를 시도하지 마십시오. 재조정, 수정 및/또는 수리에 대해서는 Stryker Endoscopy 또는 Syker Endoscopy 공인 대리점에 문의하십 시오. 본 설명서의 관리 및 세척 지침을 자세히 확인하십시오. 이러한 지 침을 따르지 않으면 제품 손상이 발생할 수 있습니다.
  • Seite 737: 기호 및 정의

    기호 및 정의 본 기구 및 라벨에는 기구의 안전 및 올바른 사용에 대한 중요한 정보를 제공하는 기호가 포함되어 있습니다. 이러한 기호는 아래와 같이 정의됩니다. 경고 기호 경고/주의: 사용 감전 위험이 있음 지침 참조 전면 콘솔 기호 전원 선택 위로 아래로 왼쪽으로...
  • Seite 738 PX8 포트 확장기 프린터 Stryker 디지털 캡처 수술대 오버헤드 조명등 오버헤드 카메라 수술용 전기 기구 주(기본) 메뉴 기구 메뉴 볼륨 메뉴 언어 메뉴 후면 콘솔 기호 SIDNE 직렬 포트 마이크 헤드셋 모뎀 스피커 입력 출력 이더넷 모니터 마우스/키보드 Stryker Firewire...
  • Seite 739 직류 등전위 포장/라벨 기호 법적 제조사 유럽 공인 대리점 제조일 기압 범위 주변 온도 범위 상대 습도 범위 LOT 번호 제품 번호 CSA C22.2 No. 601.1-M90 및 UL 일련 번호 2601-1 준수를 나타냅니다. 본 제품에는 전기 및 전자 장비 폐기물이 포함되어 있습 니다.
  • Seite 740: 제품 설명 및 용도

    산부인과 의사, 심장외과 의사, 흉부외과 의사, 성형외과 의사, 정형외과 의 사, ENT 외과의사 및 비뇨기과 의사입니다. 사용 가능 모델 SIDNE는 SIDNE Suite 및 SIDNE Link의 두 가지 모델로 제공됩니다. SIDNE Suite는 Stryker iSuite 수술실에서 사용하도록 만들어졌습니 • 다. Stryker 스위치포인트 라우터와 통합되며 오버헤드 수술용 조...
  • Seite 741: 패키지.내용물

    패키지 내용물 SIDNE는 다음과 같은 구성요소로 이루어집니다. (1) SIDNE 콘솔 (1) 병원 등급 AC 전원 코드(미국) (1) 병원 등급 AC 전원 코드(국제) (1) 사용 설명서 (x) 182.88cm 직렬 USB 장치-커넥터 케이블 (2) Suite 모델에 포함됨 • (4) Link 모델에 포함됨 •...
  • Seite 742: Sidne.콘솔

    2. 외부 스피커 SIDNE에 외부 스피커 연결 3. 이더넷 포트 스위치포인트 또는 이더넷 라우터/스위치 연결 4. 파이어와이어 포트 SFB(Stryker Firewire Backbone) 기구 연결 5. AC 전원 포트 * 기타 모든 포트는 전문 수리 기술자가 향후 업그레이드를 위해 사용하 도록 만들어졌습니다.
  • Seite 743: Sidne 설정

    SIDNE 설정 AC 전원을 연결합니다. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France SIDNE과 함께 제공된 케이블과 같은 병원 등급 전원 케 주의 이블만 사용하십시오. 다른 케이블을 사용하면 RF 누출을...
  • Seite 744 스위치포인트 라우터(SIDNE Suite 모델 전용) 또는 타블렛 라우터 (Suite 및 Link 모델용를 연결합니다. 추가 지침은 타블렛 및 스위치포 인트 라우터 사용 설명서를 참조하십시오. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France 모든...
  • Seite 745: 스위치포인트.라우터에.Sidne Suite.연결하기

    스위치포인트 라우터에 SIDNE Suite 연결하기 SIDNE Suite에서 비디오 신호를 사용하지 않는 경우에도 일부 스위치포인트 라우터 버전은 SIDNE Suite를 기구로 연결할 때 비디오 입력/출력을 할당하 도록 요구합니다. 기구 연결에 대한 자세한 내용은 스위치포인트 라우터 사용 설명서에 수록된 지침을 따르십시오. 연결할 기구로 SIDNE를 선택합니다. “Finish(마침)”를...
  • Seite 746 SIDNE에 대해 입력/출력 포트를 선택합니다. 이러한 포트에 물리 적으로 연결하지는 않지만 이러한 포트는 SIDNE에 대해 예약됩니다. SIDNE에 대해 예약된 포트는 작동하지 않으므로 해당 포 주의 트에 기구를 연결하지 마십시오. 주의 스위치포인트 라우터에서 비디오 경로를 지정할 때 경로 에 SIDNE를 포함하지 마십시오. SIDNE에 입력/출력 포트 를...
  • Seite 747: Sidne 작동

    다음 세 가지 인터페이스를 통해 SIDNE를 제어할 수 있습니다. 1. 콘솔 키패드 2. 스위치포인트 라우터(SIDNE Suite 모델 전용) 3. 무선 타블렛(SIDNE Link 또는 Suite 모델) SIDNE에 연결된 모든 기구는 전면 패널 제어판을 사용하여 작동될 수 있으 며 SIDNE의 전원이 꺼진 경우에도 계속 작동합니다.
  • Seite 748 시스템 정보 보기 Main(주) 메뉴는 기본 메뉴입니다. 화면 하단에 SIDNE 로고가 표시됩니다. 화면 상단에 다음 시스템에 연결되어 있는 컨트롤러가 표시됩니다. 스위치포인트 라우터용 시스템 타블렛용 시스템 사용할 수 없는 컨트롤러는 기호로 표시됩니다. Main(주) 메뉴에서 OK(확인)를 눌러 SIDNE 콘솔 일련 번호 및 소프트웨어 버전을 확 •...
  • Seite 749 기구 정보 보기 Devices(기구) 메뉴에는 SIDNE에 연결된 모든 기구가 표시됩니다. Devices (기구) 메뉴에서 • 왼쪽 또는 오른쪽 화살표를 눌러 기구를 선택하십시오. OK(확인)를 눌러 선태한 기구의 소프트웨어 버전을 확인하십시오. • 기구 하위 메뉴에서 OK(확인)를 누르거나 화면을 5초 동안 비활성 상태로 두어 Devices(기구) 메뉴로 돌아가십시오. •...
  • Seite 750 언어 선택 언어 메뉴를 사용하면 LCD 화면 및 터치스크린에 표시될 언어와 오디오 피 드백 메시지에서 사용될 언어를 선택할 수 있습니다. 언어 메뉴에서 왼쪽 또는 오른쪽 화살표를 눌러 English (female voice), English • (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文. OK(확인)를...
  • Seite 751: 스위치포인트.라우터.또는.무선.타블렛.사용하기

    6. Stryker Digital Capture (Stryker 디지털 캡처) (SDC) 3. Insufflator(취입기) 7. Printer(프린터) 4. Arthropump(관절 펌프) 8. VCR 기구 통합 패키지의 구입 및 설치를 통해 이 목록에 기구 메뉴를 추가 할 수 있습니다. 추가 기구에 대한 자세한 내용은 Stryker 고객 서비스 (+1.800.624.4422)에 문의하십시오.
  • Seite 752 카메라 본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. E nhancement – 또는 + 버튼을 눌러 조정합니다. (향상) 2. L ight – 또는 + 버튼을 눌러 조정합니다. (라이트) 3. Z oom – 또는 + 버튼을 눌러 조정합니다. (줌) 4. 닫...
  • Seite 753 광원 본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. S tatus Standby(대기) 또는 Active(활성) 중에서 (상태) 선택합니다. 2. B rightness – 또는 + 버튼을 눌러 조정합니다. (밝기) 3. S hutter Manual(수동) 또는 Automatic(자동) 중에 (셔터) 서 선택합니다. 4. 닫 기 화면을...
  • Seite 754 취입기 본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. S tatus Start(시작) 또는 Stop(정지) 중에서 (상태) 선택합니다. 현재 선택 항목이 흰색 창에 표시됩니다. 2. P ressure – 또는 + 버튼을 눌러 조정하거나 Preset(사전설정)을 눌러 사전 설정된 (압력) 압력을 선택합니다. 현재 선택 항목 이...
  • Seite 755 관절 펌프 본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. F low – 또는 + 버튼을 눌러 조정합니다. (흐름) 2. J oint Type Knee(무릎), Shoulder(어깨) 또는 Small(소형) (관절 종류) 중에서 선택합니다. 3. 닫 기 화면을 닫습니다. 4. A ctivate/ Activate(활성화) 또는...
  • Seite 756 쉐이버 본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. P ort Endo, TPS1 또는 TPS2 중에서 선택 (포트) 합니다. 2. R otation Oscillate(왕복), Reverse(역방향) 또는 Forward(정방향) 중에서 선택합니다. (회전) 3. R PM High(높음), Low(낮음) 또는 Stop(정지) (분당 회전 중에서...
  • Seite 757 Stryker 디지털 캡처 본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. I mage Capture Image(이미지 캡처) 또는 Previous Image(이전 이미지) 중에서 선택합니다. (이미지) 2. 닫 기 화면을 닫습니다. 3. V ideo Record(녹화) 또는 Stop(정지) 중에서 선택합 (비디오) 니다. 현재 상태가 “Status(상태)”라는 흰색...
  • Seite 758 프린터 본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. D isplay Live(실시간) 또는 Memory(메모리) (화면표시) 중에서 선택합니다. 2. C opies 인쇄할 매수를 선택합니다. – 및 + (매수) 버튼을 눌러 조정합니다. 3. 닫 기 화면을 닫습니다. 4. L ayout 1, 2 및...
  • Seite 759 본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. 닫 기 화면을 닫습니다. 2. P ause 테이프를 일시정지합니다. (일시정지) 3. R ecord 녹화합니다. (녹화) 4. S top 테이프를 정지합니다. (정지) 5. P lay 테이프를 재생합니다. (재생) 6. R ewind 테이프를...
  • Seite 760: Sidne.응답

    SIDNE 응답 SIDNE는 중요한 상황에 대해 음성으로 오디오 피드백을 제공합니다. 음성 응답에 대한 언어를 선택하려면 본 설명서의 “언어 선택하기” 절을 참조하 십시오. 일반 및 기구별 응답은 다음과 같습니다. SIDNE SIDNE 응답 의미 Greetings SIDNE에 전원이 들어오고 작동하기 (안녕하세요.) 시작합니다. One moment please SIDNE가...
  • Seite 761 Maximum number of connected 너무 많은 기구가 SIDNE에 연결되었 devices has been exceeded. 습니다. 하나 또는 그 이상의 기구의 (최대 연결 기구 수를 초과했습 연결을 해제합니다. 니다.) Software card detected. Please SIDNE가 전면 패널의 USB 포트에 삽 stand by. 입되어 있는 소프트웨어 동글을 인식 (소프트웨어...
  • Seite 762 카메라 SIDNE 응답 의미 Camera... 카메라 관련 메시지 앞에 추가됩니다. (카메라...) Shutter manual 카메라 셔터가 수동 제어로 설정되었습니다. (수동 셔터입니다.) Shutter automatic 카메라 셔터가 자동 제어로 설정되었습니다. (자동 셔터입니다.) White balance complete 화이트 밸런스 작동이 완료되었습니다. (화이트 밸런스가 완료 되었습니다.) White balance invalid 화이트 밸런스 작동이 실패했습니다. (화이트...
  • Seite 763 프린터 SIDNE 응답 의미 Printer... 프린터 관련 메시지 앞에 추가됩니다. (프린터...) Live image 프린터가 실시간 이미지를 표시하도록 설정되었습니다. displayed (실시간 이미 지입니다.) Memory 프린터가 메모리 이미지를 표시하도록 설정되었습니다. image displayed (메모리 이미 지입니다.) 취입기 SIDNE 응답 의미 Insufflator... 취입기 관련 메시지 앞에 추가됩니다. (취입기...) High flow 취입기의...
  • Seite 764 Overpressure 취합기의 실제 압력이 선택한 압력보다 5mmHg 더 높거나 실제 압력이 30mmHg 또는 그 이상입 (과압력입니다.) 니다. 이러한 오류 메시지는 일반적인 취입기 오류가 나 타난 후 15초 동안 표시됩니다. Leakage 취입기가 복강기종에서 누출을 감지했습니다. (누출이 감지되었습 니다.) 이러한 오류 메시지는 일반적인 취입기 오류가 나 타난...
  • Seite 765 관절 펌프 SIDNE™ 응답 의미 Arthroscopy pump... 펌프 관련 메시지 앞에 추가됩니다. (관절경 펌프...) Stopped 펌프가 정지되었습니다. (정지되었습니다.) Activated 펌프가 활성화되었습니다. (활성화되었습니다.) Wash mode off 세척 모드가 정지되었습니다. (세척 모드가 해제되었 습니다.) Wash mode selected 세척 모드가 활성화되었습니다. (세척 모드가 선택되었 습니다.) Knee joint selected 무릎 관절 사전설정이 선택되었습니다. (무릎...
  • Seite 766 (쉐이버...) See TPS console TPS 콘솔에서 오류 조건이 감지되었습니다. (TPS 콘솔을 참조하십 시오.) 오류 메시지 및 해당 해결 방법에 대해서는 TPS 콘솔 화면을 참조하십시오. Stryker Digital Capture (Stryker 디지털 캡처) (SDC) SIDNE 응답 의미 Digital capture... SDC 관련 메시지 앞에 추가됩니다. (디지털 캡처...) Disk not present SDC에 디스크가 없습니다.
  • Seite 767 Saving data SDC에서 디스크 또는 네트워크에 데이터를 쓰고 있 (데이터 저장 중 습니다. 입니다.) Save complete 디스크 또는 네트워크에 대한 데이터 쓰기가 완료되 (저장이 완료되 었습니다. 었습니다.) Initializing SDC가 초기화되고 있습니다. (초기화 중입니다.) Dictation 음성 녹음이 시작되었습니다. recording (음성 녹음 중입 니다.) Limit reached 비디오...
  • Seite 768: 세척 및 유지관리

    암모니아가 함유된 알코올, 솔벤트 또는 세척용액으로 콘 솔 또는 타블렛을 세척할 경우 파손될 우려가 있으므로 절 대 금합니다. 주의 콘솔 또는 타블렛을 살균할 경우 파손될 우려가 있으므로 절대 금합니다 유지관리 SIDNE는 정기적인 유지관리를 요구하지 않습니다. 그러나 Stryker는 최적의 성능을 위해 시스템을 매일 재부팅할 것을 권장합니다.
  • Seite 769: 문제 해결

    을 사 용 하 는 경 우 SIDNE에서 “Invalid 수 있습니다. 동글 버전 2.0은 이전 및 신 Card Detected(유효하 규 버전의 SIDNE에서 사용할 수 있습니다. 동글은 일회용입니다. 지역 Stryker 대리 지 않은 카드가 감지 • 되었습니다.)”라는 음 점에 문의하십시오. 성 메시지가 나옵니다.
  • Seite 770: 오류.코드

    오류 코드 시스템 오류가 발생하면 LCD 화면에 이를 식별하는 오류 코드가 표시됩니다. 오 류 정의 코드 SIDNE 소프트웨어에 문제가 있습니다. 시스템을 다시 부팅하십시오. 문제가 지속되는 경우 오류 코드 를 적어 기술 지원부(+1.800.624.4422)에 문의하십시오. 유효하지 않은 소프트웨어 동글이 콘솔 전면 패널의 USB 포트 에...
  • Seite 771: 기술 사양

    기술 사양 환경 사양 10 – 40°C 작동 온도: 30 – 75% RH 작동 습도: -20° – 60°C 운송 온도: 10 – 85% RH 운송 습도: 시스템 입력 전원 요건 100-240VAC, 자동 전환 전압: 50 – 60Hz 주파수: 4amps 최대 전류: 전자기...
  • Seite 772: Microsoft Xp Embedded.소프트웨어.최종.사용자.사용권

    • 귀하가 본 최종 사용자 사용권 계약(EULA)에 동의하지 않을 경 우에는 기구를 사용하거나 소프트웨어를 복사하지 마시기 바랍니 다. 대신 사용하지 않은 기구를 반환하여 환불을 받으려면 Stryker Endoscopy에 바로 연락하십시오. 소프트웨어의 사용(기구에서의 사용에 제한되지 않음)은 본 사용권 계약에 대한 동의(또는 이전...
  • Seite 773 • 특정 손해에 대한 책임 배제. 법률로 금지되는 경우를 제외하고 MS는 소프트웨어의 사용 또는 성능과 관련된 모든 간접, 특별, 부 수적 또는 파생적 손해에 대하여 책임을 지지 않습니다. 이 손해 의 배제는 모든 해결책의 주된 목적을 달성하지 못하는 경우에도 적용됩니다. 어떠한 경우에도 MS는 미화 250달러(U.S. $250.00)를 초과하는...
  • Seite 774: 전자기 적합성

    허가된 서비스와의 무선 간섭을 방지하기 위해 SIDNE는 주의 실내에서 창에서 멀리 떨어진 지점에서 작동하도록 하여 최대한 보호해야 합니다. Stryker Endoscopy가 명시적으로 승인하지 않은 상태에서 주의 변경하거나 수정하면 SIDNE가 FCC 규정을 준수하지 않 게 되어 사용자의 장비 조작 권한이 무효화될 수 있습니다.
  • Seite 775 안내 및 제조자 공지: 전자기 방출 SIDNE는.아래와.같은.전자기.환경에서.사용하도록.만들어졌습니다..SIDNE의.고객이나.사용자는.이 러한.환경에서.본.제품을.사용해야.합니다. 방출 시험 준수 전자기 환경 - 지침 SIDNE는.내부.기능에만.RF.에너지를.이용하 RF.방출.CISPR 11 그룹.1 므로.RF.방출이.매우.낮고.근처의.전자.장비에. 간섭을.유발할.가능성도.거의.없습니다. RF.방출.CISPR 11 클래스.B 고조파.방출.IEC61000-3-2 클래스.A SIDNE는. 실내. 용도로. 건물에. 제공되는. 공용. 저압. 전력망과. 직접. 연결되는. 시설. 및. 주택을. . 포함한.모든.시설에서.사용하기에.적합합니다.
  • Seite 776 안내 및 제조자 공지--전자기 내성 SIDNE는.아래와.같은.전자기.환경에서.사용되도록.만들어졌습니다..SIDNE.시스템.사용자는.반드시. 해당.환경에서.사용해야.합니다. IEC 60601 시험 내성 시험 준수 수준 전자기 환경-- 지침 수준 휴대.및.무선.RF.통신.장비는.케이블을.포 함한. SIDNE. 시스템과의. 거리가. 발신기. 주 파수에. 해당하는. 등식으로. 산출된. 권장. 이 격. 거리보다. 가까운. 곳에서. 사용해서는. 안. 됩니다. 권장 이격 거리 전도성.RF IEC 3Vrms d = 1.2√P...
  • Seite 777 안내.및.제조자.공지:.전자기.내성 SIDNE는.아래와.같은.전자기.환경에서.사용하도록.만들어졌습니다..SIDNE의.고객이나.사용자는.이 러한.환경에서.본.제품을.사용해야.합니다.. IEC 60601.. 전자기.. 내성.시험 준수.수준 시험.수준 환경.-.지침 바닥은. 나무,. 콘크리트. 또는. 세라믹. 타일이어야. ±6kV.접촉... . . 정전기.방출(ESD). 합니다.. 바닥에. 합성수 ±2,4,6kV.접촉.±2,4,8kV.공기 IEC61000-4-2 ±8kV.공기 지를.깔아놓은.경우.상대. 습도는.최소.30%가.되어 야.합니다. 전선.±2kV 전선.±0.5,1,2kV 간선의.전력.품질은.통상...
  • Seite 778: 제품 품질 보증

    어떠한 경우에도 본 제품의 구입가를 초과하는 금액의 보증에 대하여는 일 체 책임을 지지 않습니다. 서비스 및 배상청구 Stryker Endoscopy는 재료 및 제조상의 결함이 없음을 제품 구매 시 등록 소 유자에게 보증합니다. 본 보증은 Stryker Endoscopy 공인 대리점에서 직접 Stryker Endoscopy 제품을 구입한 최초 구입자에게만 유효합니다. 제품의 원...
  • Seite 779: 서비스 및 배상청구

    Stryker Endoscopy(1-800-642-4422)나 Stryker Endoscopy 현지 판매 대리점에 문의하십시오. 서비스를 받기 위해 장비를 반환하는 경우 가급적 원래의 포장용 기에 모든 구성요소를 포장해 주십시오. 배송료를 지불하고 보험에 가입한 후 SIDNE 기구를 Stryker Endoscopy 현지 대리점 또는 다음 주소로 보내 주십시오. Stryker Endoscopy Customer Service Attention: Repair Department...
  • Seite 782 Stryker Endoscopy 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 USA 1-800-624-4422 U.S. Patents: www.stryker.com/patents 2016/02 Volume II...

Inhaltsverzeichnis