Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSTD 800 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSTD 800 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
SIERRA DE CALAR PENDULAR / SEGHETTO A PENDOLO
PSTD 800 A1
SIERRA DE CALAR PENDULAR
Traducción del manual de instrucciones original
SERRA DE RECORTES
Tradução do manual de instruções original
PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 90967
SEGHETTO A PENDOLO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
JIGSAW
Translation of original operation manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSTD 800 A1

  • Seite 1 SIERRA DE CALAR PENDULAR / SEGHETTO A PENDOLO PSTD 800 A1 SIERRA DE CALAR PENDULAR SEGHETTO A PENDOLO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali SERRA DE RECORTES JIGSAW Tradução do manual de instruções original Translation of original operation manual PENDELHUBSTICHSÄGE...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4 Ø 30 mm 110 mm 395 mm 150 mm 260 mm 30 mm Ø 30 mm x 400 mm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Desecho ............8 Declaración de conformidad/fabricante ......9 PSTD 800 A1...
  • Seite 6: Introducción

    Características técnicas secas. Observe las indicaciones sobre los tipos de hojas de sierra. La utilización del aparato para otros Sierra de calar: Parkside PSTD 800 A1 fi nes o su transformación se considerará contraria Tensión nominal: 230 V ∼ 50 Hz al uso previsto y elevará...
  • Seite 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Mantenga el cable apartado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles PSTD 800 A1...
  • Seite 8: Seguridad Personal

    Colóquese sobre una base fi rme y mantenga piezas dañadas antes de utilizar el aparato. el equilibrio en todo momento. Así podrá Muchos accidentes se deben al mal estado de controlar mejor la herramienta eléctrica, espe- las herramientas. cialmente en situaciones inesperadas. PSTD 800 A1...
  • Seite 9: Asistencia Técnica

    No mire directamente a la luz láser ni al orifi cio ■ Tras fi nalizar el trabajo, apague la herramienta desde donde se emite. eléctrica y retire exclusivamente la hoja de sierra del espacio de corte cuando se haya detenido. De esta manera, evitará un retroceso PSTD 800 A1...
  • Seite 10: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    Información sobre las hojas de sierra ♦ Desplace el tope paralelo e introdúzcalo en El equipamiento básico de Parkside incluye hojas los orifi cios de inserción de sierra para las principales aplicaciones sobre ♦ Vuelva a apretar los tornillos de fi jación.
  • Seite 11: Manejo

    Elimine los restos de suciedad (p. ej., virutas de Desconexión del modo de funcionamiento serrado). En caso necesario, limpie el aloja- continuo: miento de hojas de sierra con un pincel o con Pulse el interruptor de encendido/apagado aire comprimido. vuelva a soltarlo. PSTD 800 A1...
  • Seite 12: Garantía Y Asistencia Técnica

    Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 90967 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) PSTD 800 A1...
  • Seite 13: Declaración De Conformidad/Fabricante

    EN 55014-1 / A2: 2011 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Denominación de la máquina: Sierra de calar pendular PSTD 800 A1 Año de fabricación: 07-2013 Número de serie: IAN 90967 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modifi...
  • Seite 14 PSTD 800 A1...
  • Seite 15 Smaltimento ........... . 18 Dichiarazione di conformità /produttore ......18 PSTD 800 A1...
  • Seite 16: Introduzione

    è destinato esclusivamente all’uso Dati tecnici privato in ambienti asciutti. Rispettare le indicazioni Seghetto a pendolo: Parkside PSTD 800 A1 relative al tipo di lama. Qualunque altro impiego e qualunque modifi ca dell’apparecchio è da consi- Tensione nominale: 230 V ∼ 50 Hz...
  • Seite 17: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    (con cavo di rete) e a elettro- elettriche. utensili a batteria (senza cavo di rete). f) Se è inevitabile l’uso dell’elettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un salvavita. L’uso di un salvavita evita il rischio di scosse elettriche. PSTD 800 A1...
  • Seite 18: Sicurezza Delle Persone

    L’uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli a) Fare riparare l’elettroutensile solo da per- associati alla polvere. sonale qualifi cato specializzato e solo con ricambi originali. In tal modo si garantisce la sicurezza dell’elettroutensile. PSTD 800 A1...
  • Seite 19: Indicazioni Di Sicurezza Specifi Che Per I Seghetti Alternativi

    ■ Il cavo di rete deve trovarsi sempre dietro ■ Utilizzare solo accessori e apparecchi origi- l’apparecchio. nali indicati nel manuale o il cui supporto è compatibile con l’apparecchio. ■ Non lavorare materiali o superfi ci umidi. PSTD 800 A1...
  • Seite 20: Informazioni Sulle Lame

    Informazioni sulle lame Collegamento dell’aspiratore per trucioli La dotazione del seghetto alternativo Parkside include già lame per applicazioni principali in ♦ Inserire il bocchettone di aspirazione legno e metallo. canale di aspirazione fi no a bloccarlo. ▯ 3 seghe per la lavorazione generica del legno ♦...
  • Seite 21: Accensione / Spegnimento

    ■ Per la pulizia dell’alloggiamento, utilizzare un di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la sca- panno asciutto. denza del periodo di garanzia sono a pagamento. PSTD 800 A1...
  • Seite 22: Importatore

    EN 61000-3-3: 2008 Non smaltire gli elettroutensili insieme ai normali rifi uti domestici! Denominazione della macchina: Seghetto a pendolo PSTD 800 A1 In base alla direttiva europea 2002/96/EC, gli Anno di produzione: 07 - 2013 apparecchi elettrici usati devono essere raccolti...
  • Seite 23 Eliminação ............26 Declaração de conformidade /fabricante......27 PSTD 800 A1...
  • Seite 24: Introdução

    é permitido apenas em espaços secos. Tenha em atenção as indicações sobre os tipos Serra de recortes: Parkside PSTD 800 A1 de lâminas de serra. Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho é considerada incorreta e Tensão nominal: 230 V ∼...
  • Seite 25: Indicações Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    ções de segurança, refere-se a ferramentas elétricas operadas pela rede elétrica (com cabo de alimenta- ção elétrica) e a ferramentas elétricas operadas pela bateria (sem cabo de alimentação elétrica). PSTD 800 A1...
  • Seite 26: Segurança De Pessoas

    Mantenha o cabelo, vestuário fáceis de conduzir. e luvas afastados das peças móveis. Vestuário solto, jóias ou cabelos compridos podem ser recolhidos pelas peças móveis. PSTD 800 A1...
  • Seite 27: Assistência Técnica

    ■ Utilize apenas lâminas de serra não danifi cadas e em perfeito estado de funcionamento. As lâminas de serra deformadas ou não afi adas podem quebrar ou causar um contragolpe. PSTD 800 A1...
  • Seite 28: Acessórios/Aparelhos Adicionais Originais

    Informações relativas às lâminas ♦ Introduza o encosto paralelo nas aberturas de serra de alimentação O equipamento básico Parkside é constituído por ♦ Aparafuse novamente os dois parafusos de lâminas de serra para aplicações principais com fi xação. madeira e metais.
  • Seite 29: Operação

    ■ Remova sujidades (p. ex. aparas). Limpe o Desligar o funcionamento permanente: alojamento da lâmina de serra, se necessário, Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR e volte a com um pincel ou soprando com ar comprimido. soltá-lo PSTD 800 A1...
  • Seite 30: Garantia E Assistência Técnica

    Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 90967 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PSTD 800 A1...
  • Seite 31: Declaração De Conformidade /Fabricante

    EN 55014-1 / A2: 2011 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Designação de tipo da máquina: Serra de recortes PSTD 800 A1 Ano de fabrico: 07 - 2013 Número de série: IAN 90967 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no...
  • Seite 32 PSTD 800 A1...
  • Seite 33 Disposal ............36 Declaration of conformity/Manufacturer ......36 PSTD 800 A1...
  • Seite 34: Introduction

    JIGSAW PSTD 800 A1 Pivoting guard Quick-release chuck Introduction ON/OFF switch laser/working light Congratulations on the purchase of your Clamping screw new appliance. You have selected a high- Toothing quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important Allen key information on safety, use and disposal.
  • Seite 35: General Safety Instructions For Electric Tools

    Even a simple to accidents. lapse of attention while using an electrical hand b) Do not work with the electric tool in potentially tool can lead to serious injuries. explosive areas in which fl ammable liquids, PSTD 800 A1...
  • Seite 36: Use And Handling Of The Electric Tool

    Contact with a live switched on or off is dangerous and must be cable may also cause metal parts of the appli- repaired. ance to become live and lead to electric shock. PSTD 800 A1...
  • Seite 37: Original Accessories/Additional Equipment

    Information on saw blades ■ Always run the power cord away from the appliance to the rear. The Parkside basic equipment includes saw blades for use with wood and metal. ■ Never work on moistened materials or wet surfaces.
  • Seite 38: Initial Operation

    Switching to continuous operation: When working on sensitive surfaces, you can fi t Press the ON/OFF switch and lock it in this the sliding shoe on the baseplate to avoid position with the ON/OFF switch lock button scratching the surface. PSTD 800 A1...
  • Seite 39: Switching The Laser/Working Light On/Off

    Clean the appliance after completing your Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) sawing work. ■ Remove any dirt (e.g. sawdust). If necessary, clean the saw blade mounting with a brush or blow it out with compressed air. PSTD 800 A1...
  • Seite 40: Importer

    EN 55014-2 / A2: 2008 out appliance. EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Type designation of machine: Jigsaw PSTD 800 A1 Year of manufacture: 07 - 2013 Serial number: IAN 90967 Bochum, 31/07/2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Seite 41 Konformitätserklärung / Hersteller ........45 PSTD 800 A1...
  • Seite 42: Einleitung

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Das Gerät ist für gerade und kurvige Schnitte sowie Gehrungsschnitte bis 45° an kantigen Werkstücken Pendelhubstichsäge: Parkside PSTD 800 A1 aus Kunststoff , Holz und Leichtmetall geeignet. Das Nennspannung: 230 V ∼ 50 Hz Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in trockenen Räumen zugelassen.
  • Seite 43: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Außenbereich „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. PSTD 800 A1...
  • Seite 44: Sicherheit Von Personen

    Teilen. Lockere Kleidung, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Schmuck oder lange Haare können von sich Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen bewegenden Teilen erfasst werden. Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die PSTD 800 A1...
  • Seite 45: Service

    Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Aus- rende Flächen, Personen oder Tiere. Bereits ein schalten nicht durch seitliches Gegendrücken kurzer Sichtkontakt mit dem Laserstrahl kann zu ab. Das Sägeblatt kann beschädigt werden, Augenschäden führen. brechen oder einen Rückschlag verursachen. PSTD 800 A1...
  • Seite 46: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Einschuböff nungen Informationen zu Sägeblättern ♦ Schieben Sie den Parallelanschlag in die Einschuböff nungen Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits Sägeblätter für Hauptanwendungen in Holz und ♦ Schrauben Sie die beiden Feststellschrauben Metall. wieder fest. ▯ 3 Sägeblätter für allgemeine Holzschnitte Spanabsaugung anschließen...
  • Seite 47: Hubzahl Einstellen

    Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter bis die gewünschte Funktion aktiv ist. LASER und ARBEITSLICHT → ARBEITSLICHT → LASER → AUSSCHALTEN Spanblasfunktion Spanblasfunktion einschalten: ♦ Schieben Sie den Schalter Späneblasvorrichtung nach hinten. Absaugfunktion unterstützen: ♦ Schieben Sie den Schalter Späneblasvorrichtung nach vorne. PSTD 800 A1...
  • Seite 48: Garantie Und Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 90967 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 90967 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) PSTD 800 A1...
  • Seite 49: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 62233: 2008 EN 55014-1 / A2: 2011 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Typbezeichnung der Maschine: Pendelhubstichsäge PSTD 800 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2013 Seriennummer: IAN 90967 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager -...
  • Seite 50 PSTD 800 A1...
  • Seite 51 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: PSTD800A1-042013-2 IAN 90967...

Inhaltsverzeichnis