Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTK 2000 E3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTK 2000 E3 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTK 2000 E3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
TABLE SAW PTK 2000 E3
STOLNA KRUŽNA PILA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
FERĂSTRĂU CIRCULAR CU MASĂ
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
TISCHKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 315581
STONA KRUŽNA TESTERA
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
НАСТОЛЕН ЦИРКУЛЯР
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTK 2000 E3

  • Seite 1 TABLE SAW PTK 2000 E3 STOLNA KRUŽNA PILA STONA KRUŽNA TESTERA Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu НАСТОЛЕН ЦИРКУЛЯР FERĂSTRĂU CIRCULAR CU MASĂ Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale TISCHKREISSÄGE Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 3 24x 24x...
  • Seite 4 c d e...
  • Seite 5 max. 3-5 mm...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Rad s paralelnim graničnikom .........14 Uvod................ 6 Podešavanje visine graničnika ........14 Namjenska uporaba ..........6 Opći opis ..............7 Okretanje vodilice za graničnik ........14 Opseg isporuke ...............7 Podešavanje širine reza ..........14 Pregled ................7 Podešavanje dužine graničnika ........14 Opis funkcija ..............8 Podešavanje paralelnog graničnika .......14 Tehnički podaci ............
  • Seite 7: Opći Opis

    Unatoč namjenskoj uporabi određeni se faktori preostalih rizika ne mogu potpuno eliminirati. Zbog konstrukcije i sastava stroja (a) Šesterobridni vijak s vratom, 20 komada; mogu nastati sljedeći rizici: (c) Podložna ploča, 12 komada; (d) Opružni prsten, 12 komada; • Dodirivanja rezne ploče u nepokrivenom području pile. (e) Matice, 12 komada •...
  • Seite 8: Opis Funkcija

    Ne smije se rezati okruglo drvo bilo koje vrste. Pažljivo pročitajte upute za uporabu. Tehnički podaci Nosite zaštitu za oči. Stolna kružna pila ..........PTK 2000 E3 Motor na izmjeničnu struju ......... 230 V~ 50Hz Nosite zaštitu za sluh Snaga ..............2000 Watt Način rada .............
  • Seite 9: Siguran Rad

    Oznake naredbe (umjesto uskličnika je objašnjena nared- – Izradak uvijek čvrsto pritisnite o radnu ploču i graničnik ba) s informacijama o prevenciji štete. kako biste spriječili pomicanje i izvrtanje izratka. 13 Izbjegavajte neprirodan položaj tijela Znak napomene s informacijama o boljem rukovanju ur- –...
  • Seite 10: Dodatne Sigurnosne Napomene

    – Ovaj električni alat sukladan je odgovarajućim sigurnosnim – Kružne pile se ne smije koristiti za pravljenje žljebova (utora odredbama. Popravke smije izvoditi stručnjak električar uz koji završavaju u izratku). primjenu originalnih rezervnih dijelova; u protivnom može – Prilikom transporta električnog alata koristite samo pred- doći do nezgoda za korisnika.
  • Seite 11: Montaža I Pričvršćivanje Alata I Dijelova Alata

    Montaža i pričvršćivanje alata i dijelova 18 Očistite kontakte baterija i suprotstavljene kontakte u uređaju alata prije umetanja baterija. Preostali rizici a) Alat i dijelovi moraju biti zategnuti kako se prilikom rada ne bi otpustili. Električni alat izrađen je prema trenutačnom stanju b) Vijke i matice treba zategnuti korištenjem prikladnih ključeva tehnike i priznatim sigurnosno-tehničkim pravilima.
  • Seite 12: Motor Na Izmjeničnu Struju

    (vidi sliku 2 / g). Učvrstite ih s po jednom maticom. 2. Proširenje stola (7) i produžetak (17) poravnajte sa stolom 12. Objesite vreću za prihvat drvenog otpada (15) na četiri pile. „Parkside“-logotip na proširenjima stola (7) je pritom od zavrtnja. stola s pilom (1) odstranjen.
  • Seite 13: Montaža / Podešavanje Rascjepnog Klina; Umetanje Baterije

    Prije puštanja u rad kontrolirajte poziciju 3. Vijak (31) ne zategnite prejako. Štitnik rezne ploče se mora rascjepnog klina. Iz transportno tehničkih moći slobodno pomicati. razloga rascjepni klin je postavljen na najnižu 4. Demontaža se obavlja obrnutim redoslijedom. Pozor! Prije poziciju.
  • Seite 14: Prije Puštanja U Rad

    Prije puštanja u rad Okretanje vodilice za graničnik (slike 22-24) • Stroj mora biti postavljen stabilno, tj. mora biti vijčano pričvršćen na postolju. Za okretanje vodilice za graničnik (39) najprije otpustite • Prije uključivanja svi pokrovi i zaštitni uređaji moraju biti pro- dvije leptiraste matice (m).
  • Seite 15: Podešavanje Paralelnog Graničnika

    Poprečni graničnik (40) okrećite sve dok ne podesite željeni sera projicira se crvena laserska zraka. Ako tijekom piljenja kut. Zarez na vodilici pokazuje podešeni kut. lasersku zraku navodite na oznake linije za rezanje, izvest Ponovno zategnite nazubljeni vijak (34). ćete čiste i ravne rezove. Za produžetak poprečnog graničnika (40) pomoću vodi- Isključivanje lasera: Prekidač...
  • Seite 16: Rezanje Vrlo Uskih Izradaka

    • Paralelni graničnik (6) podesite prema predviđenoj širini tako ne biste mogli neograničeno koristiti. To predstavlja sigur- izratka. nosni rizik. • Izradak gurajte s obje ruke, a u području rezne ploče obave- zno koristite štap (19) kao pomoć. Transport (slika 38/39) •...
  • Seite 17: Traženje Grešaka

    Sukladno europskoj smjernici 2012/19/EU o električnim i elek- • Baterije zbrinite prema lokalnim propisima. Uređaj predajte tronskim starim uređajima i realizaciji ove smjernice u nacional- na sabirnom mjestu za baterije, gdje će se ekološki isprav- nom pravu moraju istrošeni električni uređaji biti odvojeno priku- no reciklirati.
  • Seite 18: Garancija

    Garancija Obavljanje garancijskog slučaja Kako bismo omogućili brzu obradu Vaših želja, molimo pridrža- Poštovani kupci, vajte se sljedećih uputa: Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od 3 godine od datuma • Molimo, za sve upite pripremite blagajnički račun i Identifika- kupnje. cijski broj (IAN 315581) kao dokaz kupnje.
  • Seite 19: Uvod

    Spisak sadržaja Podešavanje dubine reza ..........27 Uvod..............19 Rad sa paralelnim graničnikom ........27 Namenska upotreba ..........19 Opšti opis .............. 20 Podešavanje visine graničnika ........27 Obim isporuke ..............20 Okretanje graniče šine ...........27 Pregled ................20 Podešavanje širine reza ..........27 Opis funkcija ..............21 Podešavanje dužine graničnika ........28 Tehnički podaci ............
  • Seite 20: Opšti Opis

    • Dodirivanje lista testere u nepokrivenom području sečenja. Alat • Stavljanje ruku na list testere koji se kreće (posekotine) - (h) Imbus-ključ HX 6 • Povratni udar radnih predmeta i delova radnih predmeta. - (k) Prstenasti ključ SW 10/22 • Prelomi lista testere.
  • Seite 21: Opis Funkcija

    Ne sme da se seče nijedna vrsta oblog drveta. Nosite štitnike za sluh Tehnički podaci Nosite respiratornu zaštitu Stona kružna testera ..........PTK 2000 E3 Motor na naizmeničnu struju ......230 V~ 50Hz Pažnja - rizik od povrede. Nikada ne stavljajte ruke na list Snaga ..............2000 vati testere koji se kreće.
  • Seite 22: Bezbedan Rad

    12 Pričvrstite radni predmet Izvucite mrežni utikač pre svakog podešavanja, održa- vanja ili popravke. – Kod dugačkih radnih predmeta je potrebna dodatna podlo- ga (sto, postolja itd.), da bi se izbeglo prevrtanje mašine. Bezbedan rad – Čvrsto pritisnite radni predmet ka radnoj ploči i graničniku, da bi se izbeglo ljuljanje, tj.
  • Seite 23: Dodatne Bezbednosne Napomene

    – Oštećeni prekidači moraju da se zamene u radionici koris- – Prijavite osobi koja je odgovorna za bezbednost greške na ničke službe. električnom alatu, zaštitnim uređajima ili nastavcima alata – Ne koristite neispravne ili oštećene priključne vodove. čim ih otkrijete. –...
  • Seite 24: Montaža I Pričvršćivanje Alata I Delova Alata

    2 Poštujte maksimalan broj obrtaja. Ne sme da se prekorači Ne zagrevajte baterije! maksimalan broj obrtaja, koji je naveden na alatu za ume- Ne varite niti lemite direktno na bateriji! tanje. Pridržavajte se područja broja obrtaja, ako je nave- Ne rasklapajte baterije! den.
  • Seite 25: Važne Napomene

    2. Ravnomerno poravnajte proširenje stola (7) i produžetak Takvi štetni električni priključni vodovi ne smeju da se koriste i stola (17) sa stolom testere. Pritom je logotip „Parkside“ na opasni su po život, zbog oštećenja izolacije. proširenjima stola (7) udaljen od stola testere (1).
  • Seite 26: Montaža /Podešavanje Razdvojnog Klina; Umetanje Baterije

    Zavrnite nosače (24) za provrte na zadnjim nogarima (20). Ponovo pritegnite pričvrsne vijke (29) i montirajte stoni ume- Montažni materijal: po 2 noseća vijke (b), U-podloške (c), tak (5). opružni prstenovi (d) i navrtke (e) (slika 13). 8. Ponovo montirajte zaštitu lista testere (2). Montaža vodilice sa skalom (slika 40 + 41) (slika 15) 10.
  • Seite 27: Priključak Uređaja Za Usisavanje

    2. Uklonite zaštitu lista testere (2). Rukovanje 3. Uklonite 2 vijka sa opuštenom glavom (28). Malo podignite Uključivanje, isključivanje stoni umetak (5) na zadnjoj strani i gurnite ga unazad u (slika 3) smeru strelice. Izvadite stoni umetak (5). Ako je potrebno, doradite još...
  • Seite 28: Podešavanje Dužine Graničnika

    Podesite paralelni graničnik (6) na željenu meru na kontrol- Zatim ponovo pritegnite vijak (q) na kontrolnom staklu (p). nom staklu (p) i fiksirajte ga ekscentričnom polugom (32). Podešavanje ugla Podešavanje dužine graničnika (slika 29 i slika 3) (slika 27) Stonom kružnom testerom mogu da se izvedu ukošeni rezovi Da bi se izbeglo zaglavljivanje materijala sečenja, granična ulevo od 0°-45°...
  • Seite 29: Izvođenje Uzdužnih Rezova

    Sečenje veoma uskih radnih predmeta Pogodnost listova testere: (slika 35) 24 zupca: meki materijali, visok stepen skidanja piljevine, grubi presek 48 zubaca: tvrdi materijali, niži stepen skidanja piljevine, Za uzdužne rezove veoma uskih radnih predmeta širine od 30 finiji presek mm i manje mora obavezno da se koristi drvo za guranje.
  • Seite 30: Transport

    Skladištenje Transport (slika 38/39) Čuvajte uređajna suvom mestu zaštićenom od prašine, izvan Pre svakog transporta, isključite električni alat i odvojite ga domašaja dece. od električnog napajanja. Odlaganje / Zaštita životne sredine Skinite eventualno spojeno crevo za usisavanje za adaptera za usisavanje (18). Spustite list testere pomoću okretaljke (12).
  • Seite 31: Rezervni Delovi / Pribor

    Rezervni delovi / Pribor Rezervni delovi i pribor stoje na raspolaganju na stranici www.grizzly-service.eu Ako nemate internet, molimo da se telefonski obratite servisnom centru (vidi „Service Center“ na stranici 34). Držite pri ruci dole na- vedene brojeve narudžbe. (6) Paralelni graničnik ..........91105446 (11) Ručni točak.
  • Seite 33: Garancija I Garantni List

    Garancija i garantni list Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
  • Seite 34 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Stona kružna testera Naziv proizvoda: Model: PTK 2000 E3 Serijski broj: 201905000001 - 201905048800 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Proizvođač: Stockstädter Straße 20...
  • Seite 35: Introducere

    Cuprins Introducere ............35 Lucrul cu opritorul paralel ..........43 Utilizarea prevăzută ..........35 Reglarea înălțimii opritorului .........43 Descriere generală ..........36 Rotiţi şina cu rol de opritor ..........44 Furnitura livrată .............36 Reglarea lățimii de tăiere ..........44 Prezentare generală ............36 Reglaţi lungimea opritorului ...........44 Descrierea funcționării ...........37 Ajustarea opritorului paralel ..........44 Date tehnice ............
  • Seite 36: Descriere Generală

    Producătorul nu garantează deloc pentru modificări aduse mașinii sau pentru deteriorări rezultate în urma modificărilor. În ciuda (a) Şurub cu cap hexagonal cu guler, 20 bucăţi; utilizării conforme cu destinația sa, anumiți factori de risc rezidual (c) Şaibă în formă de U, 12 bucăţi; nu pot fi eliminați complet.
  • Seite 37: Descrierea Funcționării

    Pictograme pe aparat: Date tehnice Citiți cu atenție instrucţiunea de operare. Ferăstrău circular cu masă ........PTK 2000 E3 Motor cu curent alternativ ........230 V~ 50Hz Purtaţi ochelari de protecţie. Putere ..............2000 wați Mod de operare ............S6 40%* Purtați antifoane...
  • Seite 38: Lucrul În Siguranță

    Simboluri din instrucţiune: – Funcționarea în spații închise este permisă doar cu instalații de aspirare adecvate. Semne de pericol cu indicații privind prevenirea 11 Nu folosiţi cablu în scopuri pentru care acesta nu este prevăzut daunelor asupra persoanelor sau bunurilor. –...
  • Seite 39: Indicaţii De Siguranţă Suplimentare

    – Capacul de protecție mobil nu are voie să se blocheze după posibilități, pânze de ferăstrău care au fost construite când se află în poziția deschis. pentru a diminua zgomotul, întrețineți scula electrică și – Dispozitivele de protecție și piesele deteriorate trebuie re- accesoriile sculei în mod regulat și reparați-le după...
  • Seite 40: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Lucrul Cu Pânzele De Ferăstrău

    Instrucțiuni de siguranță pentru lucrul cu Bateriile consumate trebuie scoase imediat din aparat și pânzele de ferăstrău îndepărtate corect! Nu încingeți bateriile! 1 Folosiți scule numai dacă stăpâniți manevrarea acestora. Nu sudați și nu lipiți direct pe baterii! 2 Respectați numărul maxim de rotații. Numărul maxim de Nu demontaţi bateriile! rotații indicat pe sculă...
  • Seite 41: Racord Electric

    2. Aliniați extinderea mesei (7) și prelungirea mesei (17) în Verificați regulat cablurile electrice de alimentare să nu prezinte același plan cu masa de ferăstrău. Logo-ul „Parkside“ de pe defecte. Aveți grijă ca în timpul procesului de verificare cablul de extinderile mesei (7) este astfel îndepărtat de pe masa de...
  • Seite 42: Montaţi/Reglaţi Pana De Despicat; Montaţi Bateria

    Montaţi/reglaţi pana de despicat; mesei (17). Suporții scurți (26) sunt pentru extindere , suporții montaţi bateria lungi (27) pentru prelungire, (Fig. 8, 9, 10). 5. Acum înșurubați cele patru bare mijlocii (21/22) de pici- Atenție! Scoateți ștecărul din priză! Reglarea pân- oarele (20) fără...
  • Seite 43: Schimbarea Adaosului Mesei

    Înainte de punerea în funcţiune 4. Demontarea se realizează în ordine inversă. Atenţie! Înainte de începerea tăierii protecția pânzei de ferăstrău (2) trebuie să fie coborâtă pe produsul de tăiat. • Mașina trebuie montată pe o suprafață stabilă, adică să fie fixată...
  • Seite 44: Rotiţi Şina Cu Rol De Opritor

    Rotiţi şina cu rol de opritor Opritor transversal (Fig. 22-24) (Fig. 29) Pentru rotirea șinei cu rol de opritor (39) slăbiți mai întâi cele La tăiere trebuie ca opritorul transversal (40) cu șina cu rol două piulițe zimţuite (m). de opritor (39) să fie prelungit de opritorul paralel (6) (fig. Șina cu rol de opritor (39) poate fi acum extrasă...
  • Seite 45: Utilizarea Laserului

    Utilizarea laserului Ghidajul lateral se execută cu mâna stângă sau dreaptă (în (Fig. 31-32) funcție de poziția opritorului paralel) numai până la margi- nea din față a protecției pânzei de ferăstrău (2). Laserul (35) vă permite să executați tăieturi de precizie cu Împingeți întotdeauna piesa de prelucrat până...
  • Seite 46: Executarea De Tăieturi În Secțiune

    Curăţarea şi mentenanţa Executarea de tăieturi în secțiune (Fig. 29, 37) Scoateți ștecărul din priză înainte de fiecare reglare, în- Introduceți opritorul transversal (40) într-una din cele două treținere sau reparare. caneluri (33) de la masa de ferăstrău. Reglați la mărimea dorită...
  • Seite 47: Detectarea Defecțiunilor

    Detectarea defecțiunilor Defecţiune Cauză posibilă Remediere 1. Pânza de ferăstrău se Şurubul de fixare strâns prea slab Strângeți piulița de fixare cu filet pe dreapta desprinde după oprirea motorului 2. Motorul nu pornește a) Siguranță de rețea arsă a) Verificați siguranța de rețea b) Prelungitor defect b) Schimbați prelungitorul Conexiunea la motor sau întrerupător defectuos...
  • Seite 48: Garanţie

    Garanţie Executarea garanţiei Pentru a garanta o procesare rapidă a cazului Dvs., vă rugăm să Stimată clientă, stimate client, respectaţi următoarele instrucţiuni: Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de garanţie, de la data achi- • Păstraţi bonul de casă şi numărul articolului (de ex. ziţiei.
  • Seite 49: Увод ........................................................................................ 49 Вносител

    Съдържание Увод ..................49 Вносител ................62 Търсене на повреди ............63 Предназначение ..............49 Общо описание ..............50 Превод на оригиналната Обем на доставката ............50 CE-декларация за съответствие ........81 Преглед ................50 Описание на функцията............ 51 Увод Технически...
  • Seite 50: Общо Описание

    Поради конструкцията и структурата на машината могат да Инструменти възникнат следните рискове: (h) Шестостенен ключ HX 6 (k) Ключ звезда SW 10/22 • Докосване на ножовката в непокритата област на рязане. (i) Гаечен ключ SW 8/10 • Бъркане в движещата се ножовка (порезно нараняване) •...
  • Seite 51: Описание На Функцията

    рязане на кръгли дървета от какъвто и да било вид. Носете защита за слуха. Технически данни Носете дихателна защита. Циркулярен трион с маса ..........PTK 2000 E3 Внимание - риск от нараняване. Никога не хващайте Променливотоков мотор ...........230 V~ 50Hz работещата ножовка.
  • Seite 52: Безопасна Работа

    Безопасна работа 12 Подсигурете обработвания детайл – При дълги детайли е необходима допълнителна Поддържайте работното си място в ред опора (маса, магаре и т.н.), за да се предотврати – Разхвърляното работно място може да доведе до накланяне на машината. инциденти. –...
  • Seite 53: Допълнителни Указания За Безопасност

    специализиран сервиз, освен ако не е посочено – Нивото на шума се влияе от различни фактори, сред друго в ръководството за употреба. които са естеството на ножовките, състоянието на Повредени превключватели трябва да бъдат ножовката и на електроинструмента. По възможност сменени...
  • Seite 54: Указания За Безопасност За Боравенето С Ножовки

    Указания за безопасност за боравенето Предупреждение! Този електроинструмент генерира с лазера електромагнитно поле по време на експлоатация. При определени обстоятелства това поле може да повлияе отрицателно на активни или пасивни медицински – Внимание: Лазерно лъчение Не гледайте в лъча импланти. За да се намали опасността от сериозни или Лазерен...
  • Seite 55: Електрическа Връзка

    (4). повреди на изолацията. Подравнете разширението (7) и удължението на масата (17) с масата за рязане. Логото „Parkside“ върху Причини за това могат да са: разширенията на масата (7) при това трябва да е отдалечено от масата за рязане (1).
  • Seite 56: Монтиране На Разцепващия Клин

    опорни крака (20). Използвайте шестостенните винтове респ. удължението на масата (17) (вж. Фиг. 2 / g). с фланшова глава (а). За разширението на масата (7)/ Фиксирайте ги съответно с по една гайка. удължението на масата (17) използвайте шестостенните 12. Окачете събиращата торба за остатъци дърво (15) винтове...
  • Seite 57: Монтаж / Демонтаж На Предпазителя На Ножовката

    Монтаж / демонтаж на предпазителя на 10. Монтирайте отново и настройте вложката на масата (5) ножовката и предпазителя на ножовката (2). (Фиг. 19) 11. Преди да работите отново с ножовката трябва да проверите функционалността на предпазните Развийте винта с назъбената гайка и подложната шайба съоръжения.
  • Seite 58: Работа С Успоредния Ограничител

    Срещу часовниковата стрелка: по-малка дълбочина на ограничителната шина (39) така, че да се докосне рязане Настройте ножовката така, че да стърчи около въображаемата 45° линия. 5 мм над материала за рязане. Проверете настройката Стегнете отново назъбените гайки (m). чрез пробен разрез. Настройка...
  • Seite 59: Настройка На Лазера

    Изпълнение на надлъжни разрези ограничителната шина (39), скалата за напречно рязане (40) и ножовката (4) не е възможен сблъсък. (Фиг. 33) Освободете установяващата дръжка (9) Чрез завъртане на ръчното колело (11) настройте Тук детайлът се прорязва в неговата надлъжна посока. Един желания...
  • Seite 60: Изпълнение На Напречни Разрези

    Настройте успоредния ограничител (6) според ширината Никога не използвайте предпазните съоръжения за и височината на детайла боравене или транспорт. Извършете разреза според ширината на детайла. Почистване и поддръжка Изпълнение на напречни разрези (Фиг. 29, 37) Изключвайте щепсела преди всяко регулиране, поддръжка...
  • Seite 61: Съхранение

    Попитайте по въпроса нашия сервизен център. от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания • Ние ще изхвърлим безплатно изпратените ни от вас или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не за- уреди. почва да тече нов гаранционен срок. Съхранение...
  • Seite 62: Сервизно Обслужване

    Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с на- (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има ложен платеж, като експресен или друг специален товар – не право да развали договора и да му бъде възстановена за- се приемат. платената...
  • Seite 63: Търсене На Повреди

    Търсене на повреди Проблем Възможна причина Отстраняване на проблема Закрепващата гайка е затегната прекалено леко Затегнете закрепващата гайка с дясна 1. Ножовката се резба освобождава след изключване на мотора а) Повреда на мрежови предпазител а) Проверете мрежовия предпазител 2. Моторът не стартира б) Удължаващият...
  • Seite 64: Einleitung

    Inhalt Ein-, Ausschalten ............73 Einleitung ............... 64 Bestimmungsgemäße Verwendung ......64 Einstellen der Schnitttiefe ..........73 Allgemeine Beschreibung ........65 Arbeiten mit dem Parallelanschlag ........73 Lieferumfang ..............65 Einstellen der Anschlaghöhe ..........73 Übersicht ..............65 Anschlagschiene drehen ..........73 Funktionsbeschreibung ...........66 Einstellen der Schnittbreite ..........73 Technische Daten ............
  • Seite 65: Allgemeine Beschreibung

    Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus Montagematerial entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollstän- dig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau (b) Schlossschraube, 16 Stück; der Maschine können folgende Risiken auftreten: (c) U-Scheibe, 12 Stück; (d) Federring, 12 Stück;...
  • Seite 66: Funktionsbeschreibung

    Rundhölzer aller Art dürfen nicht geschnitten werden. Tragen Sie Augenschutz. Technische Daten Tragen Sie Gehörschutz Tischkreissäge ............PTK 2000 E3 Tragen Sie einen Atemschutz Wechselstrommotor ........... 230 V~ 50Hz Leistung ............... 2000 Watt Achtung - Risiko einer Verletzung. Greifen Sie niemals in Betriebsart ..............
  • Seite 67: Symbole In Der Anleitung

    Bildzeichen zusätzlich auf den Sägeblättern: – Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zum Brennholzsägen. Achtung - ein beschädigtes Sägeblatt darf keinesfalls 8 Tragen Sie geeignete Kleidung weiter verwendet werden. Sägeblatt unverzüglich – Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten austauschen.
  • Seite 68: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    16 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken – Tauschen Sie einen abgenutzten Tischeinsatz aus. Ein Nach- – Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und schleifen ist nicht zulässig. Einstellwerkzeuge entfernt sind. – Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Sägeblätter, die EN 847-1 entsprechen. Warnung! Achten Sie beim 17 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Wechseln des Sägeblattes darauf, dass die Schnittbreite –...
  • Seite 69: Sicherheitshinweise Für Den Umgang Mit Sägeblättern

    tung, über dem Sägetisch angebracht ist. 9 Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz, dass das von Ihnen – Kreissägen dürfen nicht zum Schlitzen (im Werkstück been- benutzte Einsatzwerkzeug den technischen Anforderungen dete Nut) verwendet werden. dieses Elektrowerkzeuges entspricht und ordnungsgemäß –...
  • Seite 70: Restrisiken

    Sie diese nicht bei heißem Wetter in Fahrzeugen. Anschlusspunkt von 0,5367 Ohm darf nicht überschritten 15 Unbenutzte Batterien in der Originalverpackung aufbewah- werden. ren und von Metallgegenständen fern halten. Ausgepackte • Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rück- Batterien nicht mischen oder durcheinander werfen! Dies sprache mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen, dass kann zum Kurzschluss der Batterie und damit zu Beschädi-...
  • Seite 71: Montage

    Hohe Anschlagschiene (blaue Ziffern): Skala (o) Niedrige 2. Tischverbreiterung (7) und -verlängerung (17) eben mit dem Anschlagschiene (schwarze Ziffern): Skala (n). Sägetisch ausrichten. Das „Parkside“-Logo auf den Tischver- Richten Sie die Skala an der Markierung aus. Schieben Sie breiterungen (7) ist dabei vom Sägetisch (1) entfernt.
  • Seite 72: Spaltkeil Montieren / Einstellen; Batterie Einsetzen

    Spaltkeil montieren / einstellen; 4. Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Ach- Batterie einsetzen tung! Vor Sägebeginn muss der Sägeblattschutz (2) auf das Sägegut abgesenkt werden. Achtung! Netzstecker ziehen! Die Einstellung des Sägeblatts (4) muss nach jedem Sägeblattwechsel Tischeinlage austauschen (Abb.
  • Seite 73: Vor Der Inbetriebnahme

    2. Ein Haushaltsstaubsauger ist nicht als Absaugvorrichtung Je nach Dicke der zu schneidenden Materialien ist die geeignet. Verwenden Sie einen Mehrzwecksauger oder eine Anschlagschiene (39) unterschiedlich zu verwenden. Für ausdrückliche Späneabsauganlage. dünnes Material (unter 25 mm Werkstückdicke) Abb. 22 an- wenden.
  • Seite 74: Queranschlag

    Queranschlag Benutzung des Lasers (Abb. 29) (Abb. 31-32) Der Laser (35) erlaubt es Ihnen, mit Ihrer Kreissäge Beim Zuschneiden muss der Queranschlag (40) mit der Präzisionsschnitte vorzunehmen. Anschlagschiene (39) vom Parallelanschlag (6) verlängert Das Laserlicht wird durch eine Laserdiode, die von zwei werden (Abb.
  • Seite 75: Schneiden Schmaler Werkstücke

    legen und Werkstück am Parallelanschlag (6) entlang in das Sollte das Sägeblatt (4) zusätzlich schräg gestellt werden, Sägeblatt (4) schieben. dann ist die linke Nut (33) zu verwenden. Somit kommt Ihre Seitliche Führung mit der linken oder rechten Hand (je nach Hand und der Queranschlag nicht mit dem Sägeblattschutz Position des Parallelanschlages) nur bis zur Vorderkante des in Kontakt.
  • Seite 76: Reinigung

    Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie folgende Reinigungs- und Wartungsarbeiten regel- mäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Batterien, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wie- Reinigung derverwertung zu. Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 77: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler telefonisch an das Service-Center Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angese- (siehe „Service-Center“...
  • Seite 78: Reparatur-Service

    Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, ge- gen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
  • Seite 79: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Stolna kružna pila, serije PTK 2000 E3 Serijski broj 201905000001 - 201905048800 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 81: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Ferăstrău circular de masă, viiseria PTK 2000 E3 numărul serial 201905000001 - 201905048800 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 82 2019-05-27-rev02-op...
  • Seite 83: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Tischkreissäge Baureihe PTK 2000 E3 Seriennummer 201905000001 - 201905048800 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 88 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 04/2019 Ident.-No.: 72037541042019-HR/ RS / RO /BG IAN 315581...

Inhaltsverzeichnis