Seite 1
Tischkreissäge / Table Saw / Scie circulaire de table PTKS 2000 H5 Tischkreissäge Table Saw Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Scie circulaire de table Tafel cirkelzaag Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Stolní kotoučová pila Stołowa piła tarczowa Překlad originálního provozního návodu...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ..............6 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie ha- Bestimmungsgemäße Verwendung ......6 ben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ......... 7 Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und ei- ner Endkontrolle unterzogen.
Schnitthöhe max. 90° ..........85 mm Tragen Sie einen Atemschutz. Schnitthöhe max. 45° ..........63 mm Höhenverstellung.............0 - 85 mm Achtung - Risiko einer Verletzung. Greifen Sie niemals in Absauganschluss ............ø 34 mm das laufende Sägeblatt. Gewicht ca..............22 kg Laser Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus.
Seite 9
Elek tro werk zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und im- mer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutz- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun- ausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des gen für die Zukunft auf.
dass die Funktion des Elek tro werk zeuges beein- und Ihre Hand in das Sägeblatt gezogen werden. trächtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem c) Verwenden Sie bei Längsschnitten niemals den Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben Gehrungsanschlag zur Zuführung des Werkstücks, ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek tro werk zeugen.
auf das Sägeblatt schräg geführten Schnitts in das Werkstück fernen, das Sägeblatt wechseln, Einstellungen an oder wenn ein Teil des Werkstücks zwischen Sägeblatt und Pa- Spaltkeil oder der Sägeblattschutzabdeckung vor- rallelanschlag oder einem anderen feststehenden Objekt einge- nehmen und wenn die Maschine unbeaufsichtigt klemmt wird.
Elektrischer Anschluss Batterie nicht überentladen! Alte und neue Batterien sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers nicht mischen! Alle Batterien eines Sat- Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig ange- zes gleichzeitig wechseln. schlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägigen Verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Gerät entfernen VDE- und DIN-Bestimmungen.
Montage 9. An den Befestigungspunkten (25) in den hinteren Standbei- nen (19) die Standbügel (23) verschrauben. Montagemate- Vor der Erstinbetriebnahme prüfen Sie den fes- rial: jeweils 2 Schlossschrauben (b) und die selbstsichernden ten Sitz des äußeren Flansches des Sägeblattes. Muttern (f). Montage, Teile austauschen und Führungsschiene mit Skala montieren (Abb.
Laser montieren/demontieren; Montage/Wechsel des Sägeblattes Batterie einsetzen (Abb. (Abb. 1. Achtung! Netzstecker ziehen und Laser montieren Schutzhandschuhe tragen. 1. Montieren Sie den Laser (28) von vorne gesehen rechts auf 2. Sägeblattschutz ( – 2) demontieren. dem Spaltkeil (3), indem Sie ihn mit den Schrauben (z) befes- 3.
Anschlagschiene am Parallel-/ • Schließen Sie die Maschine nur an eine ordnungsgemäß Queranschlag montieren/demontieren installierte Schutzkontakt-Steckdose an, die mit mindestens 16 A abgesichert ist. • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose mit RCD (Residual Die Anschlagschiene (35) kann wahlweise am Parallelanschlag Current Device) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht (16) oder am Queranschlag (36) montiert werden.
Winkeleinstellung Nur Sägeblätter zu verwenden, die mit einer gleich großen oder höheren Drehzahl als der auf dem Elek tro werk zeug gekennzeich- (Abb. net sind. Mit der Tischkreissäge können Schrägschnitte nach links von 0° - 45° zur Anschlagschiene ausgeführt werden. Achtung beim Einschneiden. Betreiben Sie das Gerät nur mit Absaugung.
- Im Lieferumfang ist kein Schiebeholz enthalten. Ein Schiebe- Lassen Sie den Motor abkühlen holz können Sie im einschlägigen Fachhandel erwerben. Drücken Sie die Überlastungsschutzschalter (37). - Ersetzen Sie ein verschlissenes Schiebeholz rechtzeitig. Starten Sie das Gerät wie unter „Ein-, Ausschalten“ beschrie- ben.
Lagerung Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschütz- www.grizzlytools.shop ten Ort auf, und außerhalb der Reichweite von Kindern. Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Entsorgung/ Umweltschutz Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“...
Garantie • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kon- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, taktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceab- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. teilung telefonisch oder per E-Mail.
CE-conformiteitsverklaring Nous certifi ons par la présente que la Scie circulaire de table Hiermede bevestigen wij dat de Tafel cirkelzaag série de construction PTKS 2000 H5 bouwserie PTKS 2000 H5 Numéro de série 000001 - 065000 Serienummer 000001 - 065000...
WE prohlášení o shodě CE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Stołowa piła tarczowa Potvrzujeme tímto, že konstrukce Stolní kotoučová pila konstrukční řady PTKS 2000 H5 typu PTKS 2000 H5 Pořadové číslo 000001 - 065000 Numer seryjny 000001 - 065000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie...
CE originale Mediante la presente declaramos que el la Sierra circular de Con la presente dichiariamo che Sega circolare da banco mesa, de la serie PTKS 2000 H5 serie PTKS 2000 H5 Número de serie 000001 - 065000...
Seite 176
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...