Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PSE 2800 A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Anleitung_4152412_LB4:_
GENERATOR
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
ELEKTRIČNI AGREGAT
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Originalna navodila za uporabo
GENERÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Originálny návod na obsluhu
STROMERZEUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
26.10.2011
16:16 Uhr
Seite 1
ÁRAMFEJLESZTŐ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás
GENERÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
PRĄDNICA SPALINOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Instrukcją oryginalną
PSE 2800 A1
4

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PSE 2800 A1

  • Seite 1 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:16 Uhr Seite 1 PSE 2800 A1 GENERATOR ÁRAMFEJLESZTŐ Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások Original operating instructions Eredeti használati utasítás ELEKTRIČNI AGREGAT GENERÁTOR Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Originalna navodila za uporabo Originální...
  • Seite 2 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:16 Uhr Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 3 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:17 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:17 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 6...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 7 Table of contents Page 1. Introduction ................8 2. Safety Information ..............8-9 3. Layout ..................9 4. Intended use ................9 5. Technical data.................10 6. Before starting the equipment ..........10 7. Operation ................11 8. Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts .............12-13 9.
  • Seite 8: Introduction

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 8 1. Introduction Secure the generator against shifting and toppling during transport. Place the generator at least 1m away from Important. walls and equipment connected to them. When using the equipment, a few safety Place the generator in a secure, level precautions must be observed to avoid injuries position.
  • Seite 9: Layout

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 9 properties of the work area, other sound 16 Foot sources etc., e.g. the number of machines 17 Push bar holder and other neighboring processes, and the 18 Push bar time span over which the user/operator is 19 Screws size M8 x 40 subjected to the noise.
  • Seite 10: Technical Data

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 10 5. Technical data 6. Before starting the equipment 6.1 Assembly Generator: Synchronous The installation of the equipment requires two Protection type: IP23 open-ended wrenches (size 12). Continuous rated power P (S1): 2600 W Assemble the foot (16), wheels (14) and rated push bar (18) as shown in Figures 6-9.
  • Seite 11: Operation

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 11 7. Operation Note: Some electrical appliances (power jigsaws, drills, etc.) may have a higher level of power consumption when used in difficult Important. You must fill up with engine oil conditions (approx. 0.6 l) and fuel before you can start the engine.
  • Seite 12: Cleaning, Maintenance, Storage, Transport And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 12 8. Cleaning, maintenance, 8.3 Spark plug (Fig. 13-14) Check the spark plug for dirt and grime after 20 storage, transport and hours of operation and if necessary clean it with ordering of spare parts a copper wire brush.
  • Seite 13: Disposal And Recycling

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 13 8.6 Preparing the equipment for long-term 9. Disposal and recycling storage Warning: Do not empty the petrol tank in The equipment is supplied in packaging to enclosed areas, near fire or when smoking. prevent it from being damaged in transit. The Petrol fumes can cause explosions and fire.
  • Seite 14: Troubleshooting Guide

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 14 Troubleshooting guide Fault Cause Remedy Engine does not start Automatic oil cut-out has not Check oil level, top up engine responded Spark plug fouled Clean or replace spark plug (electrode spacing 0.6 mm) No fuel Refuel / have the petrol cock checked Generator has too little or no...
  • Seite 15: Maintenance Schedule

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 15 11. Maintenance schedule Please adhere to the following maintenance periods in order to ensure a failure-free operation. Important. The equipment must be filled with engine oil and fuel before it is started. Before each After an After an After an...
  • Seite 16: Declaration Of Conformity

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger PSE 2800 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 17: Guarantee Certificate

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 17 13. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 18 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 18 Tartalomjegyzék Oldal 1. Bevezetés ................19 2. Biztonsági utasítások .............19-20 3. A készülék leírása ..............20 4. Rendeltetésszerűi használat ..........21 5. Technikai adatok ..............21 6. Beüzemeltetés előtt ..............22 7. Kezelés ..................22-23 8. Tisztítás, karbantartás, tárolás, szállitás és pótalkatrészmegrendelés ............23-24 9.
  • Seite 19: Bevezetés

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 19 1. Bevezetés áramfejlesztőt sohasem gyullékony anyagokat tartalmazó termekben. A gyártó által előre beállított fordulatszámot Figyelem! nem szabad megváltoztatni. Megsérülhet az A készülékek használatánál, a sérülések és a áramfejlesztő vagy a csatlakoztatott károk megakadályozásának az érdekébe be készülékek.
  • Seite 20: A Készülék Leírása

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 20 által van meghajtva, amely a kipufogócső A készüléken található jelzőtáblák terén (a dugaszoló aljzattal szemben levő magyarázata (15-ös kép) oldalon) és a kipufogó kiáramlásánál 1. Figyelem! Elolvasni a használati utasítást. hőséget hoz létre. Kerülje ezeknek a 2.
  • Seite 21: Rendeltetésszerűi Használat

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 21 4. Rendeltetésszerűi használat 5. Technikai adatok A készülék olyan használatra alkalmas, Generátor: Szinkron amelyek egy 230 V-os váltakozó Védelmi rendszer: IP23 feszültségforráson történő üzemet látnak elő. Tartósteljesítmény P (S1): 2600 W Vegye okvetlenül figyelebe a biztonsági név utasításokban foglalt fenntartásokat.
  • Seite 22: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 22 6. Beüzemeltetés előtt 6.4 Földelés A statikai feltöltődések levezetéséhez szükséges a gépház földelése. Ehhez egy 6.1 Összeszerelés kábelt az egyik oldalon az áramfejlesztő (3-es A készülék felszereléséhez két villás kulcsra ábra/poz. 4) földelő kapocsával és a másik van szüksége (kulcsbőség 12) oldalon egy externi tömeggel összekötni.
  • Seite 23: Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 23 7.2 Az áramfejlesztő megterhelése 8. Tisztítás, karbantartás, Az üzemeltendő készülékeket rákapcsolni a raktározás, szállítás és 230 V~dugaszoló aljzatokra (3). pótalkatrészmegrendelés Figyelem: Ezeket a dugaszoló aljzatokat tartósan (S1) 2600W-al és rövid ideig (S2) max. Minden tisztítási és karbantartási munka előtt 2 percig 2800W-al szabad megterhelni.
  • Seite 24 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 24 8.3 Gyújtógyertya (ábrák 13-től – 14-ig) 8.6 Előkészítés a beraktározáshoz A gyújtógyertyát elősször 20 üzemóra után Figyelmeztetési utasítások: Ne távolítsa a leellenőrizni szennyeződésekre és adott benzínt zárt termekben, tüzek közelében vagy esetben egy rézdrótkefével megtisztítani. dohányzás mellett el.
  • Seite 25: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 25 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 26: Hibakeresési Tervrajz

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 26 10. Hibakeresési terv Zavar Intézkedés Nem lehet indítani a motort Beugrik az Leellenőrizni az olajállást, olajlekapcsolóautomatika feltölteni a motorolajat Kormozott a gyújtógyertya Megtisztítani a gyújtógyertyát, ill. kicserélni. Elektródatávolság 0,6 mm Nincs üzemanyag Üzemanyagot utánnatölteni / leellenőriztetni a benzincsapot Túl kevés vagy hiányzik a Defektes a szabályozó...
  • Seite 27: Karbantartási Terv

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 27 11. Karbantartási terv Okvetlenül betartani a következő karbantartási határidőket, azért hogy biztosítva legyen a zavarmentes üzem. Figyelem! Az első üzembevételnél motorolajat és üzemanyagot muszáj beletölteni. Minden 20 óra 50 óra 100 óra 300 óra használat előtt üzemidő...
  • Seite 28: Konformkijelentés

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger PSE 2800 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 29: Garanciaokmány

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 29 13. GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 30 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 30 Kazalo Stran 1. Uvod ..................31 2. Varnostni napotki ..............31-32 3. Opis naprave ................32 4. Predpisana namenska uporaba ..........32-33 5. Tehnični podatki..............33 6. Pred prvim zagonom ..............33-34 7. Upravljanje ................34 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov..35-36 9.
  • Seite 31: Uvod

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 31 1. Uvod S strani proizvajalca tovarniško nastavljenega števila vrtljajev ne smete spreminjati, ker lahko pride do poškodb na Pozor! generatorju električnega toka ali na Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj priključenih napravah. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Med transportom morate zavarovati in materialno škodo.
  • Seite 32: Opis Naprave

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 32 vtičnice) in izpušnega izhoda vročino. 3. Opis naprave (Slika 1-5) Izogibajte se bližine takšnih površin zaradi nevarnosti opeklin kože. 1 Stanje goriva Pri tehničnih podatkih pod nivo zvočne moči 2 Pokrov posode za gorivo (LWA) in nivo zvočnega tlaka (LpA) 3 2 x 230 V~ vtičnice navedene vrednosti predstavljajo nivo...
  • Seite 33: Tehnični Podatki

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 33 uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. Način obratovanja S1 (nepretrgano obratovanje) Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Z navedeno močjo lahko stroj deluje bile konstruirane za namene uporabe v nepretrgano. obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v Način obratovanja S2 (kratkotrajno obrtništvu ali industriji ter v podobnih...
  • Seite 34: Upravljanje

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 34 6.4 Ozemljitev 7.2 Obremenitev generatorja električne Za odvajanje statičnega naboja je nujno, da energije ohišje ozemljite. V ta namen povežite kabel na Gnane naprave priključite na vtičnice eni strani na priključek generatorja za 230 V~ (3). ozemljitev (Slika 3/Poz.
  • Seite 35: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 35 8. Čiščenje, vzdrževanje in 8.3 Vžigalna svečka (Slika 13-14) Preverite vžigalno svečko glede umazanosti naročanje nadomestnih delov prvič po 20 obratovalnih urah in jo po potrebi očistite z bakreno žično krtačko. Potem Pred vsakim čistilnim in vzdrževalnim opravilom vžigalno svečko vzdržujte vsakih 50 ugasnite motor in snemite vtikač...
  • Seite 36: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:18 Uhr Seite 36 8.6 Priprave za skladiščenje 9. Odstranjevanje in ponovna Opozorila: Ne izlivajte bencina v zaprtih uporaba prostorih, v bližini ognja ali pri kajenju. Bencinske pare lahko povzročijo eksplozijo ali Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo požar.
  • Seite 37: Načrt Iskanja Napak

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 37 Načrt iskanja napak Napaka Vzrok Ukrep Motorja ni mogoče zagnati Avtomatika zaradi pomanjkanja Preverite stanje olja, dolijte olja se je aktivirala motorno olje Sajasta vžigalna svečka Očistite vžigalno svečko oz. Jo zamenjajte. Razmak elektrod 0,6 mm Ni goriva Dolijte gorivo/preverite položaj...
  • Seite 38: Načrt Vzdrževanja

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 38 11. Načrt vzdrževanja Upoštevati je potrebno sledeče roke vzdrževanja, da bi lahko zagotovili nemoteno obratovanje naprave. Pozor! Pred prvim zagonom moramo stroj napolniti z motornim oljem in dizelskim gorivom. Pred vsako Po 20 Po 50 Po 100 Po 300 uporabo...
  • Seite 39: Izjava O Skladnosti

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger PSE 2800 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 40: Garancijska Listina

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 40 13. GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 41 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 41 Obsah Strana 1. Úvod ..................42 2. Bezpečnostní pokyny .............42-43 3. Popis přístroje ................43 4. Použití podle účelu určení ............43 5. Technická data ...............44 6. Před uvedením do provozu ............44 7. Obsluha ..................45 8. Čištění, údržba, uložení, transport a objednání...
  • Seite 42: Úvod

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 42 1. Úvod zabezpečit proti sklouznutí a převrácení. Generátor postavit ve vzdálenosti minimálně 1 m od stěn nebo připojených Pozor! přístrojů. Při používání přístrojů musí být dodržována Generátor postavit na bezpečném, rovném určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo místě.
  • Seite 43: Popis Přístroje

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 43 dodatečných preventivních bezpečnostních 15 Osa kola opatření. Faktory ovlivňující aktuální imisní 16 Noha hladinu pracovní síly zahrnují vlastnosti 17 Držák vodicí rukojeti pracovní místnosti, jiné zdroje hluku, atd., 18 Vodicí rukojeť jako např. počet strojů a jiných souvisejících 19 Šrouby M8x40 procesů...
  • Seite 44: Technická Data

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 44 5. Technická data 6. Před uvedením do provozu 6.1 Montáž Generátor: synchronní Na montáž přístroje potřebujete dva rozvidlené Druh ochrany: IP23 klíče (otvor klíče 12) Trvalý výkon P (S1): 2600 W Namontujte nohu (16), kolečka (14) a rukojeť...
  • Seite 45: Obsluha

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 45 7. Obsluha Pokyn: Mnohé elektrické přístroje (motorové přímočaré pily, vrtačky atd.) mohou mít vyšší spotřebu proudu, pokud jsou používány za Pozor! Při prvním uvedení do provozu musí být ztížených podmínek. naplněn motorový olej (cca 0,6 l) a palivo. 7.3 Zastavení...
  • Seite 46: Čištění, Údržba, Uložení, Transport A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 46 8. Čištění, údržba, uložení, 8.3 Zapalovací svíčka (obr. 13-14) Svíčku poprvé zkontrolujte po 20 provozních transport a objednání hodinách, zda není znečištěna, a v případě náhradních dílů potřeby ji vyčistěte pomocí měděného drátěného kartáče. Poté provádět údržbu Před čisticími a údržbářskými pracemi vypněte každých 50 provozních hodin.
  • Seite 47: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 47 8.6 Příprava k uložení 9. Likvidace a recyklace Varovný pokyn: Neodstraňujte benzín v uzavřených místnostech, v blízkosti ohně nebo Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno při kouření. Výpary plynu mohou způsobit poškození při přepravě. Toto balení je surovina výbuch nebo oheň.
  • Seite 48: Plán Vyhledávání Chyb

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 48 10. Plán vyhledávání chyb Porucha Příčina Opatření Motor nelze spustit Automatika vypnutí při Zkontrolovat stav oleje, doplnit nedostatku oleje zareaguje motorový olej Zakarbonovaná svíčka Zapalovací svíčku vyčistit, resp. vyměnit. Vzdálenost elektrod 0,6 mm Žádné palivo Palivo doplnit / nechat zkontrolovat benzínový...
  • Seite 49: Plán Údržby

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 49 11. Plán údržby Dodržovat bezpodmínečně následující termíny údržby, aby byl zajištěn bezporuchový provoz. Pozor! Před prvním uvedením do provozu musí být naplněn motorový olej a palivo. před každým po době po době po době po době...
  • Seite 50: Prohlášení O Shodě

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger PSE 2800 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 51: Záruční List

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 51 13. ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 52 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 52 Obsah Strana 1. Úvod ..................53 2. Bezpečnostné pokyny.............53-54 3. Popis prístroja .................54 4. Správne použitie ..............54-55 5. Technické údaje..............55 6. Pred uvedením do prevádzky..........55-56 7. Obsluha ..................56 8. Čistenie, údržba, skladovanie, transport a objednanie náhradných dielov ..........57-58 9.
  • Seite 53: Úvod

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 53 1. Úvod nasmerovaná na horľavé látky. Nebezpečenstvo výbuchu: Nikdy neprevádzkujte elektrický generátor Pozor! v miestnostiach s ľahko zápalnými látkami. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Výrobcom nastavený počet otáčok nesmie príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo byť...
  • Seite 54: Popis Prístroja

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 54 Elektrický generátor je hnaný spaľovacím 3. Popis prístroja (obr. 1-5) motorom, ktorý vytvára teplo v oblasti výfuku (na protiľahlej strane zásuviek) a 1 Ukazovateľ nádrže v oblasti výstupu výfuku. Vystríhajte sa 2 Kryt nádrže blízkemu kontaktu s týmito povrchmi kvôli 3 2 x 230 V~ zásuvka nebezpečenstvu popálením pokožky.
  • Seite 55: Technické Údaje

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 55 používateľ / obsluhujúca osoba, nie však Druh prevádzky S1 (trvalá prevádzka) výrobca. Prístroj môže byť trvalo prevádzkovaný s uvedeným výkonom. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na Druh prevádzky S2 (krátkodobá prevádzka) profesionálne, remeselnícke ani priemyselné...
  • Seite 56: Obsluha

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 56 6.4 Uzemnenie 7.2 Zaťaženie elektrického generátora Na odvádzanie statického náboja je potrebné Pripojiť príslušné prístroje na 230 V~ uzemnenie krytu prístroja. K tomu zapojte jeden zásuvky (3). kábel na jednej strane na uzemňovacie pripojenie elektrického generátora (obr. 3/pol. Pozor: Tieto zásuvky smú...
  • Seite 57: Čistenie, Údržba, Skladovanie, Transport A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 57 8. Čistenie, údržba, skladovanie, Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom poradí. transport a objednanie náhradných dielov 8.3 Zapaľovacia sviečka (obr. 13-14) Skontrolujte znečistenie zapaľovacej sviečky Pred akýmikoľvek čistiacimi a údržbovými po prvý krát po 20 prevádzkových hodinách prácami vypnite motor a odpojte koncovku a vyčistite ju v prípade potreby medenou zapaľovacej sviečky od sviečky.
  • Seite 58: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 58 8.6 Príprava pre uskladnenie 9. Likvidácia a recyklácia Výstražné upozornenie: Neodstraňujte benzín v uzatvorených miestnostiach, v Prístroj sa nachádza v obale za účelom blízkosti ohňa ani počas fajčenia. Benzínové zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento výpary by mohli spôsobiť...
  • Seite 59: Plán Na Hľadanie Chýb

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 59 10. Plán na hľadanie chýb Porucha Príčina Opatrenie Motor sa nedá naštartovať Je aktivovaná olejová vypínacia Skontrolovať stav oleja, doplniť automatika motorový olej Zapaľovacia sviečka je Vyčistiť zapaľovaciu sviečku, zanesená resp. vymeniť. Odstup elektród 0,6 mm Žiadne palivo Doplniť...
  • Seite 60: Plán Údržby

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 60 11. Plán údržby Bezpodmienečne dodržiavajte nižšie uvedené doby údržby, aby ste zabezpečili bezporuchovú prevádzku. Pozor! Pri prvom uvedení do prevádzky musí byť naplnený motorový olej a palivo. pred každým použitím prevádzkovej prevádzkovej prevádzkovej prevádzkovej dobe 20 hodín dobe 50 hodín dobe 100...
  • Seite 61: Prehlásenie O Zhode

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger PSE 2800 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 62: Záručný List

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 62 13. ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 63 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 63 Spis treści: Strona: 1. Wprowadzenie ................64 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........64-65 3. Opis urządzenia ................65 4. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........66 5. Dane techniczne ................66 6. Przed uruchomieniem..............67 7. Obsługa ..................67-68 8. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie, transport i zamawianie części zamiennych ..........68-70 9.
  • Seite 64: Wprowadzenie

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 64 1. Wprowadzenie na niebezpieczeństwo pożaru, zabrania się kierowania węża odprowadzającego spaliny w kierunku łatwopalnych materiałów. Uwaga! Niebezpieczeństwo wybuchu: Zabrania się Podczas użytkowania urządzenia należy użytkowania generatora w przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w pomieszczeniach, w których znajdują się celu uniknięcia zranień...
  • Seite 65: Opis Urządzenia

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 65 ochronnych. Objaśnienie tabliczek ze wskazówkami na Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci urządzeniu (rys. 15) lub pyłu. Dopuszczalna temperatura 1. Uwaga! Przeczytać instrukcję obsługi. otoczenia od -10 do +40°, wysokość: 1000 2. Uwaga! Gorące części. Zachować m n.p.m., względna wilgotność...
  • Seite 66: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 66 4. Zastosowanie zgodne z 5. Dane techniczne przeznaczeniem Generator: synchroniczny Urządzenie nadaje się do zastosowań, które stopień ochrony: IP23 wymagają źródła napięcia zmiennego 230 V. Moc ciągła P (S1): 2600 W Ściśli przestrzegać ograniczeń opisanych we Moc maksymalna P (S2 2 min): 2800 W...
  • Seite 67: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 67 6. Przed uruchomieniem 7. Obsługa 6.1 Montaż Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem wlać Do montażu urządzenia konieczne jest użycie olej silnikowy (ok. 0,6 l) i paliwo. dwóch kluczy płaskich (rozm. 12) Zamontować stopkę (16), koła (14) i rączkę Skontrolować...
  • Seite 68: Czyszczenie, Konserwacja, Przechowywanie, Transport I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 68 7.2 Obciążenie generatora prądotwórczego Uwaga! Uszkodzony wyłącznik Podłączyć do gniazdek 230 V~ (3) przeciążenia należy wymieniać na urządzenia, które mają być zasilane prądem wyłącznik przeciążenia o takich samych z generatora. parametrach. W tym celu skontaktować się z serwisem obsługi klientów.
  • Seite 69 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 69 8.2 Filtr powietrza 8.5 Zabezpieczenie przed zatarciem Przestrzegać informacji serwisowych. Zabezpieczenie przed zatarciem wyłącza Regularnie czyścić filtr powietrza, jeśli automatycznie silnik jeśli poziom oleju konieczne wymienić. silnikowego jest za niski. W tym przypadku nie Otworzyć...
  • Seite 70: Usuwanie Odpadów I Recycling

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 70 8.8 Zamawianie części zamiennych to osprzętu należącego do wyposażenia Zamawiając części zamienne należy podać urządzenia i środków pomocniczych nie następujące informacje: zawierających elementów elektrycznych. Typ urządzenia Numer artykułu urządzenia Numer identyfikacyjny urządzenia Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 71: Wyszukiwanie Usterek

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 71 10. Wyszukiwanie usterek Usterka Przyczyna Postępowanie Silnik się nie uruchamia Zadziałało zabezpieczenie Sprawdzić poziom oleju, dolać przed zatarciem olej silnikowy Osad na świecy zapłonowej Oczyścić bądź wymienić świecę zapłonową. Odstęp między elektrodami 0,6 mm Brak paliwa Dolać...
  • Seite 72: Plan Konserwacji

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 72 11. Plan konserwacji Dla zapewnienia poprawnej pracy urządzenia konieczne jest wykonywanie okresowych prac konserwacyjnych. Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem wlać olej silnikowy i paliwo. przed każdym po 20 po 50 po 100 po 300 użyciem godzinach godzinach godzinach...
  • Seite 73: Deklaracja Zgodności

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger PSE 2800 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 74: Certyfikat Gwarancji

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 74 13. Certyfikat gwarancji Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 3-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 75 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 75 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ................76 2. Sicherheitshinweise ..............76-77 3. Gerätebeschreibung ...............77 4. Bestimmungsgemäße Verwendung........78 5. Technische Daten..............78 6. Vor Inbetriebnahme ..............79 7. Bedienung................79-80 8. Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung............80-82 9. Entsorgung und Wiederverwertung ........82 10.
  • Seite 76: Einleitung

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 76 DE/AT/ 1. Einleitung werden. Explosionsgefahr: Den Stromerzeuger niemals in Räumen mit leicht entzündlichen Achtung! Stoffen betreiben. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die voreingestellte Drehzahl des Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, Herstellers darf nicht verändert werden. um Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 77: Gerätebeschreibung

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 77 DE/AT/ Erklärung der Hinweisschilder auf dem Die Geräte dürfen keiner Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt werden. Zulässige Gerät (Bild 15) Umgebungstemperatur -10 bis +40°, Höhe: 1. Achtung! Bedienungsanleitung lesen. 1000 m über NN, rel. Luftfeuchtigkeit: 90 % 2.
  • Seite 78: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 78 DE/AT/ 4. Bestimmungsgemäße 5. Technische Daten Verwendung Generator: Synchron Das Gerät ist für Anwendungen, welche einen Schutzart: IP23 Betrieb an einer 230 V Dauerleistung P (S1): 2600 W nenn Wechselspannungsquelle vorsehen, geeignet. Maximalleistung P (S2 2 min): 2800 W Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen...
  • Seite 79: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 79 DE/AT/ 6. Vor Inbetriebnahme 6.4 Erdung Zur Ableitung statischer Aufladungen ist eine Erdung des Gehäuses nötig. Hierzu ein Kabel 6.1 Montage auf der einen Seite am Erdungsanschluss des Zur Montage des Gerätes benötigen Sie zwei Stromerzeugers (Abb.
  • Seite 80: Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 80 DE/AT/ 7.2 Belasten des Stromerzeugers Achtung! Defekte Überlastschalter dürfen nur durch baugleiche Überlastschalter mit Zu betreibende Geräte an die 230 V~ Steckdosen (3) anschließen. gleichen Leistungsdaten ersetzt werden. Wenden Sie sich hierfür an Ihren Achtung: Diese Steckdosen dürfen dauernd Kundendienst.
  • Seite 81 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 81 DE/AT/ (Abb. 11/B). 8.5 Ölabschaltautomatik Entnehmen Sie die Filterelemente (Abb. Die Ölabschaltautomatik spricht an, wenn zu 12/C). wenig Motoröl vorhanden ist. Der Motor kann Zum Reinigen der Elemente dürfen keine in diesem Fall nicht gestartet werden oder stellt scharfen Reiniger oder Benzin verwendet sich nach kurzer Zeit automatisch ab.
  • Seite 82: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 82 DE/AT/ 8.8 Ersatzteilbestellung und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident- Nummer des Gerätes Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 83: Fehlersuchplan

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 83 DE/AT/ 10. Fehlersuchplan Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl werden auffüllen Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu wenig oder Regler oder Kondensator Fachhändler aufsuchen...
  • Seite 84: Wartungsplan

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 84 DE/AT/ 11. Wartungsplan Die nachfolgenden Wartungsfristen unbedingt einhalten, um den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Achtung! bei Erstinbetriebnahme muss Motorenöl und Kraftstoff eingefüllt werden. vor jeden nach einer nach einer nach einer nach einer Gebrauch Betriebszeit Betriebszeit Betriebszeit Betriebszeit...
  • Seite 85: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger PSE 2800 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 86: Garantieurkunde

    Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 86 DE/AT/ 13. GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 87 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 87...
  • Seite 88 Anleitung_4152412_LB4:_ 26.10.2011 16:19 Uhr Seite 88 GENERATOR IAN: 70382 PSE 2800 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 ELEKTRIČNI AGREGAT D-94405 Landau/Isar GENERÁTOR Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací STROMERZEUGER Stav informácií · Stan informacji · Stand der Informationen: 10/2011...