Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSE 2900 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PSE 2900 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PSE 2900 A1 Originalbetriebsanleitung

Stromerzeugungsaggregat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSE 2900 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GENERATOR PSE 2900 A1
AGREGAT ZA PROIZVODNJU
ELEKTRIČNE ENERGIJE
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 315810
STROMERZEUGUNGSAGGREGAT
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSE 2900 A1

  • Seite 1 GENERATOR PSE 2900 A1 AGREGAT ZA PROIZVODNJU STROMERZEUGUNGSAGGREGAT ELEKTRIČNE ENERGIJE Originalbetriebsanleitung Prijevod originalnih uputa za uporabu IAN 315810...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica XX DE / AT / CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Povezivanje uređaja koji Uvod..........4 koriste napajanje ......11 Svrha primjene ......5 Opći opis ........5 Zaštita od preopterećenja ....11 Čišćenje i održavanje ....11 Opseg isporuke ......5 Čišćenje........11 Pregled ........... 5 Tehnički podaci ......6 Filtar za zrak .........
  • Seite 5: Svrha Primjene

    Svrha primjene 1 višenamjenski alat / križ (rastavljen) Upute za uporabu Generator je pogodan za uređaje koji Pregled su predviđeni za rad na izvoru napona od 230 V. Svrha generatora je napajanje električnih alata i napajanje izvora svjetlosti. 1 Poklopac spremnika Za kućanske aparate provjerite prikladnost 2 Pokazivač...
  • Seite 6: Tehnički Podaci

    Agregat za proizvodnju ....opterećenja. električne energije ..PSE 2900 A1 Smanjenje opterećenja vrši se kada su tem- peratura, nadmorska visina i vlažnost veći Snaga motora..maks. 4,1 kW (5,5 KS) Maksimalna snaga maks.
  • Seite 7: Opće Sigurnosne Upute Za Električne Alate

    Simboli u uputi Vatra, otvoreno svjetlo i pušenje zabranjeni! Znakovi opasnosti s podaci- ma o zaštiti od materijalnih Mjerač goriva: ili oštećenja osoba. Znak za opasnost s informa- cijama o prevenciji ozljeda od strujnog udara. Prazan Ručica prigušnika Znakovi naredbe s podacima o zaštiti od oštećenja.
  • Seite 8 otrovni, ispušni plinovi se ne smiju 2,5 mm². Generator nikada ne pogo- nite u slučaju kiše ili snijega. udisati. 3. OPASNOST OD POŽARA! Benzin 8. Pri transportu i punjenju goriva i benzinske pare su vrlo zapal- uvijek isključite motor. jivi ili eksplozivni. Pazite da prilikom punjenja goriva ne Ne pogonite generator u prostoriji prolijete gorivo na motor ili ispušnik.
  • Seite 9: Električna Sigurnost

    Noge pri pokretanju, obratite posebnu po- zornost. • Provjerite da priključeni električni 1. Pričvrstite noge (12) na uređaji (uključujući priključke za napa- označena mjesta na dnu okvira. janje i utikače) nisu oštećeni. Za to koristite jedan vijak • Neki dijelovi motora s unutarnjim iz- M6x40 ( 22) i jednu maticu garanjem su vrući i mogu uzrokovati...
  • Seite 10: Punjenje Ulja

    Punjenje ulja 3. Obrišite ostatke benzina oko poklopca goriva i ponovno zatvorite čep sprem- Prije puštanja u pogon, generator mora nika goriva. biti napunjen.. Uključivanje 1. Izvucite utikač svjećice ( 29). Upozorenje! Prije pokre- 2. Odvijte poklopac spremnika ulja tanja motora uklonite sve s mjernom šipkom (9) i napunite električne vodove i opremu s oko 0,6 l strojnog ulja...
  • Seite 11: Isključivanje Motora

    Pritiskom na prekidač za 3. Pokrenite motor užetom za pokre- tanje (14); u tu svrhu snažno po- preopterećenje (6), utičnice (7) se mogu ponovno uključiti. vucite za ručku. Ako se motor ne pokrene, ponovno povucite ručku. POZOR! Ako se to dogodi, sman- 4.
  • Seite 12: Filtar Za Zrak

    Filtar za zrak 1. Okrenite prekidač za uključivanje / isključivanje ( 13) u položaj „OFF“. Redovito čistite filtar za zrak, po potrebi 2. Otvorite poklopac spremnika ( ga zamijenite. 3. Uklonite filtar za gorivo ( 3) i očistite ga u nezapaljivom otapalu. 1.
  • Seite 13: Osigurač Niske Razine Ulja

    1. Skinite utikač svjećice ( 29). oznake na mjernoj šipki (približ- 2. Postavite generator na odgova- no 0,6 l). rajuću površinu lagano ukoso na Osigurač niske razine ulja vijak za ispuštanje ulja (10). 3. Otvorite poklopac spremnika s mjernom šipkom (9). Generator ima osigurač...
  • Seite 14: Skladištenje

    Skladištenje Zbrinjavanje / zaštita okoliša • Ispraznite spremnik goriva pumpom za • Generator, pribor i ambalažu zbrinite usisavanje benzina. • Pokrenite motor i pustite motor da radi za ekološki prihvatljiv način. dok se ne potroši preostali benzin. • Pažljivo ispraznite spremnik za benzin •...
  • Seite 15: Garancija

    Garancija Opseg garancije Uređaj je brižljivo proizveden prema stro- Poštovani kupci, gim smjernicama o kvaliteti i prije isporuke Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od je savjesno ispitan. 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Garancijska usluga vrijedi za greške Vama pripadaju zakonska prava prema materijala ili proizvodnje.
  • Seite 16: Servis Za Popravke

    Pozor: Molimo, pošaljite u našu Servisnu možete poslije dogovora s našom Služ- bom za kupce, uz prilaganje dokaza poslovnicu svoj uređaj očišćen i s napome- o kupnji (blagajnički račun) i podatka, nom na vrstu kvara. u čemu se sastoji nedostatak i kada je Uređaji poslani bez plaćenih troškova dostave –...
  • Seite 17: Otklanjanje Problema

    Otklanjanje problema U slučaju nesreće ili smetnje u radu odmah izvucite utikač svjećice  29) sa svjećice (  30). Problem Mogući uzrok Otklanjanje smetnji Aktiviralo se automatsko Provjerite razinu ulja, nadopunite motor- isključivanje no ulje Očistite ili zamijenite svjećicu. Svjećica je čađava Generator se ne Udaljenost elektroda 0,6 mm pokreće...
  • Seite 18: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........18 Anschluss stromabnehmender Bestimmungsgemäße Geräte .......... 25 Verwendung ......19 Überlastungsschutz ......26 Allgemeine Beschreibung ... 19 Reinigung und Wartung ..... 26 Lieferumfang........19 Reinigung ........26 Übersicht ........19 Luftfilter ......... 26 Technische Daten ......20 Zündkerze ........
  • Seite 19: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße 2 Muttern M12 für Radmontage Verwendung 1 Zündkerzenschlüssel 1 Öleinfülltrichter Das Stromerzeugungsaggregat ist für Geräte, 1 Ölflasche 1 Multitool Schlitz/Kreuz (zerlegt) welche einen Betrieb an einer 230 V Wech- selspannungsquelle vorsehen, geeignet. Betriebsanleitung Zweck des Stromerzeugungsaggregats ist Übersicht der Antrieb von Elektrowerkzeugen und die Stromversorgung von Beleuchtungsquellen.
  • Seite 20: Technische Daten

    Bedingungen nicht wie unter ISO 8525 beschrieben verwendet wird und die Stromerzeugungsaggregat Motor- oder Generatorkühlung beeinträch- ........PSE 2900 A1 tigt ist, z.B. als Folge von Betrieb in engen Räumen, muss eine Verringerung der Belas- Motorleistung..max. 4,1 kW (5,5 PS) Maximalleistung ..max.
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Symbole in der Anleitung: Tankanzeige: Voll Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. Leer Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Chokehebel sonenschäden durch einen elektrischen Schlag. Öl-Einfüllstutzen Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.
  • Seite 22 2. VERGIFTUNGSGEFAHR! nassen Händen anfassen. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind giftig, Abgase dürfen nicht einge- und entsprechend gekennzeichnete atmet werden. Verlängerungskabel (H07RN). 3. BRANDRISIKO! Benzin und Bei Verwendung von Verlängerungs- Benzindämpfe sind leicht ent- leitungen darf deren Gesamtlänge für zündlich bzw.
  • Seite 23: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit schaften des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, Luftschall, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und • Elektrische Zuleitungen und ange- schlossene Geräte müssen in einem anderer angrenzender Prozesse und die Zeitspanne, die ein Bediener dem einwandfreien Zustand sein. Lärm ausgesetzt ist, ein. Ebenfalls kann •...
  • Seite 24: Schubbügel

    Benzin einfüllen Mutter (23) auf der gegenüber- liegenden Seite der Radachse Warnung! Benzin ist ent- (21) gegenhalten, um die Mutter flammbar und gesundheits- (23) fest anzuziehen. schädlich: Schubbügel - Benzin in dafür vorgesehenen Behäl- tern aufbewahren; 1. Schieben Sie den Schubbügel- - Tanken nur im Freien und niemals bei halter (15a) über das gerade laufendem Motor oder heißer Ma-...
  • Seite 25: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 3. Den Motor mit dem Startseilzug (14) starten; hierfür am Griff Warnung! Entfernen Sie vor kräftig ziehen. jedem Motorstart alle elektri- Sollte der Motor nicht gestartet schen Zuleitungen und Gerä- haben, nochmals am Griff ziehen. te vom Stromerzeugungsag- 4. Chokehebel (17) nach dem gregat.
  • Seite 26: Überlastungsschutz

    Überlastungsschutz Reinigung Das Stromerzeugungsaggre- Das Stromerzeugungsaggregat ist mit gat darf weder mit Wasser einem Überlastungsschutz ausgestattet. abgespritzt werden, noch Dieser schaltet die Steckdosen ( 7) bei in Wasser gestellt werden. Überlastung ab. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Durch Betätigen des Überlastschalters ( 6) können die Steckdosen (7) wieder in Betrieb genommen werden.
  • Seite 27: Zündkerze

    Zündkerze Überprüfen Sie die Zündkerze ( 1. Öltankkappe mit Messstab (  9) öff- erstmals nach 20 Betriebsstunden auf Ver- nen und ganz aus dem Tank ziehen. schmutzung und reinigen Sie diese gege- 2. Zum Kontrollieren des Ölstands benenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. wischen Sie den Messstab mit einem Danach die Zündkerze alle 50 Betriebs- sauberen Lappen ab und setzen ihn wie-...
  • Seite 28: Wartung

    Ölmangelsicherung 4. Ölablassschraube (10) öffnen und altes Motorenöl in einen Auffangbehälter ablassen. Das Stromerzeugungsaggregat verfügt 5. Nach Auslaufen des Altöls die über eine Ölmangelsicherung (  11). Ölablassschraube (10) schließen Diese spricht an, wenn zu wenig Motoröl und Stromerzeugungsaggregat vorhanden ist. wieder eben aufstellen.
  • Seite 29: Lagerung

    Lagerung Garantie • Entleeren Sie den Benzintank mit einer Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Benzin-Absaugpumpe. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- • Starten Sie den Motor und lassen Sie rantie ab Kaufdatum. den Motor solange laufen bis das rest- Im Falle von Mängeln dieses Produkts liche Benzin verbraucht ist.
  • Seite 30: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang nächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten dann weitere Informationen Anlieferung gewissenhaft geprüft. über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie, nach Rücksprache mit unserem Fabrikationsfehler.
  • Seite 31: Service-Center

    Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. IAN 315810 Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0820 201 222 Stockstädter Straße 20 (0,15 EUR/Min.) DE-63762 Großostheim...
  • Seite 32: Fehlersuche

    Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung ziehen Sie sofort den Zündkerzenstecker (  29) von der Zündkerze (  30). Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ölabschaltautomatik Ölstand prüfen, Motoröl nachfüllen springt an Zündkerze reinigen oder.tauschen. Zündkerze verrußt Stromerzeugungsag- Elektrodenabstand 0,6 mm gregat startet nicht Benzin nachfüllen kein Benzin...
  • Seite 34: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Agregat za proizvodnju električne energije serije PSE 2900 A1 Serijski broj 201905000001- 201905012000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2016/1628/EU • 2011/65/EU* 2014/30/EU • 2000/14/EC Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i...
  • Seite 35: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Stromerzeugungsaggregat Baureihe PSE 2900 A1 Seriennummer 201905000001- 201905012000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2016/1628/EU • 2011/65/EU* 2014/30/EU • 2000/14/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 8528-13:2016 •...
  • Seite 36: Eksplozivni Crtež

    Eksplozivni crtež • Explosionszeichnung PSE 2900 A1 informativno, informativ...
  • Seite 37 2019-05-20_rev02_ks...
  • Seite 40 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Stand der Informationen: 05/2019 · Ident.-No.: 72037955052019-HR IAN 315810...

Inhaltsverzeichnis