Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Burmeier DALI II Gebrauchsanweisung

Burmeier DALI II Gebrauchsanweisung

Pflegebett
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DALI II:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Pflegebett
DALI II
Modellnummer / Model Number
15.0604.11
51.0604.33
(Abbildung/Picture)
Typ / Type
191232
Stand / Updated
2014.01.10
Instruction Manual
Nursing Bed
DALI II

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Burmeier DALI II

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Pflegebett Nursing Bed DALI II DALI II Modellnummer / Model Number 15.0604.11 51.0604.33 (Abbildung/Picture) Typ / Type 191232 Stand / Updated 2014.01.10...
  • Seite 2 Oberschenkellehne 15 Mattress brackets (4) 14 Steuerbox 16 Trapeze pole sockets (2) 15 Matratzenbügel (4 Stück) 17 Guide bars (4) 16 Aufrichterhülsen (2 Stück) 17 Führungsschienen (4 Stück) DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Instructing the user and qualified personnel Reinigungs- und Desinfektionsplan Cleaning and disinfection plan Reinigungs- und Desinfektionsmittel Cleaning supplies and disinfectants Umgang mit Desinfektionsmittel Contact with disinfectants Durch den Anwender By the user DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Seite 4: Preface

    Firma BURMEIER dankt Ihnen für Ihr Ver- BURMEIER. trauen, das Sie uns entgegengebracht haben. The nursing bed DALI II is factory- checked for Das Pflegebett DALI II ist werkseitig auf electrical safety and function and has left our elektrische Sicherheit und Funktion geprüft und factory in faultless condition.
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise General Notes

    Es ist gemäß Medizinproduktegesetz (MPG §13) tion: MPG § 13, Medical Products Act)." als aktives Medizinprodukt der Klasse I einge- The nursing bed DALI II is checked by an stuft. independent examining institute. As with all Das Pflegebett DALI II ist durch ein unabhängi- technical, electrical devices improper handling ges Prüfinstitut geprüft worden.
  • Seite 6: Definitions Of Involved Persons

    Verwenden Sie das Pflegebett DALI II nur im n Do not use the nursing bed DALI II if it is einwandfreien Zustand. damaged. RKLÄRUNG DER VERWENDETEN EANING OF THE SAFETY SYMBOLS...
  • Seite 7: Safety Instructions For Operators

    Geräte (z. B. Kompressoren von Luft- Lagerungssystemen usw.) eine sichere Befesti- gung und Funktion aller Geräte gegeben ist. n Legen Sie keine Mehrfachsteckdosen unter das Pflegebett. Es besteht Brandgefahr durch eindringende Flüssigkeit. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 8: Safety Instructions For Users

    Antriebssystem For further information please contact the Bei Unklarheiten wenden Sie sich an die Her- manufacturer of the accessories or BURMEIER steller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER. directly. n Vergewissern Sie sich, ob Ihr Personal die n Make sure that your personnel follow the Sicherheitshinweise einhält.
  • Seite 9 Bett in eine für den Patienten gefährliche Kopftieflage verfahren. In diesem Fall muss das Bett wieder in eine waagerechte Position gebracht werden. Sperren Sie die Hubfunk- tion und informieren Sie umgehend den Betreiber. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 10: Product Description

    Menschen entwickelt. Es soll diese Pflege unter- n The DALI II care bed is designed for use in stützen. hospitals only in rooms of application group 0. n Das Pflegebett DALI II ist beim Einsatz in n This bed can be used for care under the Krankenhäusern nur für Räume der Anwen-...
  • Seite 11: Structural Design

    24 volt safety spannung erzeugt. An dem Zentralen low-voltage; Steuer gerät sind alle Antriebsmotoren und der Hand schalter über Steckverbindungen ange- schlossen, die mit dieser 24-Volt-Schutz-Klein- spannung arbeiten; DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Seite 12: Description Of Materials

    Federholzlatten bestehen aus Holz derived timber products whose surface has bzw. Holzwerkstoffen, dessen Oberflächen been sealed. versiegelt wurden. All surfaces are harmless to skin contact. Alle Oberflächen sind unbedenklich gegen Hautkontakt. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Seite 13: Assembly And Start Up Procedure

    Liegeflächenrahmens und heben ihn über die halves of the reclining surface frame into each kopfseitige Hälfte des Liegeflächenrahmens. other. Stecken Sie jetzt die beiden Hälften des Liege- flächenrahmens ineinander. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 14: Assembly Of The End Boards

    Benutzen Sie zum Festschrauben keine Zange! use pliers to tighten the screws. F Wiederholen Sie den Vorgang analog mit F Repeat the process with the end board, foot dem Betthaupt Fußteil [3]. section [3]. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 15: Assembly Of The Side Rail Beams

    Boden aufliegen. Beachten Sie die Einbausituation gemäß dem Foto. F Wiederholen Sie den gleichen Vorgang auch auf der anderen Seite des Kopfteils. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 16 In case the distance is larger the reclining Liegeflächen rahmen nochmals bis zum An- surface frame must again be pushed into place schlag auf die Aufnahmestutzen der Betthäupter against the end boards. gedrückt werden. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 17: Electrical Connection

    Nur so ist re-affixed. This will ensure a tight fit and a pro- absolute Dichtigkeit und eine einwandfreie per operation. Funktion gewährleistet. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 18: Strain Relief Of The Power Cable

    Verfärbungen durch die Laufrollen kommen and linoleum is harmless. kann. Der Einsatz auf Fliesen, Teppich, Laminat BURMEIER is not liable for any damage to und Linoleum ist unbedenklich. floors due to daily operation. BURMEIER haftet nicht für Schäden, die durch n A properly installed 230 volt power outlet alltäglichen Betrieb auf Fußböden entstehen...
  • Seite 19: Reaching Operational Readiness

    After successfully completing and heeding Durchführung und Beachtung aller Schritte all steps on page 13 through 19 the bed is der Seiten 13 bis 19 im betriebsbereiten now operationally ready. Zustand. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 20: Disassembly

    F Ziehen Sie die Rahmenteile auseinander. the reclining surface frame so they do not get F Drehen Sie die gelösten Rändelschrauben lost. im Liegeflächenrahmen wieder hinein, damit sie nicht verloren gehen. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 21: Storage Aid

    F The bed is now ready for transport or Korb. storage. F Stecken Sie den Aufrichter in die vorgese- hene Hülse. F Das Bett ist nun transport- bzw. lagerfertig. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 22: Operations

    Netzkabelhalter When moving the bed, the mains cable must einzuhängen. be stowed in the designated mains cable holder. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 23: Hand Switch

    Die Verstellmöglichkeiten sind, bis auf die n The adjustment functions, except for the low- Fußtieflage, in beide Richtungen möglich. ered foot position, can be used in both directions. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION...
  • Seite 24: Locking Function

    Uhrzeigersinn in die zu sperrende Position. position. Die Farbe der jeweiligen Anzeige ändert sich The color of the respective display will change von grün auf gelb. from green to yellow. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 25: Castors

    Überfahren, Abquetschen Schäden stretching, by running over and squeezing. am Netzkabel auftreten. Diese Beschädigun- gen können zu elektrischen Gefährdungen und Funktionsstörungen führen. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 26: Trapeze Pole

    F Schieben Sie die feste Schlaufe des Trian- F Push the loop of the trapeze [1] over the first gelgriffes [1] über den ersten Bolzen des Auf- stud of the patient grab handle pole. richters. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION...
  • Seite 27: Lower Leg Rest (Optional)

    F Lift the side rail beams slightly. F Drücken Sie den Entriegelungshebel [4] und F Push the upper release lever [4] and slowly senken Sie die Seitengitterholme langsam ab. lower the side rail beams. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION...
  • Seite 28 Stellen Sie sicher, dass nur geeignete n Make certain that only suitable Original Original BURMEIER-Seitengitter eingesetzt BURMEIER side rail beams are used, which werden, die als Zubehör von uns für das have been approved for use with the bed...
  • Seite 29: Emergency Lowering Of The Back Rest

    Swing up the connecting mount and und mit dem Sicherungssplint an der Aufnahme secure the spring pin, then turn over the bent sichern und den Bügel umlegen. bracket. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 30: Cleaning And Disinfecting

    Werden diese Vorschriften nicht eingehal- electrical components and lead to subsequent ten, sind erhebliche Schäden am Bett und malfunctions. seinen elektrischen Aggregaten und Folge- fehler nicht auszuschließen! DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Seite 31: Reinigungs- Und Desinfektionsplan

    Oberfläche geeignet sein. the laundry. n Das Fachpersonal sollte für diese Tätigkeit mit flüssigkeitsundurchlässigen (Einweg-) Schürzen und Handschuhen ausgerüstet sein. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 32: Cleaning Supplies And Disinfectants

    Trotz der sehr guten mechanischen Bestän- digkeit sollten Kratzer, Stöße, die durch die komplette Lackschicht hindurchgehen wieder mit geeigneten Reparaturmitteln gegen Eindrin- gen von Feuchtigkeit verschlossen werden. Wenden Sie sich an BURMEIER oder an einen Fachbetrieb Ihrer Wahl. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 33: Contact With Disinfectants

    Do not use alcohol for larger areas. mittels als Sprühnebel freigesetzt und somit inhaliert. n Darüber hinaus kommt dem Wischeffekt eine bedeutende Rolle zu. n Verwenden Sie keinen Alkohol für größere Flächen. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Seite 34: Instandhaltung

    Abständen, sowie vor jeder Neu - regular intervals, as well as before a new belegung eine minimale Sicht- und Funktions - patient. prüfung vornehmen. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 35 Test laut Gebrauchsanweisung Laufrollen Fahren und Bremsen Rändelschrauben Fester Sitz Seitengitter Sicheres Einrasten, Entriegeln Unterschenkellehne Einrasten Zubehör (z.B. Aufrichter, Triangelgriff) Befestigung, Beschädigung Unterschrift des Prüfers: Ergebnis der Prüfung: Datum: DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Seite 36 Knurled screws Tight fit Side rail Safe locking/unlocking Lower leg rest Latching Accessories (e.g. trapeze pole, trapeze) Secure, Damage Signature of the tester: Result of the test: Date: DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Seite 37: Durch Den Betreiber

    Austausch der schadhaften Teile erfolgt ist! Die Prüfprotokoll-Vorlagen auf den Seiten 38 The test protocol draft on pages 40 and 41 can und 39 sollten verwendet werden. be used. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 38 Blatt 1 von 2 Bettentyp: DALI II Inventarnummer: Standort: Seriennummer: Nutzungsklasse (IEC60601-2-52):  1  2  3  4  5 Hersteller: Burmeier GmbH & Co. KG Anwendungsteile: keine Verwendete Prüfgeräte (Typ/ Inventarnummer): Klassifizierung nach MPG: Klasse I nicht I. Sichtprüfung Mangelbeschreibung Sichtprüfung der elektrischen Komponenten...
  • Seite 39  Defekt, Bett nicht verwenden ! => Aussonderung  Bett entspricht nicht den Sicherheitsvorgaben  ja  nein Prüfmarke wurde angebracht: Zu diesem Prüfprotokoll gehören: Bemerkungen: Geprüft am: Prüfer: Unterschrift: Bewertet am: Betreiber/ Fachkraft: Unterschrift: DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Seite 40 Inventory Number: Location: Serial Number: Grade level (IEC60601-2-52):  1  2  3  4  5 Manufacturer: Burmeier GmbH & Co. KG User-specific: none Testing equipment used (Type / Inventory Number): MPG Classification: Class I I. Visual Inspection...
  • Seite 41  Bed does not meet the safety standards  yes  no Test approval sticker applied: Part of this inspection report: Comments: Inspected on: Inspector: Signature: Evaluated on: Operator / Expert: Signature: DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Seite 42 Die entsprechenden Ersatzteile sind unter The corresponding replacement parts can be Angabe der Artikel-, Auftrags- und Seriennummer obtained from BURMEIER by specifying the bei BURMEIER erhältlich. Die notwendigen item number, the order number and the serial Angaben entnehmen Sie bitte dem Typenschild, number.
  • Seite 43 Elektrofachpersonal unter ized electricians as required by the applicable Berücksichtigung aller maßgeblichen VDE- VDE rules and safety guidelines! Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden! DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Seite 44 Thermo switch in transformer F Pay attention minimum pause Drives stop suddenly after prolonged adjust- (drive unit) is triggered on (see page 23) ment times DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Seite 45: Accessories

    Chapter 8 ZUBEHÖR ACCESSORIES An dem Bett darf ausschließlich Original Only the Original BURMEIER accessories may BURMEIER Zubehör verwendet werden. Bei be used. If other accessories are used, we can Verwendung anderer Zubehörteile übernehmen not be liable for any resulting injuries, defects wir für daraus resultierende Unfälle, Defekte und...
  • Seite 46: Technische Daten

    Klassifikation, Schutzklasse II, Typ B, MPG Classification, Protection class II, Type B, MPG Eingruppierung Klasse I, nicht für Anwendung in classification Class I, not for use in explosive explosionsfähigen Atmosphären atmospheres. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 47 Conformity mark in accordance with Medical Medizinprodukte-Richtlinie 93/42 EWG Products directive 93/42 EWG w Sichere Arbeitslast w Safety weight load w Zulässiges Patientengewicht w Permitted patient weight DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Seite 48: Umgebungsbedingungen

    Erfüllt alle Zusatz-Sicherheitsanforderungen der Fulfills all additional safety requirements by the Obersten Landesbehörden vom 22. Mai 2001 Highest State Authority from May 22, 2001 for für Pflegebetten. nursing beds. DALI II · I DALI II EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Seite 49 Sammelstellen zu geben, sondern direkt an send them directly to the manufacturer. den Hersteller zu schicken. BURMEIER and their service and sales partners BURMEIER und seine Service- und Vertriebs- will take these parts back. partner nehmen diese Teile zurück.
  • Seite 50: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Straße 270 D-32791 Lage / Lippe dass das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis: Pflegebett DALI II den Bestimmungen der EG Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte und den Zusatz-Sicherheitsanforderungen der Obersten Landesbehörden vom 22. Mai 2001 für Pflegebetten entspricht.
  • Seite 51: Ec Declaration Of Conformity

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Strasse 270 32791 Lage / Lippe Germany hereby declare that the product named below: Nursing bed DALI II complies with the regulations of EC Guidelines 93/42/EWG for medical products and fulfills all additional safety requirements by the Highest State Authority from May 22, 2001 for care beds.
  • Seite 52 Herausgegeben von: Published by: Burmeier GmbH & Co. KG Burmeier GmbH & Co. KG (A subsidiary of the Stiegelmeyer Group) (Ein Unternehmen der Stiegelmeyer-Gruppe) Pivitsheider Strasse 270 Pivitsheider Straße 270 32791 Lage/Lippe, Germany D-32791 Lage/Lippe Phone ++49 52 32 / 98 41- 0...

Diese Anleitung auch für:

51.0604.3315.0604.11191232

Inhaltsverzeichnis