Seite 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES Español (p. 2) OPERATING INSTRUCTIONS English (p. 5) MODE D' EMPLOI Français (p. 8) GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch (s. 11) MANUALE D'ISTRUZIONI Italiano (p. 14) MANUAL DE INSTRUÇÕES Portugués (p. 17) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский (c. 20) Fresadora Perfi ladora Shaper Machine Fraiseuse Profi...
Nivel de potencia acústica......112,7 dB (A) tuo sas o en mal estado. Utilíce unicamente cuchillas Nivel de vibraciones (mano-brazo) habitual...2,7 m/s y re cam bios ori gi na les VIRUTEX. Diámetro de paso máximo de las cuchillas..49 mm Ancho/Profundidad máximos....40/20 mm 3.
(Fig. 12), generar perfi les distintos so bre 5. DESCRIPCIÓN GENERAL el canto, según la zona de la cuchillas sobre la La fresadora portátil FR98H es una herramienta que se trabaje. eléc tri ca de gran rendimiento, diseñada para el per- Para su regulación, afl...
Seite 4
"L", al conector "J" y conectar el otro Perfi laremos ahora el resto de arco circular, como se extremo del aco pla mien to, a los aspiradores Virutex indica en la (Fig. 7), sirviéndonos de copiador sobre AS182K, AS282K o a otro as pi ra dor in dus trial.
Seite 5
"L" (Fig. 11) que sujetan las escobillas Acoustic pressure level......112.7 dB (A) "M" y sustituirlas por otras ori gi na les VIRUTEX, Normal level of vibrations (hand-arm)....2.7 m/s ase gu rán do se de que des li cen sua ve men te en el Maximum pitch diameter of the cutters.....49 mm...
Seite 6
5. GENERAL DESCRIPTION lock with lever "F". The FR98H shaper machine is a high-per for man ce electric tool designed for shaping the edges of lon- 7. REPLACING THE CUTTERS gitudinal beams and crossbeams and modelling WARNING! Disconnect the machine from the coffered ceilings.
Seite 7
"L" onto the connector "J" and connect The machine can be used in inverted position the other end of the coupling to the Virutex aspirators using base accessory 9800050, which permits AS182K, AS282K or other in dus trial aspirator.
5. DESCRIPTION GÉNÉRALE on travaille. La fraiseuse portable FR98H est un outil électrique Pour le régler, desserrer le levier de blocage "F" à grand rendement conçu pour profi ler les chants (Fig.
Visser l'extrémité libre du raccord d'aspiration 7), en utilisant cette fois comme copieur l'autre externe "L" au connecteur "J", et en relier l'autre roulement "Y". bout à l'aspirateurs Virutex AS182K, AS282K ou UTILISATION DE LA BASE AVEC à un aspirateur industriel. PROLONGATION DE GUIDE 9800050 ATTENTION! Le connecteur d'aspiration externe ATTENTION! Toujours débrancher la machine du...
3. STANDARDAUSRÜSTUNG d'assistance technique VIRUTEX. Der Verpackungskarton enthält folgendes: • Profi lfräsmaschine FR98H mit Messerhalter und VIRUTEX se réserve le droit de modifi er ses pro- geraden umkehrbaren MD-Messern duits sans avis préalable. • Satz von 2 Kehlmessern • Betriebs-Inbusschlüssel e/c: 2.5 mm Deutsch •...
Schnittbreite, die aus der Skala "D" hervorgeht, anpassen; anschließend wieder mit dem Hebel 5. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG "B" arretieren (Abb. 1). Die tragbare Fräsmaschine FR98H ist ein AUFSETZEN DES MESSERS AUF DIE KANTE leistungsstarkes Elektrowerkzeug, das für das Der Führungsschlitten "C" (Abb. 1) kann mit Hilfe Fräsen von Profi...
Position mit der Mutter "S" befestigen. Jetzt kann "J" verschrauben und das andere Ende an den der übrige Kreisbogen profi liert werden, wie in (Abb. Staubsauger Virutex AS182K, AS282K oder einen 7) dargestellt, wobei in diesem Fall das andere anderen Industriestaubsauger anschließen.
Seite 14
Kundendiest von VIRUTEX. Profi lfräsmaschine mit Hilfe des Hebels "J" ständig in der Stellung "Ein" zu belassen. VIRUTEX behält sich das Rech vor, die Produkte ACHTUNG! Keinesfalls mit der auf der Grundplatte ohne vorherige Ankündigung zu verändern. montierten Maschine arbeiten, solange die Italiano Grundplatte nicht auf der Werkbank befestigt ist.
Seite 15
5. DESCRIZIONE GENERALE zona delle frese su cui si lavori. Il rifi latore FR98H è un utensile elettrico di grande Per la sua regolazione, allentare la leva di blocco rendimento, progettato per la profi latura di spigoli "F"...
Seite 16
"S". Profi lare quindi e collegare l'altra estremità del raccordo il resto dell'arco circolare come indicato nella (Fig. all'aspiratores Virutex AS182K, AS282K o ad un 7), servendo da copiatore, in questo caso, l'altro altro aspiratore industriale.
VIRUTEX. del grilletto "J". ATTENZIONE! Non si deve lavorare per nessun La VIRUTEX si riserva il diritto di modifi care i propi motivo con la macchina nella base senza aver prima prodotti senza preaviso. fi ssato quest'ultima al tavolo di lavoro.
• Fresadora perfi ladora FR98H equipada com porta- Equipada de origem com porta-fresas e fresas direi- fre sas fresas direitas reversíveis de M.D. tas para chanfradura de arestas, também permite •...
Seite 19
"D", bloqueando-o nessa posição com a alavanca outra extremidade do acoplamento ao aspirado- "B" (Fig.1). res Virutex AS182K, AS282K ou a outro as pi ra dor POSICIONAMENTO DA FRESA RE LA TI V- in dus trial. A MEN TE À ARESTA ATENÇÃO! O conector para aspiração externa "J"...
Assistência Técnica VIRUTEX. ajuda do grampo "J". ATENÇÃO! Em circunstância alguma se deverá A VIRUTEX reserva para si o direito de poder trabalhar com a máquina na base sem tê-la fi xado mo di fi car os seus productos, sin a necessidade a uma mesa de trabalho.
резцов R=7; 4.Ключ: 5 мм. 5.Подсоединение к внешнему пылесборнику. 5. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 6.Инструкция по эксплуатации и прочие Профильный фрезер FR98H разработан для документы. профильного фрезерования балок и стропил, а также для моделирования облицованных 4. АКСЕССУАРЫ И ИНСТРУМЕНТЫ, потолков. FR98H серийно комплектуется...
Seite 22
Аппарат оснащен двумя вспомогательными фрезерную головку машины. Для того, ручками "P" (рис. 1): одна расположена чтобы провести эту операцию поверните параллельно основной рукоятке на блокирующий рычаг F вправо и поверните одинаковой с ней высоте, что позволяет винт "Е" до тех пор, пока головка не будет комфортно...
при помощи радиальных ножей 9841005. "Y" . Формирование профилей возможны только ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПОРЫ С на полностью закругленных поверхностях, НАПРАВЛЯЮЩИМ ВЫВОДОМ (НОМЕР ПО т.к данный вид работ может производиться КАТАЛОГУ – 9800050). только в одном направлении и за один Внимание! Перед процедурой установки переход.
в повторном проведении вышеуказанных сервисные центры фирмы “VIRUTEX”. операций необходимости нет. После использования необходимо следить за Фирма “VIRUTEX” сохраняет за собой право чистотой машины, используя для чистки на внесение технических изменений без воздушный эжектор. Следите за состоянием предварительного объявления об этом.
Seite 32
MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS PARA LA MA DE RA Antoni Capmany, 1 • Tel. 934 329 898 • Fax 934 329 899 Web: www.virutex.es • E-mail: info@virutex.es 08028 Barcelona • ESPAÑA...